Translation of "In einigen wenigen" in English
In
einigen
wenigen
Regionen
läuft
diese
Arbeit
bereits.
There
are
a
few
regions
in
which
this
work
is
already
being
done.
Europarl v8
In
einigen
wenigen
Märkten
war
er
auch
nur
mit
Frontantrieb
erhältlich.
The
wagon
was
also
available
with
four-wheel
drive
(front-wheel-drive
wagons
were
only
available
in
select
markets).
Wikipedia v1.0
In
einigen
wenigen
Gemeinden
wird
das
Schofar
nach
jeder
Prozessionsrunde
geblasen.
Some
communities
such
as
Bobov
will
only
do
this
if
it
is
on
Friday.
Wikipedia v1.0
Die
Einwohnerzahl
der
Städte
verdreifachte
sich
in
einigen
wenigen
Jahrzehnten.
The
population
of
the
cities
trebled
in
the
space
of
a
few
decades.
Wikipedia v1.0
Nur
in
einigen
wenigen
Fällen
waren
tatsächlich
Maschinen
entfernt
worden.
In
only
a
very
few
cases
had
any
machinery
actually
been
removed.
News-Commentary v14
Damals
war
die
Macht
in
einigen
wenigen
Staaten
konzentriert.
At
that
time,
power
was
concentrated
in
a
small
number
of
states.
News-Commentary v14
Die
bekannten
Phosphatgestein-Reserven
sind
in
einigen
wenigen
Ländern
konzentriert.
Known
reserves
are
concentrated
in
a
few
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Vorräte
an
Erdöl
und
Erdgas
sind
in
einigen
wenigen
Ländern
konzentriert.
Reserves
of
oil
and
gas
are
concentrated
in
a
few
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Vorräte
an
Grundenergieträgern
sind
in
einigen
wenigen
Ländern
konzentriert.
Reserves
of
basic
energy
sources
are
concentrated
in
a
few
countries.
TildeMODEL v2018
In
einigen
wenigen
Agenturen
auftretende
Probleme
beeinträchtigen
die
Programmverwaltung
insgesamt
nicht.
Problems
encountered
in
a
minority
of
cases
in
relation
to
these
new
structures
are
not
affecting
the
general
management
of
the
programme.
TildeMODEL v2018
In
einigen
wenigen
Fällen
gab
es
Probleme
mit
Tele-
und
Videokonferenzen.
There
were
few
examples
of
tele-
or
videoconferencing
causing
difficulty.
TildeMODEL v2018
In
einigen
wenigen
Fällen71
waren
nationale
Gerichte
bereits
zur
Auslegung
der
Richtlinie
veranlasst.
In
a
few
cases71
national
courts
have
already
interpreted
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
Energiereserven
sind
in
einigen
wenigen
Ländern
konzentriert.
Reserves
are
concentrated
in
a
few
countries.
TildeMODEL v2018
In
einigen
wenigen
Fällen
wurde
von
dieser
Regel
abgewichen.
There
have
been
a
few
exceptions
to
this
rule.
DGT v2019
In
einigen
wenigen
Bereichen
werden
eventuell
neue
Initiativen
vorgeschlagen.
In
a
few
areas,
new
initiatives
may
be
proposed.
TildeMODEL v2018
Nur
in
einigen
wenigen
Fällen
wurde
versucht,
seltene
Arten
umzusiedeln.
Only
a
few
transfers
of
rare
species
have
been
attempted.
TildeMODEL v2018
Aber
das
ist
lediglich
das
Ergebnis
der
Emissionssenkungen
in
einigen
wenigen
Mitgliedstaaten.
But
this
is
the
result
of
emission
cuts
in
only
a
handful
of
Member
States.
TildeMODEL v2018
Nur
in
einigen
wenigen
hochrangigen
Korruptionsfällen
sind
rechtskräftige
Urteile
ergangen.
Only
in
a
few
high-level
corruption
cases
a
final
judgment
has
been
handed
down.
TildeMODEL v2018
Die
Frauen
werden
nur
in
einigen
wenigen
Bereichen
der
Wirtschaft
eingesetzt.
Women
are
confined
to
certain
very
few
sectors
of
the
economy.
EUbookshop v2
Homologe
Proteine
sind
in
einigen
wenigen
Bakterienarten
vorhanden.
Ter
proteins
are
found
in
some
bacterial
species.
WikiMatrix v1
In
einigen
wenigen
Ausnahmefällen
dürfen
Hauptschulen
und
Polytechnische
Schulen
ihre
Räume
vermieten.
This
is
a
sine
qua
non
condition
and,
as
shown
in
Figure
6.14,
it
is
satisfied
in
many
countries
as
far
as
staff
and
operational
resources
are
concerned.
EUbookshop v2
In
einigen
wenigen
Fällen
suchen
auch
private
Vermittler
Arbeitsplätze
für
Studierende
an
Hochschulen.
Some
private
providers
run
job-search
sessions
for
students
at
universities.
EUbookshop v2
In
einigen
wenigen
Orten
wie
Singen
am
Hohentwiel
trat
die
gesamte
Bürgerwehr
bei.
In
a
few
places
such
as
Singen
am
Hohentwiel,
the
entire
militia
joined.
WikiMatrix v1
In
einigen
wenigen
Ländern
zielten
die
Maßnahmen
zudem
auf
bestimmte
Sektoren.
There
are
also
a
small
number
of
countries
which
focus
on
promoting
selfemployment
in
certain
sectors.
EUbookshop v2
In
einigen
wenigen
Fällen
wurde
der
Status
einer
subventionierten
beschützten
Werkstatt
beantragt.
In
many
cases,
this
means
an
additional
burden
for
the
companies,
which
are
under
daily
pressure
to
produce.
EUbookshop v2
In
einigen
wenigen
Mitgliedstaaten
gibt
es
jedoch
noch
Lücken.
However,
there
are
still
some
gaps
in
a
small
number
of
Member
States.
EUbookshop v2
Diese
Strategie
könntezunächst
in
einigen
wenigen
Mitgliedstaaten
umgesetzt
werden.
This
strategy
mightfirst
be
implemented
in
only
a
few
Member
States.
EUbookshop v2
Denn
zu
viele
GATS-Mitglieder
sind
nur
in
einigen
wenigen
Sektoren
Verpflichtungen
eingegangen.
Indeed,
too
many
countries
became
Members
of
the
GATS
while
making
commitments
in
a
few
sectors
only.
EUbookshop v2