Translation of "In einigen wenigen" in English

In einigen wenigen Regionen läuft diese Arbeit bereits.
There are a few regions in which this work is already being done.
Europarl v8

In einigen wenigen Märkten war er auch nur mit Frontantrieb erhältlich.
The wagon was also available with four-wheel drive (front-wheel-drive wagons were only available in select markets).
Wikipedia v1.0

In einigen wenigen Gemeinden wird das Schofar nach jeder Prozessionsrunde geblasen.
Some communities such as Bobov will only do this if it is on Friday.
Wikipedia v1.0

Die Einwohnerzahl der Städte verdreifachte sich in einigen wenigen Jahrzehnten.
The population of the cities trebled in the space of a few decades.
Wikipedia v1.0

Nur in einigen wenigen Fällen waren tatsächlich Maschinen entfernt worden.
In only a very few cases had any machinery actually been removed.
News-Commentary v14

Damals war die Macht in einigen wenigen Staaten konzentriert.
At that time, power was concentrated in a small number of states.
News-Commentary v14

Die bekannten Phosphatgestein-Reserven sind in einigen wenigen Ländern konzentriert.
Known reserves are concentrated in a few countries.
TildeMODEL v2018

Die Vorräte an Erdöl und Erdgas sind in einigen wenigen Ländern konzentriert.
Reserves of oil and gas are concentrated in a few countries.
TildeMODEL v2018

Die Vorräte an Grundenergieträgern sind in einigen wenigen Ländern konzentriert.
Reserves of basic energy sources are concentrated in a few countries.
TildeMODEL v2018

In einigen wenigen Agenturen auftretende Probleme beeinträchtigen die Programmverwaltung insgesamt nicht.
Problems encountered in a minority of cases in relation to these new structures are not affecting the general management of the programme.
TildeMODEL v2018

In einigen wenigen Fällen gab es Probleme mit Tele- und Videokonferenzen.
There were few examples of tele- or videoconferencing causing difficulty.
TildeMODEL v2018

In einigen wenigen Fällen71 waren nationale Gerichte bereits zur Auslegung der Richtlinie veranlasst.
In a few cases71 national courts have already interpreted the Directive.
TildeMODEL v2018

Die Energiereserven sind in einigen wenigen Ländern konzentriert.
Reserves are concentrated in a few countries.
TildeMODEL v2018

In einigen wenigen Fällen wurde von dieser Regel abgewichen.
There have been a few exceptions to this rule.
DGT v2019

In einigen wenigen Bereichen werden eventuell neue Initiativen vorgeschlagen.
In a few areas, new initiatives may be proposed.
TildeMODEL v2018

Nur in einigen wenigen Fällen wurde versucht, seltene Arten umzusiedeln.
Only a few transfers of rare species have been attempted.
TildeMODEL v2018

Aber das ist lediglich das Ergebnis der Emissionssenkungen in einigen wenigen Mitgliedstaaten.
But this is the result of emission cuts in only a handful of Member States.
TildeMODEL v2018

Nur in einigen wenigen hochrangigen Korruptionsfällen sind rechtskräftige Urteile ergangen.
Only in a few high-level corruption cases a final judgment has been handed down.
TildeMODEL v2018

Die Frauen werden nur in einigen wenigen Bereichen der Wirtschaft eingesetzt.
Women are confined to certain very few sectors of the economy.
EUbookshop v2

Homologe Proteine sind in einigen wenigen Bakterienarten vorhanden.
Ter proteins are found in some bacterial species.
WikiMatrix v1

In einigen wenigen Ausnahmefällen dürfen Hauptschulen und Polytechnische Schulen ihre Räume vermieten.
This is a sine qua non condition and, as shown in Figure 6.14, it is satisfied in many countries as far as staff and operational resources are concerned.
EUbookshop v2

In einigen wenigen Fällen suchen auch private Vermittler Arbeitsplätze für Studierende an Hochschulen.
Some private providers run job-search sessions for students at universities.
EUbookshop v2

In einigen wenigen Orten wie Singen am Hohentwiel trat die gesamte Bürgerwehr bei.
In a few places such as Singen am Hohentwiel, the entire militia joined.
WikiMatrix v1

In einigen wenigen Ländern zielten die Maßnahmen zudem auf bestimmte Sektoren.
There are also a small number of countries which focus on promoting selfemployment in certain sectors.
EUbookshop v2

In einigen wenigen Fällen wurde der Status einer subventionierten beschützten Werkstatt beantragt.
In many cases, this means an additional burden for the companies, which are under daily pressure to produce.
EUbookshop v2

In einigen wenigen Mitgliedstaaten gibt es jedoch noch Lücken.
However, there are still some gaps in a small number of Member States.
EUbookshop v2

Diese Strategie könntezunächst in einigen wenigen Mitgliedstaaten umgesetzt werden.
This strategy mightfirst be implemented in only a few Member States.
EUbookshop v2

Denn zu viele GATS-Mitglieder sind nur in einigen wenigen Sektoren Verpflichtungen eingegangen.
Indeed, too many countries became Members of the GATS while making commitments in a few sectors only.
EUbookshop v2