Translation of "Weise" in English

Das Volk von Simbabwe braucht auf jede denkbare Weise unsere Unterstützung.
The people of Zimbabwe need our support in every way possible.
Europarl v8

Wir müssen uns unserer eigenen demografischen Krise auf bestmögliche Weise stellen.
We must face our own, demographic crisis, in the best possible way.
Europarl v8

Daher muss dieser Wert in expliziter und positiver Weise beurteilt werden.
It is therefore necessary to assess this value in an explicit and positive manner.
Europarl v8

So lassen sich Verkehrsunternehmen auf faire Weise dazu bewegen, umweltfreundlicher zu handeln.
This is a fair way of encouraging hauliers to clean up their act.
Europarl v8

Wir müssen sicherstellen, dass diese Maßnahmen in fairer Weise eingesetzt werden.
We must ensure that these measures are applied in an equitable manner.
Europarl v8

China ist in keiner Weise ausgesondert worden.
China has not been singled out in any way.
Europarl v8

Gerechtigkeit muss für alle auf dieselbe Weise Anwendung finden.
Justice must be applied in the same way for everyone.
Europarl v8

In diesem Punkt müssen wir alle in sehr verantwortlicher Weise zusammenarbeiten.
On this point, we must all act jointly in a very responsible manner.
Europarl v8

So beachten wir in gebührender Weise den Grundsatz der Subsidiarität.
In this way, we pay due regard to the principle of subsidiarity.
Europarl v8

Das Wesentliche oder der Inhalt werden davon in keiner Weise berührt.
It does not change in any way the body or the substance.
Europarl v8

Wir müssen diese Zeit auf die bestmögliche Art und Weise nutzen.
We really must use these days in the best way possible.
Europarl v8

Es heißt, dass von 35 Millionen Mädchen auf diese Weise beseitigt wurden.
It is said that 35 million girls have been disposed of in this way.
Europarl v8

Angesichts der Finanzkrise solle auf diese Weise die Wirtschaft angekurbelt werden.
In the light of the financial crisis, this is said to be a way of stimulating the economy.
Europarl v8