Translation of "In verschiedenen bereichen" in English

Seitens der Gemeinschaft gibt es Maßnahmen in verschiedenen Bereichen.
With regard to Community activity, several areas are concerned.
Europarl v8

Notwendig sind Maßnahmen in verschiedenen Bereichen.
Measures have to be introduced in different areas.
Europarl v8

Es erfordert ein Paket aus verschiedenen Initiativen in verschiedenen Bereichen.
It requires a package of various initiatives within different areas.
Europarl v8

Es reicht nicht aus, separate, isolierte Maßnahmen in verschiedenen Bereichen umzusetzen.
It is not enough to implement separate, isolated measures in different areas.
Europarl v8

In verschiedenen Bereichen ist einiges in Bewegung gekommen.
On several fronts some things have started to move.
Europarl v8

Wir hätten uns weitergehende Resultate in verschiedenen Bereichen gewünscht.
We would, in various areas, have preferred results that went further.
Europarl v8

Wir konnten in verschiedenen Bereichen einen Durchbruch erzielen.
We have achieved a breakthrough in different fields.
Europarl v8

Wir mussten in den verschiedenen Bereichen zu Mitteln der Reservebildung greifen.
We have had to resort to the reserves in the different areas.
Europarl v8

Daher muss die Politik in verschiedenen Bereichen kohärent gestaltet werden.
This is why it is necessary to integrate policy in different areas.
Europarl v8

Die KMU-Vorschläge geben in verschiedenen Bereichen Anlass zur Besorgnis.
The SME proposals cause concern in several quarters.
Europarl v8

Bei den externen Politiken gibt es dringend Reformbedarf in verschiedenen Bereichen.
There is an urgent need for reform in various external policy areas.
Europarl v8

Fünf technische Sekundarschulen bieten etwa 15 BTS-Studiengänge in verschiedenen Bereichen an:
Five technical secondary schools offer about fifteen courses at BTS ('brevet de technicien supérieur') level in various major areas of training:
ELRA-W0201 v1

Meine Firma erfindet alle Arten neuer Technologie in vielen verschiedenen Bereichen.
My company invents all kinds of new technology in lots of different areas.
TED2013 v1.1

Der Begriff wird in verschiedenen Bereichen benutzt.
The system has been in use since 1921.
Wikipedia v1.0

Er war in verschiedenen Bereichen kurzzeitig tätig.
His proposals were defeated in the Legislature.
Wikipedia v1.0

Das deutsche Branntweinmonopol wirkt sich in verschiedenen Bereichen positiv aus.
The German Alcohol Monopoly has several positive effects.
TildeMODEL v2018

Der Bericht der Kommission räumt auch erhebliche Defizite in verschiedenen Bereichen ein.
The Commission's report also highlights considerable shortcomings in a number of areas.
TildeMODEL v2018

Die neuen Leitlinien beinhalten Klarstellungen in verschiedenen Bereichen.
The new guidelines spell out the rules more clearly in certain areas.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung und die Umsetzung von Verhaltenskodizes in verschiedenen Bereichen werden unterstützt werden.
The development and the implementation of codes of conduct will be encouraged in various areas.
TildeMODEL v2018

Er beklagt Kürzungen in verschiedenen Bereichen, wie Bildung, Innovation und Forschung.
He deplored the cuts in areas such as education, innovation and research.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig solle das Personal in den verschiedenen Bereichen dieser Programme effektiver genutzt werden.
At the same time, human resources would be used more efficiently in the different strands of these programmes.
TildeMODEL v2018

Sie finanziert auch private Vorhaben in verschiedenen Bereichen.
It also finances private projects in various sectors.
DGT v2019

Schwierige Arbeitsbedingungen haben eine nachteilige Wirkung auf die Zufriedenheit in verschiedenen Bereichen.
However, difficult working conditions have a detrimental effect on several areas of satisfaction.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlägt in verschiedenen Bereichen Änderungen der TSE-Verordnung vor.
The Commission is proposing changes of the TSE Regulation on various matters.
TildeMODEL v2018

Die meisten US-Bundesstaaten haben in verschiedenen Bereichen Mediationsgesetze erlassen.
Most US States have adopted Mediation Acts in different areas.
TildeMODEL v2018

Folgende Entwicklungen sind in den verschiedenen Bereichen des Verkehrssektors zu verzeichnen:
With respect to the different transport sectors, the following developments can be observed:
TildeMODEL v2018

Ebenfalls vorgesehen ist die Festlegung jährlicher Kooperationsprogramme in den verschiedenen Bereichen.
The agreement also provides for the definition of yearly co-operation programmes in the various areas identified.
TildeMODEL v2018

Wissenschaftliche Laufbahnen gibt es in vielen verschiedenen Bereichen.
Careers in research embrace many different fields.
TildeMODEL v2018

Zwar hat es in verschiedenen Bereichen Fortschritte gegeben.
We have done better in a number of areas.
TildeMODEL v2018