Translation of "In schuss" in English
Offensichtlich
war
dies
ein
politischer
Schuss
in
den
Ofen.
Obviously
this
was
a
political
shot
in
the
foot.
Europarl v8
Juli
1804
verwundete
Burr
Hamilton
mit
einem
Schuss
in
den
Unterleib
tödlich.
In
any
event,
Hamilton's
shot
missed
Burr,
but
Burr's
shot
was
fatal.
Wikipedia v1.0
Schließlich
tötet
er
sich
selbst
durch
einen
Schuss
in
den
Kopf.
However,
he
is
shot
through
the
window
in
the
plane's
door.
Wikipedia v1.0
Anschließend
tötete
Sherrill
sich
selbst
durch
einen
Schuss
in
den
Kopf.
The
day's
violence
ended
when
Sherrill
shot
himself
in
the
forehead.
Wikipedia v1.0
Sie
feuerte
einen
Schuss
in
die
Luft
ab.
She
shot
in
the
air.
Tatoeba v2021-03-10
Anschließend
tötete
er
sich
mit
einem
Schuss
in
den
Kopf
selbst.
He
then
shot
out
all
of
the
windows
in
the
school's
main
corridor,
that
extended
through
the
building.
Wikipedia v1.0
Bei
Grodno
wurde
er
durch
einen
Schuss
in
den
linken
Unterarm
verwundet.
He
served
in
both
France
and
Russia,
being
wounded
in
the
arm
in
the
latter.
Wikipedia v1.0
Das
muss
ich
sagen,
die
Wohnung
ist
in
Schuss.
Now
I
really
have
to
say:
The
apartment
is
in
immaculate
good
shape.
OpenSubtitles v2018
Schnell,
wir
versenken
sie
durch
einen
Schuss
in
den
Rumpf.
Quickly,
men.
We'll
her
sink
here
right
here,
with
a
shot
through
her
hull.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
waren
in
Concord,
als
der
Schuss
in
aller
Welt
widerhallte?
How
many
Minutemen
did
you
have
when
they
fired...
the
"shot
heard
round
the
world"?
OpenSubtitles v2018
Aber
die
können
einen
Schuss
in
der
Nacht
hören.
But
they
can
hear
a
shot
at
night.
OpenSubtitles v2018
So
halten
wir
dich
in
Schuss
im
fröhlichen
Lande
Oz.
That's
how
we
keep
you
in
repair
In
the
Merry
Old
Land
of
Oz
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
3
Jahre
Pflege,
um
sie
wieder
in
Schuss
zu
kriegen.
It'll
take
three
years
with
the
best
of
care
to
get
them
back
in
shape.
OpenSubtitles v2018
Wie
gesagt,
mein
Wagen
wird
in
Schuss
gebracht.
Like
I
said,
I
brought
my
car
in
for
a
tune-up.
OpenSubtitles v2018
Dominic
wurde
5
Meter
vom
Transporter
gefunden,
Schuss
in
den
Kopf.
Dominic
was
found
15
feet
from
the
van,
shot
through
the
head.
OpenSubtitles v2018
Gut,
Dom,
du
hast
noch
einen
Schuss
in
der
EMP.
Alright,
Dom,
You've
one
pulse
left
in
that
EMP
OpenSubtitles v2018