Translation of "In vielen teilen" in English
Es
wird
in
vielen
Teilen
nicht
dem
gerecht,
was
benachteiligte
Regionen
brauchen.
Many
parts
of
it
do
not
meet
the
needs
of
disadvantaged
regions.
Europarl v8
Diese
Situation
setzt
sich
in
vielen
Teilen
weiterhin
fort.
And
to
a
large
extent
it
will
continue.
Europarl v8
In
vielen
Teilen
der
Welt
ist
die
Geschichte
in
Bewegung
gekommen.
History
is
on
the
move
in
much
of
the
world.
Europarl v8
Zweitens:
In
vielen
Teilen
der
MOELänder
herrscht
unbeschreibliche
Armut
und
soziale
Verelendung.
Secondly,
many
countries
of
central
and
eastern
Europe
are
plagued
by
indescribable
poverty
and
social
deprivation.
Europarl v8
Dasselbe
ist
der
Fall
in
vielen
Teilen
der
Nordseeregion.
That
is
replicated
across
many
parts
of
the
North
Sea
region.
Europarl v8
In
vielen
Teilen
der
Union
sehen
wir
den
Nutzen
dieser
Politik
schon
jetzt.
In
many
parts
of
the
Union
we
are
seeking
the
benefits
of
those
policies
now.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Lebensstandard
in
vielen
Teilen
der
Union
verbessern.
We
need
to
upgrade
the
standard
of
living
in
many
parts
of
the
Union.
Europarl v8
In
vielen
Teilen
Europas
haben
wir
die
zerstörerischen
Auswirkungen
des
sogenannten
Ethno-Nationalismus
erlebt.
In
many
part
of
Europe
we
have
seen
the
destructive
effects
of
so-called
ethno-nationalism.
Europarl v8
Der
Bericht
ist
in
vielen
Teilen
gut.
The
report
is
a
good
one
in
many
respects.
Europarl v8
Ich
meine
die
außerordentliche
Reihe
von
Überschwemmungen
in
vielen
Teilen
Europas.
I
speak
of
the
extraordinary
series
of
floods
across
Europe.
Europarl v8
In
vielen
Teilen
der
Welt
sind
Betriebsgemeinschaften
übliche
Praxis.
In
many
parts
of
the
world,
share
farming
is
a
common
practice.
Europarl v8
Doch
in
vielen
Teilen
des
Mittelmeers
besteht
die
Gefahr
der
Überfischung.
There
is
nevertheless
a
risk
of
overfishing
in
many
parts
of
the
Mediterranean.
Europarl v8
Die
Entschließung
geht
in
vielen
Teilen
weiter
als
die
Vorschläge
des
Konvents.
Large
parts
of
the
resolution
go
further
than
the
Convention’s
proposals.
Europarl v8
All
dies
während
die
Menschen
in
vielen
Teilen
der
Welt
an
Hunger
leiden.
And
all
this
while
hunger
prevails
in
many
parts
of
the
world.
Europarl v8
In
vielen
Teilen
des
Landes
hat
sich
die
Sicherheitslage
verbessert.
The
security
situation
has
improved
in
many
parts
of
the
country.
Europarl v8
Der
Entwurf,
der
uns
vorliegt,
ist
in
vielen
Teilen
exzellent.
Many
parts
of
the
draft
which
we
have
before
us
are
excellent.
Europarl v8
Aber
die
Haltung
des
Agrarausschusses
ist
mir
doch
in
vielen
Teilen
zu
protektionistisch.
But
in
many
respects
the
attitude
adopted
by
the
Committee
on
Agriculture
is
too
protectionist
for
my
liking.
Europarl v8
Die
Globalisierung
hat
zu
einer
positiven
Entwicklung
in
vielen
Teilen
der
Erde
geführt.
Globalisation
has
led
to
positive
development
in
many
parts
of
the
world.
Europarl v8
Die
Überweisungen
haben
seit
Langem
in
vielen
Teilen
Afrikas
die
Inflation
angetrieben.
Remittances
have
long
spurred
inflation
in
many
parts
of
Africa.
News-Commentary v14
In
vielen
Teilen
Irlands
wurde
die
Republik
Realität.
In
some
parts
of
Ireland,
the
Republic
was
becoming
a
reality.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
in
vielen
Teilen
des
Distriktes
Schulen
und
Hochschulen.
There
are
schools
and
colleges
in
virtually
all
parts
of
the
district.
Wikipedia v1.0
In
vielen
Teilen
der
Welt
wird
Reis
angebaut.
Rice
is
cultivated
in
several
parts
of
the
world.
Tatoeba v2021-03-10
Gesalzene
Erdnüsse
sind
in
vielen
Teilen
der
Welt
populär.
Salted
monkey
nuts
are
popular
in
many
parts
of
the
world.
Tatoeba v2021-03-10
Reis
wird
in
vielen
Teilen
der
Welt
angebaut.
Rice
is
cultivated
in
several
parts
of
the
world.
Tatoeba v2021-03-10
Li-Fraumeni-Krebs
kann
in
vielen
Teilen
des
Körpers
auftreten.
People
who
have
this
mutation
are
more
likely
to
develop
cancer.
EMEA v3
Archäologen
fanden
in
vielen
Teilen
des
Landkreises
prähistorische
Werkzeuge
und
menschliche
Skelette.
Archaeologists
found
many
pre-historic
instruments
and
human
skeletons
in
many
parts
of
the
district.
Wikipedia v1.0
Die
Gesellschaft
hat
über
10.000
Mitglieder
und
Filialen
in
vielen
Teilen
des
Landes.
With
over
10,000
members,
the
Society
has
branch
offices
in
many
parts
of
the
country.
Wikipedia v1.0
Tatsächlich
hat
man
die
Cholera
in
vielen
Teilen
der
Welt
besiegt.
In
many
parts
of
the
world,
cholera
has
in
fact
been
tamed.
News-Commentary v14
Das
geschah
und
geschieht
momentan
in
vielen
Teilen
der
Welt.
This
is
what
has
happened
or
is
happening
in
many
parts
of
the
world.
News-Commentary v14