Translation of "In verschiedenen bereichen tätig" in English

Er war in verschiedenen Bereichen kurzzeitig tätig.
His proposals were defeated in the Legislature.
Wikipedia v1.0

Brenntag ist in verschiedenen Bereichen der Chemiedistribution tätig.
It is active in various branches of chemical distribution.
TildeMODEL v2018

Im Inneren war das Parlament in verschiedenen Bereichen tätig.
Internally too, Parliament has been active in various fields.
EUbookshop v2

Die Kommission wird in verschiedenen Bereichen tätig.
The Commission acts in several areas.
EUbookshop v2

Die YWAM Mitarbeiter sind hier in verschiedenen Bereichen tätig, inklusive:
The YWAM staff here are involved in a wide variety of ministries including:
CCAligned v1

Mit dem Master-Abschluss können die Absolventen in verschiedenen Bereichen und Funktionen tätig werden:
With the Master's degree, graduates can work in various areas and functions:
ParaCrawl v7.1

Projekt Resgate ist in drei verschiedenen Bereichen tätig:
The rescue project operates in three different areas:
CCAligned v1

Er war in verschiedenen technischen Bereichen tätig, darunter auch im Computerservice.
He has been involved in various projects, including computer maintenance and service.
ParaCrawl v7.1

Ich bin energisch und hart arbeitenden Frau .Ich habe in verschiedenen Bereichen tätig.
I am energetic and hard working woman .I have worked in various fields.
ParaCrawl v7.1

Wir sind aktuell in verschiedenen Bereichen tätig.
We are currently working in various areas.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb der OMG ist MEGA in verschiedenen Bereichen tätig.
Within the OMG, MEGA is working within several areas.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel dafür ist das Logistikunternehmen Wincanton, das in solch verschiedenen Bereichen tätig ist wie:
One example is the logistics group Wincanton, which is active in several areas, including: multimodal transport, with its own fleet of barges and railway company; inland terminal operations, with six of its own trimodal terminals along the Rhine;
EUbookshop v2

Die RavenGroup ist ein Verbund von Unternehmen, die in verschiedenen Bereichen tätig sind.
The RavenGroup is a network of business ventures, which are active in different areas.
CCAligned v1

Sie war in verschiedenen Bereichen tätig, vor allem im Internationalen Außenhandel, Region Naher Osten.
She has worked in the international foreign trade sector for the Middle East region. News Events
ParaCrawl v7.1

Wir sind in den unten genannten Industriezweigen sowie in verschiedenen Bereichen des Maschinenbaugewerbes tätig:
We operate in various sectors of engineering industry:
CCAligned v1

Die Flughafenplattform beherbergt ihrerseits rund 160 Privatunternehmen, die in verschiedenen Bereichen tätig sind.
The physical airport itself hosts some 160 private companies active in various fields.
ParaCrawl v7.1

Zuvor war ich bei Siemens in verschiedenen Funktionen und Bereichen tätig, zuletzt als kaufmännischer Projektleiter.
Prior to that I was working for Siemens AG in different functions, lastly as Commercial Project Manager.
ParaCrawl v7.1

Nach Ansicht der Kommission ist die Verbesserung der den Patienten zur Verfügung gestellten Arzneimittelinformationen ein Ziel, das vorrangige Bedeutung genießt, und sie ist deshalb in verschiedenen Bereichen tätig, um dieses Ziel zu erreichen.
The Commission considers the objective of providing patients with better information on medicinal products a high priority and is, therefore, working in different areas with a view to improving the situation.
Europarl v8

Gleichberechtigung ist notwendig, um gemäß den Gleichberechti­gungsrichtlinien gleiche Bedingungen für die Geschlechter zu erreichen und auch mehr Män­ner dafür zu gewinnen, im Gesundheitswesen in verschiedenen Bereichen tätig zu werden.
Equal treatment is necessary to ensure gender equality in accordance with the Equal Treatment Directives and also to encourage more men to go and work in the various parts of the healthcare sector.
TildeMODEL v2018

Gleichberechtigung ist notwendig, um gemäß den Gleichberechtigungsrichtlinien gleiche Bedingungen für die Geschlechter zu erreichen und auch mehr Männer dafür zu gewinnen, im Gesundheitswesen in verschiedenen Bereichen tätig zu werden.
Equal treatment is necessary to ensure gender equality in accordance with the Equal Treatment Directives and also to encourage more men to go and work in the various parts of the healthcare sector.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist im Rahmen ihrer Bemühungen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung in vielen verschiedenen Bereichen tätig, die im Zusammenhang mit einer Agenda für nachhaltige Wettbewerbsfähigkeit stehen.
The Commission is working in many different areas linked to an agenda for sustainable competitiveness as part of efforts to promote sustainable development.
TildeMODEL v2018

Die von Herrn Thomas O. Hicks beherrschte Unternehmensgruppe ist innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraumes (EWR) in verschiedenen Bereichen tätig, nämlich auf den Sektoren Fahrzeuginformation und damit zusammenhängende Software, Kinderfreizeit- und luftkleidung, Draht, gedruckte Schaltkreise im Automobilbereich, Pflanzensamen und Lebensmittelkonserven in Büchsen.
The group of companies controlled by Mr Thomas O. Hicks is active in different sectors in the European Economic Area (EEA), namely automotive information and related software; children leisure and outdoor products; wire products; printed circuit boards for automotive devices; horticultural seeds; and canned food.
TildeMODEL v2018

Sie betonen weiters, wie wichtig es sei, den Sektor übergreifenden Dialog zwischen Entscheidungsträgerinnen und –trägern und Wissenschaftlerinnen bzw. Wissenschaftlern zu verbessern, die in verschiedenen Bereichen der Jugendpolitik tätig sind.
They further stress the importance of enhancing cross-sectoral dialogue between policy makers and researchers active in different areas of youth policy.
TildeMODEL v2018

Nach dem Abschluss an der Bosse-Realschule in Bielefeld im Jahr 1972 machte Klaus Tscheuschner eine Ausbildung im mittleren Beamtendienst bei der Stadt Bielefeld, bei der er bis 1992 in verschiedenen Bereichen tätig war.
Having graduated from the Bosse Realschule in Bielefeld in 1972, Klaus Tscheuschner did an apprenticeship as a clerical civil servant of the town Bielefeld, during which he worked in different areas until 1992.
WikiMatrix v1

Allgemeine Unterstützung für sozialwirtschaftliche Unternehmen, die in verschiedenen Bereichen tätig sind, bietet „Co-Enterprise Birmingham“ im Vereinigten Königreich, eine Organisation, die als führende Einrichtung für die Unterstützung von Gemeinschaftsunternehmen anerkannt ist.
The “Development Trusts Association (DTA)” in the UK encourages the exchange of information and good practice by supporting nine regional networks and specialist forums and acts as lobbying organisation for the development trusts, organisations engaged in the economic, environmental and social regeneration of a defined area or community.
EUbookshop v2

Wer die ländliche Entwicklung fördern und neue Aktivitäten anregen will, muss gleichzeitig und auf komplementäre Weise in verschiedenen Bereichen tätig werden: Wirtschaft, Soziales, Kultur und Umwelt.
Faced with economic decline, the Portedemouros region in Galicia, in the north of Spain, has had to develop rural tourism.
EUbookshop v2