Translation of "Aus verschiedenen bereichen" in English
Dieser
Druck
kommt
aus
verschiedenen
Bereichen.
That
pressure
is
coming
from
various
quarters.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
an
Eurostat
Regionalstatistiken
aus
verschiedenen
Bereichen
gemäß
der
NUTS-Klassifikation.
The
Member
States
submit
regional
statistics
to
Eurostat
in
line
with
the
NUTS
classification
in
several
domains.
TildeMODEL v2018
Ja,
Lily,
dein
Mann
kam
aus
vielen
verschiedenen
Bereichen.
Yes,
Lily,
your
husband
was
a
man
of
parts.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
meist
allgemeinsprachliche
Begriffe
aus
verschiedenen
Bereichen.
The
values
of
this
field
refer
to
the
document
keys
in
the
ARCDON-system.
EUbookshop v2
Diese
Berater
könnten
aus
verschiedenen
Bereichen
kommen,
beispielsweise:
Education
and
training
of
employees
could
be
compulsory.
EUbookshop v2
Andererseits
vereinigt
es
die
Forschung
aus
vier
verschiedenen
Bereichen:
But
the
Rules
of
Procedure
certainly
need
looking
at
in
their
entirety.
EUbookshop v2
Dieses
Glossar
soll
Experten
aus
verschiedenen
Bereichen
und
verschiedener
Sprachen
dienen.
This
glossary
should
serve
experts
of
different
disciplines
and
different
languages.
EUbookshop v2
Neu
eingeführt
wurden
„Projelctpakete"
aus
verschiedenen
Bereichen
mit
vier
Zielen:
An
innovation
is
the
establishment
of
focused
clusters
of
activities
grouping
together
different
activities
around
four
well-defined
objectives:
open
microprocessor
systems,
high-performance
computing
and
networking,
technologies
for
business
processes,
and
integration
in
manufacturing.
EUbookshop v2
Besteht
aus
verschiedenen
Bereichen,
der
innere
wurde
als
Grabstätte
genutzt.
It
is
divided
into
different
spaces
and
the
inner
one
was
used
as
graveyard.
ParaCrawl v7.1
In
der
Broschüre
kommen
führende
Expert*innen
aus
verschiedenen
IKT-Bereichen
zu
Wort.
The
brochure
stars
leading
experts
from
various
ICT
areas.
ParaCrawl v7.1
Designschaffende
aus
verschiedenen
Bereichen
laden
zum
Entdecken,
Ausprobieren
und
Mitspielen
ein.
Designers
from
various
fields
invite
the
public
to
discover,
explore
and
play
along.
CCAligned v1
Wir
kombinieren
Kompetenzen
aus
verschiedenen
Bereichen,
um
unsere
Kunden
optimal
zu
betreuen.
We
combine
skills
from
various
areas
in
order
to
care
for
our
customers
at
an
optimal
level.
CCAligned v1
Unsere
Erfahrung
umfasst
Projekte
aus
verschiedenen
Bereichen
wie
Hochbau,
Industrie-
und
Landwirtschaftsbau.
Our
experience
includes
various
projects
in
civil
engineering,
as
well
as
industrial
and
agricultural
constructions.
CCAligned v1
Die
erhobenen
Daten
stammen
aus
verschiedenen
Bereichen,
wie
z.B.:
Collated
data
originates
from
various
areas,
such
as:
CCAligned v1
Hier
finden
Sie
Dokumente
aus
verschiedenen
Bereichen.
Here
you
will
find
documents
from
different
areas.
CCAligned v1
Unten
sind
Bilder
aus
verschiedenen
Bereichen
auf
der
Spur.
Shown
below
are
images
from
various
areas
on
the
trail.
ParaCrawl v7.1
Der
medien
impuls
wird
dies
mit
relevanten
Ansprechpartnern
aus
verschiedenen
Bereichen
diskutieren.
Medien
impuls
will
discuss
this
with
relevant
contacts
from
various
areas.
ParaCrawl v7.1
Unterstützt
Venture
Kick
High-Tech-Projekte
aus
verschiedenen
Bereichen?
Does
Venture
Kick
support
projects
from
different
fields?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Teams
aus
verschiedenen
Bereichen
zusammenarbeiten,
entstehen
oft
erfolgreiche
und
zukunftsweisende
Projekte.
When
teams
from
different
areas
collaborate,
successful
and
forward-looking
projects
are
often
the
result.
ParaCrawl v7.1
Weiters
implementieren
und
analysieren
sie
Algorithmen
aus
verschiedenen
Bereichen
des
Data
Mining.
Furthermore,
they
also
implement
and
analyse
algorithms
from
various
fields
of
data
mining.
ParaCrawl v7.1
Referenzen
aus
verschiedenen
Bereichen
finden
Sie
hier.
Find
some
references
from
different
branches
here.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
führt
eine
Vielzahl
von
Kolleginnen
und
Kollegen
aus
verschiedenen
Bereichen
zusammen.
Many
colleagues
from
various
areas
are
relocated
to
the
high-rise.
ParaCrawl v7.1
Teilgenommen
aus
den
verschiedenen
Bereichen
haben
Schweißer,
der
Vorarbeiter
sowie
ein
Konstrukteur...
Welders,
the
foreman......and
a
designer
from
various
areas
took
part.
ParaCrawl v7.1
Wir,
das
ist
eine
Arbeitsgruppe
mit
Experten
aus
verschiedenen
KWS
Bereichen.
We,
meaning
a
working
group
with
experts
from
various
KWS
areas.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Art
des
Problems,
werden
Informationen
aus
verschiedenen
Bereichen
benötigt.
Depending
on
the
issue
you
have
to
get
input
from
all
kinds
of
areas.
ParaCrawl v7.1
Der
epPoints
Prämienshop
bietet
Ihnen
attraktive
Prämien
aus
verschiedenen
Bereichen.
The
epPoints
reward
shop
offers
you
attractive
rewards
from
different
areas.
ParaCrawl v7.1
Spezialisten
aus
vielen
verschiedenen
Bereichen
nahmen
an
dem
Treffen
teil.
Specialists
from
many
different
fields
attended
the
meeting.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
jung,
kreativ
und
besitzen
Know-How
aus
verschiedenen
medialen
Bereichen.
We're
young,
creative
and
full
of
know-how
about
different
kinds
of
creative
work.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Werke
speisen
sich
aus
verschiedenen
Bereichen
der
kulturellen
und
visuellen
Realität.
Kannisto's
works
draw
on
various
areas
of
the
cultural
and
visual
realm.
ParaCrawl v7.1