Translation of "In zwei sekunden" in English
Die
Zauberschuhe
bringen
dich
in
zwei
Sekunden
nach
Hause.
Now
those
magic
slippers
will
take
you
home
in
two
seconds.
OpenSubtitles v2018
In
zwei
Sekunden
ziehe
ich
am
Hebel!
In
a
second
I'm
going
to
press
the
lever.
OpenSubtitles v2018
Das
korrigiere
ich
in
zwei
Sekunden.
I
can
straighten
that
out
in
two
seconds.
OpenSubtitles v2018
Das
Essen
ist
in
zwei
Sekunden
fertig.
I'll
have
the
food
on
the
table
in
two
seconds.
OpenSubtitles v2018
Komm
in
zwei
Sekunden
her,
oder
du
kommst
in
den
Knast.
AJ,
you
got
two
seconds
to
get
out
here
before
you
go
to
jail.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
lege
in
zwei
Sekunden
auf.
Okay,
I'm
hanging
up
in
about
two
seconds...
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
will,
kann
sie
es
in
zwei
Sekunden
als
Lüge
entlarven.
She'll
blow
that
lie
out
in
two
seconds
if
she
cares
to.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
dich
in
zwei
Sekunden
mit
einem
Holzstock
niederstrecken.
He
could
take
you
down
in
about
two
seconds
with
a
wooden
stick.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Jungs
werdet
es
in
zwei
Sekunden
herausziehen.
You
guys
will
knock
it
out
in
two
seconds.
OpenSubtitles v2018
Das
wurde
Ihnen
in
zwei
Sekunden
klar?
You
gleaned
all
this
in
less
than
two
seconds?
OpenSubtitles v2018
Verhören
wir
sie,
ich
knacke
sie
in
zwei
Sekunden.
Let's
bring
her
in.
I
can
break
her
in
two
seconds.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
dich
in
zwei
Sekunden
auf
160
Knoten
.
The
cat
will
take
you
from
zero
to
160
knots
in
two
seconds.
OpenSubtitles v2018
Woher
wissen
Sie,
wo
er
in
zwei
Sekunden
sein
wird,
Sir?
How
do
you
know
where
he's
gonna
be
two
seconds
from
now,
sir?
OpenSubtitles v2018
Zeigst
du
ihr
den
Weg
und
ich
bin
in
zwei
Sekunden
da?
Will
you
show
her
to
the
box?
And
I'll
be
there
in
two
seconds?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
wer
diesen
Verstärker
in
zwei
Sekunden
reparieren
könnte?
You
know
who
can
fix
that
amp
in
two
seconds?
OpenSubtitles v2018
Die
findet
man
nicht
in
zwei
Sekunden.
That
takes
time
to
find.
OpenSubtitles v2018
In
zwei
Sekunden
ist
es
vorbei,
OK?
It'll
be
over
in
like
two
seconds,
okay?
OpenSubtitles v2018
In
zwei
Sekunden
auf
dem
Boden
liegen!
Lie
flat
in
two
seconds.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
in
zwei
Sekunden
beschlossen,
die
Unabhängigkeitserklärung
zu
stehlen.
It
took
you
all
of
two
seconds
to
decide
to
steal
the
Declaration
of
Independence.
OpenSubtitles v2018
In
zwei
Sekunden
steck
ich
dir
das
Ding
in
den
Arsch.
In
two
seconds,
this
is
going
up
your
ass.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
in
20
Sekunden
zwei
Mal
beleidigt.
You've
insulted
me
twice
in
20
seconds.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ihr
System
in
zwei
Sekunden
geknackt.
You
hacked
their
system
in
two
seconds.
OpenSubtitles v2018
In
zwei
Sekunden
bin
ich
wieder
unten.
Two
seconds,
I'll
be
straight
down.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
in
zwei
Sekunden
vorbei,
und
für
dich
heißt
es
lebenslänglich.
That'll
be
over
in
two
seconds,
and
you'll
have
all
your
years.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
nicht
in
zwei
Sekunden
draußen,
bist
du
als
Nächster
dran.
Let
me
tell
you.
If
you're
not
out
there
in
two
fuckin'
seconds...
when
I'm
done
with
them,
you're
next.
OpenSubtitles v2018
Hülle
bricht
in
zwei
Minuten,
20
Sekunden.
Hull
breach
in
two
minutes
20
seconds.
OpenSubtitles v2018
Hülle
bricht
in
zwei
Minuten,
zehn
Sekunden.
Warning.
Hull
breach
in
two
minutes,
ten
seconds.
OpenSubtitles v2018
Apropos,
in
zwei
Sekunden
liegen
wir
beide
am
Boden.
2
seconds
from
now,
we'll
both
be
on
the
ground!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
in
zwei
Sekunden
wieder
draußen.
I'm
in
and
out
in
two
seconds.
OpenSubtitles v2018