Translation of "Aus allen bereichen" in English
Ich
höre
sehr
positive
Rückmeldungen
aus
fast
allen
Bereichen
der
europäischen
Industrie.
I
hear
very
positive
feedback
from
nearly
every
area
of
European
industry.
Europarl v8
Der
SSB
fehlten
infolgedessen
125
Angestellte
aus
allen
Bereichen.
As
a
result,
a
total
of
125
employees
of
the
SSB
went
missing
from
all
areas
of
its
operations.
Wikipedia v1.0
Diese
Workshops
werden
repräsentative
Interessengruppen
aus
allen
maßgeblichen
Bereichen
zusammenbringen.
These
workshops
will
bring
together
representative
stakeholders
from
all
relevant
areas.
TildeMODEL v2018
Unregelmäßigkeiten
und
Betrugsfälle
werden
aus
allen
Bereichen
des
Gemeinschaftshaushalts
gemeldet.
There
are
irregularities
and
fraud
in
all
sectors
of
the
Community
budget.
TildeMODEL v2018
Hierfür
brauchen
wir
die
Beiträge
der
Interessenträger
aus
allen
Bereichen
der
Wertschöpfungsketten.“
For
this
we
need
input
from
stakeholders
in
all
parts
of
the
value
chains."
TildeMODEL v2018
Über
140
Organisationen
aus
allen
Bereichen
der
Zivilgesellschaft
hatten
sich
als
Teilnehmer
registriert.
Over
140
organisations
from
all
parts
of
civil
society
registered
to
attend.
TildeMODEL v2018
Und
sie
kamen
aus
allen
möglichen
Bereichen.
And
they
came
from
all
sorts
of
different
backgrounds.
TED2020 v1
Der
Vorschlag
bezieht
sich
auf
Abfälle
aus
allen
Bereichen
der
mineralgewinnenden
Industrie.
The
Proposal
covers
waste
coming
from
all
sectors
of
the
extractive
industry.
TildeMODEL v2018
Es
werden
Artikel
aus
allen
Bereichen
der
analytischen
Chemie
veröffentlicht.
It
is
published
by
the
Royal
Society
of
Chemistry.
Wikipedia v1.0
Dabei
werden
Forschungsanträge
aus
allen
Bereichen
der
Medizin
berücksichtigt.
Research
proposals
from
all
fields
of
medicine
are
considered.
WikiMatrix v1
Eine
Vorbildersammlung
sollte
ihnen
anschauliche
Beispiele
aus
allen
Bereichen
des
Kunsthandwerks
geben.
It
was
intended
to
provide
them
with
a
collection
of
examples
from
all
areas
of
craftsmanship.
WikiMatrix v1
Es
werden
Arbeiten
aus
allen
Bereichen
der
Onkologie
veröffentlicht.
It
covers
all
aspects
of
oncology.
WikiMatrix v1
Das
Programm
erstreckt
sich
auf
rund
500
Rechtsakte
aus
allen
Bereichen.
It
covers
approximately
500
legislative
acts
in
all
elds.
EUbookshop v2
Die
Mitglieder
kommen
aus
allen
Bereichen
der
Wirtschaft.
Members
come
from
all
spheres
of
the
society.
WikiMatrix v1
Die
66
Mitglieder
sind
Vertreter
von
Vereinen
aus
allen
Bereichen.
Its
66
members
are
representatives
of
associations
from
all
fields
of
activity.
EUbookshop v2
Die
Zeitschrift
veröffentlicht
Reviews
aus
allen
Bereichen
der
Immunologie.
Nature
Reviews
Immunology
is
a
monthly
review
journal
covering
the
field
of
immunology.
Wikipedia v1.0
Es
werden
Arbeiten
aus
allen
Bereichen
der
Urologie
veröffentlicht.
It
covers
research
on
all
aspects
of
urology.
WikiMatrix v1
In
unserem
Kongresskalender
finden
Sie
Kongresse
und
Konferenzen
aus
allen
Bereichen
der
Lebenswissenschaften.
Are
you
looking
for
conferences
or
congresses
from
the
fields
of
life
sciences?
Find
them
in
our
conference
calendar.
ParaCrawl v7.1
Weiters
stehen
fachlich
versierte
Stuntdoubles
aus
allen
Bereichen
zur
Verfügung.
Further
we
do
have
functional
experienced
Stuntdoubles
out
of
all
areas
available.
CCAligned v1
Wie
kann
das
Wissen
und
Erfahrungen
aus
allen
Bereichen
in
neue
Produkte
einfließen?
How
can
the
knowledge
and
experience
from
all
areas
be
incorporated
into
new
products?
CCAligned v1
Studenten
aus
allen
Bereichen
genießen
TM.
Students
from
all
backgrounds
enjoy
TM.
CCAligned v1
Hier
finden
Sie
aktuelle
News
aus
allen
Bereichen
der
E_MOTION
GROUP.
Here
you
can
find
current
news
from
all
areas
of
E_MOTION
GROUP.
CCAligned v1
Hier
finden
Sie
Informationsmaterial
aus
allen
Bereichen.
You
can
find
information
from
all
divisions
here.
CCAligned v1