Translation of "In seiner eigenen weise" in English

Und all das kann in seiner eigenen Weise erfüllt werden.
And all of them can be satisfied in their own way.
QED v2.0a

Ländliche Paradies bietet für jeden etwas in seiner eigenen einzigartigen Weise.
Rural paradise offers something for everyone in his own unique way.
ParaCrawl v7.1

Das mexikanische Kino reagierte darauf in seiner ganz eigenen Weise.
The Mexican cinema reacted to the situation in its own completely different way.
ParaCrawl v7.1

Jede dieser Städte ist berühmt in seiner eigenen Weise.
And each of these cities is famous in its own way.
ParaCrawl v7.1

Jeder kann versuchen, ein Heiliger in seiner eigenen Art und Weise geworden.
Each may seek to become a saint in his own way.
ParaCrawl v7.1

Jede Anwendung ist einzigartig und unverwechselbar in seiner eigenen Weise.
Every application is unique and distinctive in its own way.
ParaCrawl v7.1

Alles ist in seiner eigenen Weise wichtig.
Perhaps everything is important in its own way.
ParaCrawl v7.1

Somit ist jeder unserer Anhänger einzigartig in seiner eigenen Art und Weise.
Thus each of our pendants is unique in its own way.
ParaCrawl v7.1

Jede Uhr ist einmalig in seiner eigenen Weise.
Each watch is unique in its own way.
ParaCrawl v7.1

Allah sagt: "Jeder Mensch arbeitet in seiner eigenen Art und Weise.
Allah says, "Each human works in his own manner.
ParaCrawl v7.1

Die Acai-Beere ist auch einzigartig in seiner eigenen Weise.
Acai berry is also unique in its kind.
ParaCrawl v7.1

Heidegger war - zumindest für einige Zeit und in seiner eigenen Weise - ein engagierter Nationalsozialist.
Heidegger was, at least for a time and in his own way, a committed National Socialist.
ParaCrawl v7.1

Wunder täglich in seiner eigenen Weise geschehen. Sie geschieht auch in der Arena des...
Miracles happen everyday in its own way. It also happens in arena of motorcycle. If you are a fan...
CCAligned v1

Jeder ist eingeladen, diese Fragen in seiner eigenen Art und Weise zu beantworten.
Each person is invited to answer those questions in his or her own way.
ParaCrawl v7.1

An einem angenehmen, luftigen Tag südwestlich von Paris hatte Europa es jedoch nicht in seiner eigenen Art und Weise.
Europe did not have it al their own way though on a pleasant, breezy day south west of Paris.
WMT-News v2019

Hauschka wird am 19 Februar 2007 mit "Room to Expand" auf FatCat ein neues Solo-Album veröffentlichen welches dann in seiner eigenen Weise hier und da auf die Lektionen oder die pure Schönheit von "Versions of the prepared Piano" zurückgreifen wird.
With "Room to Expand" Hauschka is gonna release a new solo-album on Fat Cat Feb 19th, 2007, once more tracing in his own way the lessons and the pure beauty.
ParaCrawl v7.1

Aber was sie entdeckt, gibt es, daß, in seiner eigenen Weise, es keine solche Sache wie fliehend gibt.
But what she discovers there is that, in its own way, there is no such thing as fleeing.
ParaCrawl v7.1

Erinnerungen sind ein wertvolles Gut, ein Schatz, den jeder von uns in seiner eigenen Art und Weise hütet, um mit ihn hin und wieder den Tag ein bisschen heller zu machen.
Memories are a precious asset, a little treasure that each of us safeguards in his own way, fishing a little gem out every now and then to brighten any day.
ParaCrawl v7.1

Jedes männliche Thier benutzt seine Waffen in seiner eigenen eigen-tliümlichen Weise, Der gewöhnliche Widder macht einen Angriff und stößt dabei mit solcher Kraft mit den Basen seiner Hörner, dass ich gesehen habe, wie ein kräftiger Mann so leiclit wie ein Kind über den Haufen geraunt wurde.
Each male animal uses his weapons in his own peculiar fashion. The common ram makes a charge and butts with such force with the bases of his horns, that I have seen a powerful man knocked over like a child.
ParaCrawl v7.1

Jedes literarische Mittel – ob in einem erzählenden oder historischen Text – macht die Realität in seiner eigenen Weise sichtbar, vermittelt seine Perspektive auf die Wirklichkeit.
Every literary device – be it in a fictional or historical text – makes reality visible in its own way, conveys its vision of reality.
ParaCrawl v7.1

Alle Kaleidoskope sind gleich, so können wir es sagen, aber jeder von euch dreht sich in seiner eigenen Weise und in seinem eigenen Tempo.
All kaleidoscopes are the same, we can say, but each of you turns it in his own way and tempo.
ParaCrawl v7.1

Werde ein Millionär, oder verlieren alle, die die Aufregung des Spiels ist es, und es ist toll, in seiner eigenen Weise.
Become a millionaire, or lose all of that is the excitement of the game and it's great in its own way.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht besteht die beste Art des Verstehens und der Teilnahme am gesamten Geschehen darin, daß jeder von uns in seiner eigenen bescheidenen Weise es sich auf der persönlichen Skala ansieht.
Perhaps the best way to understand and to participate in the total happening, each in our own little way, is to look at it at the personal scale.
ParaCrawl v7.1

Jede Arbeiten der Behandlung in seiner eigenen Weise, reagiert jeder Mensch anders auf eine und derselbe Behandlung, je nach seinem physischen und psychischen Zustand während der Entnahme es, und deshalb fordert, dass die Dosierung ihm und seinem Befinden spezifisch verwendet hat.
Every medication works in its own way, every person reacts differently to one and the same medication, depending upon his physical and psychic state at the time of taking it, and therefore requires dosage specifically appropriate to him and his state of health.
ParaCrawl v7.1

Dennoch offenbar iz-za, dass das Modell S-Klasse Cabrio wirklich einzigartig in seiner eigenen Art und Weise hat sich herausgestellt, und nach der Beschreibung und sogar "die schönste unter allen bestehenden Modellen der S-Klasse", wurde beschlossen, sie der Öffentlichkeit jetzt zu präsentieren.
However, probably due to the fact that the model S-Class Cabrio has really turned out unique in its own way, and according to the description, and even "the most beautiful among all the existing S-Class models," it was decided to present it to the public now.
CCAligned v1

Das Hotel verfügt über verschiedene Arten von Zimmern und jeder ist etwas Besonderes in seiner eigenen Weise, so dass jeder Gast selbst herausfinden können, was am besten zu ihm passt - aus einem Gefühl der einem Schiffsdeck zum Sandstrand.
The hotel has several types of rooms and each one is special in its own way so each guest can find themselves what suits him best - from a sense of a ship deck to the sandy beach.
CCAligned v1

Das Kruzifix ist seit Jahrhunderten Gegenstand vieler Künstler, von Raphael bis Francis Bacon, und jeder hat es in seiner eigenen Art und Weise interpretiert.
The Crucifix as a symbol has been the subject for artists for centuries and each artist has portrayed it in their own way from Raphael to Francis Bacon.
ParaCrawl v7.1

Jedes dieser gegnerischen Elemente setzte in seiner eigenen Weise die Heilige Schrift beiseite und erhob die menschliche Weisheit zur Quelle religiöser Wahrheit und Erkenntnis.
Each of these opposing elements was in its own way setting aside the Holy Scriptures and exalting human wisdom as the source of religious truth and knowledge.
ParaCrawl v7.1

Sie gilt in seiner eigenen Art und Weise, und es ist in erster Linie, aufgrund der Tatsache,, dass...
It is valid in its own way, and it is primarily, due to the fact, what...
ParaCrawl v7.1