Translation of "Aus verschiedenen bereichen" in English

Dieser Druck kommt aus verschiedenen Bereichen.
That pressure is coming from various quarters.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten übermitteln an Eurostat Regionalstatistiken aus verschiedenen Bereichen gemäß der NUTS-Klassifikation.
The Member States submit regional statistics to Eurostat in line with the NUTS classification in several domains.
TildeMODEL v2018

Ja, Lily, dein Mann kam aus vielen verschiedenen Bereichen.
Yes, Lily, your husband was a man of parts.
OpenSubtitles v2018

Das sind meist allgemeinsprachliche Begriffe aus verschiedenen Bereichen.
The values of this field refer to the document keys in the ARCDON-system.
EUbookshop v2

Diese Berater könnten aus verschiedenen Bereichen kommen, beispielsweise:
Education and training of employees could be compulsory.
EUbookshop v2

Andererseits vereinigt es die Forschung aus vier verschiedenen Bereichen:
But the Rules of Procedure certainly need looking at in their entirety.
EUbookshop v2

Dieses Glossar soll Experten aus verschiedenen Bereichen und verschiedener Sprachen dienen.
This glossary should serve experts of different disciplines and different languages.
EUbookshop v2

Neu eingeführt wurden „Projelctpakete" aus verschiedenen Bereichen mit vier Zielen:
An innovation is the establishment of focused clusters of activities grouping together different activities around four well-defined objectives: open microprocessor systems, high-performance computing and networking, technologies for business processes, and integration in manufacturing.
EUbookshop v2

Besteht aus verschiedenen Bereichen, der innere wurde als Grabstätte genutzt.
It is divided into different spaces and the inner one was used as graveyard.
ParaCrawl v7.1

In der Broschüre kommen führende Expert*innen aus verschiedenen IKT-Bereichen zu Wort.
The brochure stars leading experts from various ICT areas.
ParaCrawl v7.1

Designschaffende aus verschiedenen Bereichen laden zum Entdecken, Ausprobieren und Mitspielen ein.
Designers from various fields invite the public to discover, explore and play along.
CCAligned v1

Wir kombinieren Kompetenzen aus verschiedenen Bereichen, um unsere Kunden optimal zu betreuen.
We combine skills from various areas in order to care for our customers at an optimal level.
CCAligned v1

Unsere Erfahrung umfasst Projekte aus verschiedenen Bereichen wie Hochbau, Industrie- und Landwirtschaftsbau.
Our experience includes various projects in civil engineering, as well as industrial and agricultural constructions.
CCAligned v1

Die erhobenen Daten stammen aus verschiedenen Bereichen, wie z.B.:
Collated data originates from various areas, such as:
CCAligned v1

Hier finden Sie Dokumente aus verschiedenen Bereichen.
Here you will find documents from different areas.
CCAligned v1

Unten sind Bilder aus verschiedenen Bereichen auf der Spur.
Shown below are images from various areas on the trail.
ParaCrawl v7.1

Der medien impuls wird dies mit relevanten Ansprechpartnern aus verschiedenen Bereichen diskutieren.
Medien impuls will discuss this with relevant contacts from various areas.
ParaCrawl v7.1

Unterstützt Venture Kick High-Tech-Projekte aus verschiedenen Bereichen?
Does Venture Kick support projects from different fields?
ParaCrawl v7.1

Wenn Teams aus verschiedenen Bereichen zusammenarbeiten, entstehen oft erfolgreiche und zukunftsweisende Projekte.
When teams from different areas collaborate, successful and forward-­looking projects are often the result.
ParaCrawl v7.1

Weiters implementieren und analysieren sie Algorithmen aus verschiedenen Bereichen des Data Mining.
Furthermore, they also implement and analyse algorithms from various fields of data mining.
ParaCrawl v7.1

Referenzen aus verschiedenen Bereichen finden Sie hier.
Find some references from different branches here.
ParaCrawl v7.1

Das Gebäude führt eine Vielzahl von Kolleginnen und Kollegen aus verschiedenen Bereichen zusammen.
Many colleagues from various areas are relocated to the high-rise.
ParaCrawl v7.1

Teilgenommen aus den verschiedenen Bereichen haben Schweißer, der Vorarbeiter sowie ein Konstrukteur...
Welders, the foreman......and a designer from various areas took part.
ParaCrawl v7.1

Wir, das ist eine Arbeitsgruppe mit Experten aus verschiedenen KWS Bereichen.
We, meaning a working group with experts from various KWS areas.
ParaCrawl v7.1

Je nach Art des Problems, werden Informationen aus verschiedenen Bereichen benötigt.
Depending on the issue you have to get input from all kinds of areas.
ParaCrawl v7.1

Der epPoints Prämienshop bietet Ihnen attraktive Prämien aus verschiedenen Bereichen.
The epPoints reward shop offers you attractive rewards from different areas.
ParaCrawl v7.1

Spezialisten aus vielen verschiedenen Bereichen nahmen an dem Treffen teil.
Specialists from many different fields attended the meeting.
ParaCrawl v7.1

Wir sind jung, kreativ und besitzen Know-How aus verschiedenen medialen Bereichen.
We're young, creative and full of know-how about different kinds of creative work.
ParaCrawl v7.1

Ihre Werke speisen sich aus verschiedenen Bereichen der kulturellen und visuellen Realität.
Kannisto's works draw on various areas of the cultural and visual realm.
ParaCrawl v7.1