Translation of "In seiner eigenen weise" in English
Und
all
das
kann
in
seiner
eigenen
Weise
erfüllt
werden.
And
all
of
them
can
be
satisfied
in
their
own
way.
QED v2.0a
Ländliche
Paradies
bietet
für
jeden
etwas
in
seiner
eigenen
einzigartigen
Weise.
Rural
paradise
offers
something
for
everyone
in
his
own
unique
way.
ParaCrawl v7.1
Das
mexikanische
Kino
reagierte
darauf
in
seiner
ganz
eigenen
Weise.
The
Mexican
cinema
reacted
to
the
situation
in
its
own
completely
different
way.
ParaCrawl v7.1
Jede
dieser
Städte
ist
berühmt
in
seiner
eigenen
Weise.
And
each
of
these
cities
is
famous
in
its
own
way.
ParaCrawl v7.1
Jeder
kann
versuchen,
ein
Heiliger
in
seiner
eigenen
Art
und
Weise
geworden.
Each
may
seek
to
become
a
saint
in
his
own
way.
ParaCrawl v7.1
Jede
Anwendung
ist
einzigartig
und
unverwechselbar
in
seiner
eigenen
Weise.
Every
application
is
unique
and
distinctive
in
its
own
way.
ParaCrawl v7.1
Alles
ist
in
seiner
eigenen
Weise
wichtig.
Perhaps
everything
is
important
in
its
own
way.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
jeder
unserer
Anhänger
einzigartig
in
seiner
eigenen
Art
und
Weise.
Thus
each
of
our
pendants
is
unique
in
its
own
way.
ParaCrawl v7.1
Jede
Uhr
ist
einmalig
in
seiner
eigenen
Weise.
Each
watch
is
unique
in
its
own
way.
ParaCrawl v7.1
Allah
sagt:
"Jeder
Mensch
arbeitet
in
seiner
eigenen
Art
und
Weise.
Allah
says,
"Each
human
works
in
his
own
manner.
ParaCrawl v7.1
Die
Acai-Beere
ist
auch
einzigartig
in
seiner
eigenen
Weise.
Acai
berry
is
also
unique
in
its
kind.
ParaCrawl v7.1
Heidegger
war
-
zumindest
für
einige
Zeit
und
in
seiner
eigenen
Weise
-
ein
engagierter
Nationalsozialist.
Heidegger
was,
at
least
for
a
time
and
in
his
own
way,
a
committed
National
Socialist.
ParaCrawl v7.1
Wunder
täglich
in
seiner
eigenen
Weise
geschehen.
Sie
geschieht
auch
in
der
Arena
des...
Miracles
happen
everyday
in
its
own
way.
It
also
happens
in
arena
of
motorcycle.
If
you
are
a
fan...
CCAligned v1
Jeder
ist
eingeladen,
diese
Fragen
in
seiner
eigenen
Art
und
Weise
zu
beantworten.
Each
person
is
invited
to
answer
those
questions
in
his
or
her
own
way.
ParaCrawl v7.1
An
einem
angenehmen,
luftigen
Tag
südwestlich
von
Paris
hatte
Europa
es
jedoch
nicht
in
seiner
eigenen
Art
und
Weise.
Europe
did
not
have
it
al
their
own
way
though
on
a
pleasant,
breezy
day
south
west
of
Paris.
WMT-News v2019
Hauschka
wird
am
19
Februar
2007
mit
"Room
to
Expand"
auf
FatCat
ein
neues
Solo-Album
veröffentlichen
welches
dann
in
seiner
eigenen
Weise
hier
und
da
auf
die
Lektionen
oder
die
pure
Schönheit
von
"Versions
of
the
prepared
Piano"
zurückgreifen
wird.
With
"Room
to
Expand"
Hauschka
is
gonna
release
a
new
solo-album
on
Fat
Cat
Feb
19th,
2007,
once
more
tracing
in
his
own
way
the
lessons
and
the
pure
beauty.
ParaCrawl v7.1
Aber
was
sie
entdeckt,
gibt
es,
daß,
in
seiner
eigenen
Weise,
es
keine
solche
Sache
wie
fliehend
gibt.
But
what
she
discovers
there
is
that,
in
its
own
way,
there
is
no
such
thing
as
fleeing.
ParaCrawl v7.1
Erinnerungen
sind
ein
wertvolles
Gut,
ein
Schatz,
den
jeder
von
uns
in
seiner
eigenen
Art
und
Weise
hütet,
um
mit
ihn
hin
und
wieder
den
Tag
ein
bisschen
heller
zu
machen.
Memories
are
a
precious
asset,
a
little
treasure
that
each
of
us
safeguards
in
his
own
way,
fishing
a
little
gem
out
every
now
and
then
to
brighten
any
day.
ParaCrawl v7.1
Jedes
männliche
Thier
benutzt
seine
Waffen
in
seiner
eigenen
eigen-tliümlichen
Weise,
Der
gewöhnliche
Widder
macht
einen
Angriff
und
stößt
dabei
mit
solcher
Kraft
mit
den
Basen
seiner
Hörner,
dass
ich
gesehen
habe,
wie
ein
kräftiger
Mann
so
leiclit
wie
ein
Kind
über
den
Haufen
geraunt
wurde.
Each
male
animal
uses
his
weapons
in
his
own
peculiar
fashion.
The
common
ram
makes
a
charge
and
butts
with
such
force
with
the
bases
of
his
horns,
that
I
have
seen
a
powerful
man
knocked
over
like
a
child.
ParaCrawl v7.1
Jedes
literarische
Mittel
–
ob
in
einem
erzählenden
oder
historischen
Text
–
macht
die
Realität
in
seiner
eigenen
Weise
sichtbar,
vermittelt
seine
Perspektive
auf
die
Wirklichkeit.
Every
literary
device
–
be
it
in
a
fictional
or
historical
text
–
makes
reality
visible
in
its
own
way,
conveys
its
vision
of
reality.
ParaCrawl v7.1
Alle
Kaleidoskope
sind
gleich,
so
können
wir
es
sagen,
aber
jeder
von
euch
dreht
sich
in
seiner
eigenen
Weise
und
in
seinem
eigenen
Tempo.
All
kaleidoscopes
are
the
same,
we
can
say,
but
each
of
you
turns
it
in
his
own
way
and
tempo.
ParaCrawl v7.1
Werde
ein
Millionär,
oder
verlieren
alle,
die
die
Aufregung
des
Spiels
ist
es,
und
es
ist
toll,
in
seiner
eigenen
Weise.
Become
a
millionaire,
or
lose
all
of
that
is
the
excitement
of
the
game
and
it's
great
in
its
own
way.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
besteht
die
beste
Art
des
Verstehens
und
der
Teilnahme
am
gesamten
Geschehen
darin,
daß
jeder
von
uns
in
seiner
eigenen
bescheidenen
Weise
es
sich
auf
der
persönlichen
Skala
ansieht.
Perhaps
the
best
way
to
understand
and
to
participate
in
the
total
happening,
each
in
our
own
little
way,
is
to
look
at
it
at
the
personal
scale.
ParaCrawl v7.1
Jede
Arbeiten
der
Behandlung
in
seiner
eigenen
Weise,
reagiert
jeder
Mensch
anders
auf
eine
und
derselbe
Behandlung,
je
nach
seinem
physischen
und
psychischen
Zustand
während
der
Entnahme
es,
und
deshalb
fordert,
dass
die
Dosierung
ihm
und
seinem
Befinden
spezifisch
verwendet
hat.
Every
medication
works
in
its
own
way,
every
person
reacts
differently
to
one
and
the
same
medication,
depending
upon
his
physical
and
psychic
state
at
the
time
of
taking
it,
and
therefore
requires
dosage
specifically
appropriate
to
him
and
his
state
of
health.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
offenbar
iz-za,
dass
das
Modell
S-Klasse
Cabrio
wirklich
einzigartig
in
seiner
eigenen
Art
und
Weise
hat
sich
herausgestellt,
und
nach
der
Beschreibung
und
sogar
"die
schönste
unter
allen
bestehenden
Modellen
der
S-Klasse",
wurde
beschlossen,
sie
der
Öffentlichkeit
jetzt
zu
präsentieren.
However,
probably
due
to
the
fact
that
the
model
S-Class
Cabrio
has
really
turned
out
unique
in
its
own
way,
and
according
to
the
description,
and
even
"the
most
beautiful
among
all
the
existing
S-Class
models,"
it
was
decided
to
present
it
to
the
public
now.
CCAligned v1
Das
Hotel
verfügt
über
verschiedene
Arten
von
Zimmern
und
jeder
ist
etwas
Besonderes
in
seiner
eigenen
Weise,
so
dass
jeder
Gast
selbst
herausfinden
können,
was
am
besten
zu
ihm
passt
-
aus
einem
Gefühl
der
einem
Schiffsdeck
zum
Sandstrand.
The
hotel
has
several
types
of
rooms
and
each
one
is
special
in
its
own
way
so
each
guest
can
find
themselves
what
suits
him
best
-
from
a
sense
of
a
ship
deck
to
the
sandy
beach.
CCAligned v1
Das
Kruzifix
ist
seit
Jahrhunderten
Gegenstand
vieler
Künstler,
von
Raphael
bis
Francis
Bacon,
und
jeder
hat
es
in
seiner
eigenen
Art
und
Weise
interpretiert.
The
Crucifix
as
a
symbol
has
been
the
subject
for
artists
for
centuries
and
each
artist
has
portrayed
it
in
their
own
way
from
Raphael
to
Francis
Bacon.
ParaCrawl v7.1
Jedes
dieser
gegnerischen
Elemente
setzte
in
seiner
eigenen
Weise
die
Heilige
Schrift
beiseite
und
erhob
die
menschliche
Weisheit
zur
Quelle
religiöser
Wahrheit
und
Erkenntnis.
Each
of
these
opposing
elements
was
in
its
own
way
setting
aside
the
Holy
Scriptures
and
exalting
human
wisdom
as
the
source
of
religious
truth
and
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Sie
gilt
in
seiner
eigenen
Art
und
Weise,
und
es
ist
in
erster
Linie,
aufgrund
der
Tatsache,,
dass...
It
is
valid
in
its
own
way,
and
it
is
primarily,
due
to
the
fact,
what...
ParaCrawl v7.1