Translation of "Verschiedenen bereichen" in English
Seitens
der
Gemeinschaft
gibt
es
Maßnahmen
in
verschiedenen
Bereichen.
With
regard
to
Community
activity,
several
areas
are
concerned.
Europarl v8
Notwendig
sind
Maßnahmen
in
verschiedenen
Bereichen.
Measures
have
to
be
introduced
in
different
areas.
Europarl v8
Es
erfordert
ein
Paket
aus
verschiedenen
Initiativen
in
verschiedenen
Bereichen.
It
requires
a
package
of
various
initiatives
within
different
areas.
Europarl v8
Es
reicht
nicht
aus,
separate,
isolierte
Maßnahmen
in
verschiedenen
Bereichen
umzusetzen.
It
is
not
enough
to
implement
separate,
isolated
measures
in
different
areas.
Europarl v8
Dieser
Druck
kommt
aus
verschiedenen
Bereichen.
That
pressure
is
coming
from
various
quarters.
Europarl v8
In
verschiedenen
Bereichen
ist
einiges
in
Bewegung
gekommen.
On
several
fronts
some
things
have
started
to
move.
Europarl v8
Wir
hätten
uns
weitergehende
Resultate
in
verschiedenen
Bereichen
gewünscht.
We
would,
in
various
areas,
have
preferred
results
that
went
further.
Europarl v8
Wir
konnten
in
verschiedenen
Bereichen
einen
Durchbruch
erzielen.
We
have
achieved
a
breakthrough
in
different
fields.
Europarl v8
Wir
mussten
in
den
verschiedenen
Bereichen
zu
Mitteln
der
Reservebildung
greifen.
We
have
had
to
resort
to
the
reserves
in
the
different
areas.
Europarl v8
Daher
muss
die
Politik
in
verschiedenen
Bereichen
kohärent
gestaltet
werden.
This
is
why
it
is
necessary
to
integrate
policy
in
different
areas.
Europarl v8
Die
KMU-Vorschläge
geben
in
verschiedenen
Bereichen
Anlass
zur
Besorgnis.
The
SME
proposals
cause
concern
in
several
quarters.
Europarl v8
Wir
alle
wissen,
wie
die
Energiepreise
von
den
verschiedenen
Bereichen
beeinflusst
werden.
We
all
know
how
energy
prices
are
influenced
by
the
different
sectors.
Europarl v8
Bei
den
externen
Politiken
gibt
es
dringend
Reformbedarf
in
verschiedenen
Bereichen.
There
is
an
urgent
need
for
reform
in
various
external
policy
areas.
Europarl v8
Fünf
technische
Sekundarschulen
bieten
etwa
15
BTS-Studiengänge
in
verschiedenen
Bereichen
an:
Five
technical
secondary
schools
offer
about
fifteen
courses
at
BTS
('brevet
de
technicien
supérieur')
level
in
various
major
areas
of
training:
ELRA-W0201 v1
Meine
Firma
erfindet
alle
Arten
neuer
Technologie
in
vielen
verschiedenen
Bereichen.
My
company
invents
all
kinds
of
new
technology
in
lots
of
different
areas.
TED2013 v1.1
Diese
Maßnahmen
lassen
sich
unter
anderem
verschiedenen
Bereichen
zuordnen:
The
actions
fall
within
a
number
of
areas,
including:
ELRC_2682 v1
Das
deutsche
Branntweinmonopol
wirkt
sich
in
verschiedenen
Bereichen
positiv
aus.
The
German
Alcohol
Monopoly
has
several
positive
effects.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
hätte
außerdem
von
einer
kohärenteren
Verknüpfung
zwischen
den
verschiedenen
Bereichen
profitiert.
The
programme
would
also
benefit
from
closer
linkage
of
the
different
areas
covered.
TildeMODEL v2018
Das
Zusammenspiel
zwischen
den
verschiedenen
Bereichen
ist
nicht
ausreichend
dokumentiert.
The
inter-relationship
between
the
various
sectors
is
not
sufficiently
documented.
TildeMODEL v2018
Dadurch
wird
ein
Abtausch
zwischen
verschiedenen,
aber
zusammenhängenden
Bereichen
verhindert.
It
prohibits
exchanges
between
different,
but
connected
sectors.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
der
Kommission
räumt
auch
erhebliche
Defizite
in
verschiedenen
Bereichen
ein.
The
Commission's
report
also
highlights
considerable
shortcomings
in
a
number
of
areas.
TildeMODEL v2018
Den
verschiedenen
Bereichen
wurden
Mittel5
in
folgender
Höhe
zugewiesen:
The
allocated
amounts5
for
the
different
actions
are
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
an
Eurostat
Regionalstatistiken
aus
verschiedenen
Bereichen
gemäß
der
NUTS-Klassifikation.
The
Member
States
submit
regional
statistics
to
Eurostat
in
line
with
the
NUTS
classification
in
several
domains.
TildeMODEL v2018
Die
neuen
Leitlinien
beinhalten
Klarstellungen
in
verschiedenen
Bereichen.
The
new
guidelines
spell
out
the
rules
more
clearly
in
certain
areas.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
und
die
Umsetzung
von
Verhaltenskodizes
in
verschiedenen
Bereichen
werden
unterstützt
werden.
The
development
and
the
implementation
of
codes
of
conduct
will
be
encouraged
in
various
areas.
TildeMODEL v2018
Er
beklagt
Kürzungen
in
verschiedenen
Bereichen,
wie
Bildung,
Innovation
und
Forschung.
He
deplored
the
cuts
in
areas
such
as
education,
innovation
and
research.
TildeMODEL v2018