Translation of "In verschiedenen bereichen" in English
Seitens
der
Gemeinschaft
gibt
es
Maßnahmen
in
verschiedenen
Bereichen.
With
regard
to
Community
activity,
several
areas
are
concerned.
Europarl v8
Notwendig
sind
Maßnahmen
in
verschiedenen
Bereichen.
Measures
have
to
be
introduced
in
different
areas.
Europarl v8
Es
erfordert
ein
Paket
aus
verschiedenen
Initiativen
in
verschiedenen
Bereichen.
It
requires
a
package
of
various
initiatives
within
different
areas.
Europarl v8
Es
reicht
nicht
aus,
separate,
isolierte
Maßnahmen
in
verschiedenen
Bereichen
umzusetzen.
It
is
not
enough
to
implement
separate,
isolated
measures
in
different
areas.
Europarl v8
In
verschiedenen
Bereichen
ist
einiges
in
Bewegung
gekommen.
On
several
fronts
some
things
have
started
to
move.
Europarl v8
Wir
hätten
uns
weitergehende
Resultate
in
verschiedenen
Bereichen
gewünscht.
We
would,
in
various
areas,
have
preferred
results
that
went
further.
Europarl v8
Wir
konnten
in
verschiedenen
Bereichen
einen
Durchbruch
erzielen.
We
have
achieved
a
breakthrough
in
different
fields.
Europarl v8
Wir
mussten
in
den
verschiedenen
Bereichen
zu
Mitteln
der
Reservebildung
greifen.
We
have
had
to
resort
to
the
reserves
in
the
different
areas.
Europarl v8
Daher
muss
die
Politik
in
verschiedenen
Bereichen
kohärent
gestaltet
werden.
This
is
why
it
is
necessary
to
integrate
policy
in
different
areas.
Europarl v8
Die
KMU-Vorschläge
geben
in
verschiedenen
Bereichen
Anlass
zur
Besorgnis.
The
SME
proposals
cause
concern
in
several
quarters.
Europarl v8
Bei
den
externen
Politiken
gibt
es
dringend
Reformbedarf
in
verschiedenen
Bereichen.
There
is
an
urgent
need
for
reform
in
various
external
policy
areas.
Europarl v8
Fünf
technische
Sekundarschulen
bieten
etwa
15
BTS-Studiengänge
in
verschiedenen
Bereichen
an:
Five
technical
secondary
schools
offer
about
fifteen
courses
at
BTS
('brevet
de
technicien
supérieur')
level
in
various
major
areas
of
training:
ELRA-W0201 v1
Meine
Firma
erfindet
alle
Arten
neuer
Technologie
in
vielen
verschiedenen
Bereichen.
My
company
invents
all
kinds
of
new
technology
in
lots
of
different
areas.
TED2013 v1.1
Der
Begriff
wird
in
verschiedenen
Bereichen
benutzt.
The
system
has
been
in
use
since
1921.
Wikipedia v1.0
Er
war
in
verschiedenen
Bereichen
kurzzeitig
tätig.
His
proposals
were
defeated
in
the
Legislature.
Wikipedia v1.0
Das
deutsche
Branntweinmonopol
wirkt
sich
in
verschiedenen
Bereichen
positiv
aus.
The
German
Alcohol
Monopoly
has
several
positive
effects.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
der
Kommission
räumt
auch
erhebliche
Defizite
in
verschiedenen
Bereichen
ein.
The
Commission's
report
also
highlights
considerable
shortcomings
in
a
number
of
areas.
TildeMODEL v2018
Die
neuen
Leitlinien
beinhalten
Klarstellungen
in
verschiedenen
Bereichen.
The
new
guidelines
spell
out
the
rules
more
clearly
in
certain
areas.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
und
die
Umsetzung
von
Verhaltenskodizes
in
verschiedenen
Bereichen
werden
unterstützt
werden.
The
development
and
the
implementation
of
codes
of
conduct
will
be
encouraged
in
various
areas.
TildeMODEL v2018
Er
beklagt
Kürzungen
in
verschiedenen
Bereichen,
wie
Bildung,
Innovation
und
Forschung.
He
deplored
the
cuts
in
areas
such
as
education,
innovation
and
research.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
solle
das
Personal
in
den
verschiedenen
Bereichen
dieser
Programme
effektiver
genutzt
werden.
At
the
same
time,
human
resources
would
be
used
more
efficiently
in
the
different
strands
of
these
programmes.
TildeMODEL v2018
Sie
finanziert
auch
private
Vorhaben
in
verschiedenen
Bereichen.
It
also
finances
private
projects
in
various
sectors.
DGT v2019
Schwierige
Arbeitsbedingungen
haben
eine
nachteilige
Wirkung
auf
die
Zufriedenheit
in
verschiedenen
Bereichen.
However,
difficult
working
conditions
have
a
detrimental
effect
on
several
areas
of
satisfaction.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schlägt
in
verschiedenen
Bereichen
Änderungen
der
TSE-Verordnung
vor.
The
Commission
is
proposing
changes
of
the
TSE
Regulation
on
various
matters.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
US-Bundesstaaten
haben
in
verschiedenen
Bereichen
Mediationsgesetze
erlassen.
Most
US
States
have
adopted
Mediation
Acts
in
different
areas.
TildeMODEL v2018
Folgende
Entwicklungen
sind
in
den
verschiedenen
Bereichen
des
Verkehrssektors
zu
verzeichnen:
With
respect
to
the
different
transport
sectors,
the
following
developments
can
be
observed:
TildeMODEL v2018
Ebenfalls
vorgesehen
ist
die
Festlegung
jährlicher
Kooperationsprogramme
in
den
verschiedenen
Bereichen.
The
agreement
also
provides
for
the
definition
of
yearly
co-operation
programmes
in
the
various
areas
identified.
TildeMODEL v2018
Wissenschaftliche
Laufbahnen
gibt
es
in
vielen
verschiedenen
Bereichen.
Careers
in
research
embrace
many
different
fields.
TildeMODEL v2018
Zwar
hat
es
in
verschiedenen
Bereichen
Fortschritte
gegeben.
We
have
done
better
in
a
number
of
areas.
TildeMODEL v2018