Translation of "Auf seiner eigenen" in English
Und
viele
seiner
Unterstützer
auf
seiner
eigenen
Seite
haben
sich
öffentlich
aufgeregt.
And
many
of
his
own
supporters
on
his
own
site
went
very
publicly
berserk.
TED2020 v1
Wolfleys
interne
Machtkämpfe
dehnten
sich
auch
auf
Mitglieder
seiner
eigenen
Partei
aus.
Wolfley's
problems
with
infighting
also
extended
to
members
of
his
own
party.
Wikipedia v1.0
Jeder
der
Falken
sitzt
auf
seiner
eigenen
Spitze.
Finally,
each
falcon
stands
on
its
own
peak.
Wikipedia v1.0
Wann
hat
ein
Bräutigam
auf
seiner
eigenen
Hochzeit
die
Orgel
gespielt?
Who
ever
heard
of
a
bridegroom
playing
the
organ
at
his
own
wedding?
OpenSubtitles v2018
Außerdem
hat
sie
der
Berichterstatter
auf
Seite
10
seiner
eigenen
Be
gründung
angeführt.
In
any
case,
the
rapporteur
has
himself
explained
all
the
points
on
Page
10
of
his
own
explanatory
statement.
EUbookshop v2
Oliver
Queens
Fehlen
auf
seiner
eigenen
Benefizveranstaltung
sollte
niemand
überraschen.
Oliver
Queen's
failure
to
show
up
to
his
own
benefit
shouldn't
surprise
anyone.
OpenSubtitles v2018
Widerlich
wenn
er
auf
seiner
eigenen
Verlobungsparty
herumhurt.
Disgusting
he
would
screw
around
at
his
own
engagement
party.
OpenSubtitles v2018
General
Mansfield,
es
oszilliert
auf
seiner
eigenen
natürlichen
Frequenz.
General
Mansfield,
it's
oscilating
at
its
own
natural
frequency.
OpenSubtitles v2018
Der
große
Stanley
wird
von
einem
Bauernjungen
auf
seiner
eigenen
Bahn
geschlagen.
The
great
Stanley
got
beaten
by
the
farm
boy
on
his
own
track.
OpenSubtitles v2018
Aber
dieser
Kerl
sitzt
auf
einem
Haufen
seiner
eigenen
Pisse
und
Scheiße.
But
this
guy's
been
sitting
in
a
pile
of
his
own
piss
and
shit.
OpenSubtitles v2018
Liegt
er
auf
seiner
eigenen
Station?
He's
in
his
own
ward?
OpenSubtitles v2018
Würde
er,
selbst
auf
Kosten
seiner
eigenen
Gesundheit,
so
weit
gehen?
He
would
go
to
such
lengths,
even
to
the
detriment
of
his
own
health?
OpenSubtitles v2018
Alles
bebt
schon,
vibriert
auf
seiner
eigenen
natürlichen
Frequenz.
Everything's
shaking
already,
Vibrating
at
its
own
natural
frequency.
OpenSubtitles v2018
Lukas
war,
warum
war
er
dann
nicht
auf
seiner
eigenen
Beerdigung?
Was
lucas,why
wasn't
he
at
his
own
funeral?
OpenSubtitles v2018
Die
Geschichte
basiert
auf
seiner
eigenen
Erfahrung.
The
story
is
based
on
his
own
experience.
Tatoeba v2021-03-10
Jeder
E-Commerce-Geschäft
läuft
auf
seiner
eigenen
Blaupause.
Each
ecommerce
business
runs
on
its
own
blueprint.
CCAligned v1
Das
wirft
uns
auf
einige
seiner
eigenen
Gleichnisse
zurück.
This
throws
us
back
to
some
of
His
own
parables.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
können
Sie
Ihr
Auto
in
einem
Stahl-Containerschiff
auf
seiner
eigenen.
Alternatively,
you
may
wish
to
ship
your
car
in
a
steel
container
on
its
own.
ParaCrawl v7.1
Die
betätigten
Befördererrollen
werden
auf
seiner
eigenen
Drehung
durch
eine
Maschine
übergebt.
The
actuated
conveyor
rolls
are
turned
in
its
own
rotate
by
an
engine.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
können
Sie
Ihr
Auto
in
einer
Stahl-Containerschiff
auf
seiner
eigenen.
Alternatively,
you
may
wish
to
ship
your
car
in
a
steel
container
on
its
own.
ParaCrawl v7.1
Seht
hier
noch
weitere
Bilder
von
Norbert
auf
seiner
eigenen
Website!
More
photos
by
Norbert
at
his
own
website!
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
ist
dies
das
Verständnis
eines
jeden
Praktizierenden
auf
seiner
eigenen
Ebene.
In
fact,
every
practitioner's
understanding
is
on
his
or
her
own
level.
ParaCrawl v7.1
Jeder
und
jede
einzelne
strandete
auf
seiner
oder
ihrer
eigenen
einsamen
Insel.
Each
and
every
one
of
them
was
stranded
on
his
or
her
own
desert
island.
ParaCrawl v7.1