Translation of "In schuss halten" in English

Du hättest dich etwas besser in Schuss halten können.
A little 'maintenance you could do it!
OpenSubtitles v2018

Du musst den Tempel in Schuss halten.
Gotta tend to the temple.
OpenSubtitles v2018

Tucker versichert, er wird dein schönes Mikroskop perfekt in Schuss halten.
Commander Tucker assures me... he'll keep your beautiful microscope in perfect running order.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dieses Haus nicht allein in Schuss halten müssen.
I don't like the thought of fixing ?p this house alone, Danny.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich bin bloß hier, um alles in Schuss zu halten.
No, I'm just here to help them get things in order.
OpenSubtitles v2018

Wenn man ein Zuhause hat, muss man's zumindest in Schuss halten.
You know, if you have a home the least that you can do for that home is maintain it.
OpenSubtitles v2018

Und die meiste Zeit verbringen wir damit, es in Schuss zu halten.
And we are obliged to devote most of our time to cleaning the house.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich würde lieber die Straßen mit dir in Schuss halten.
I'd rather be running the streets with you. Hell of a lot easier.
OpenSubtitles v2018

Dennoch ist es unsere Pflicht, das Haus in Schuss zu halten.
However, we are obliged to keep the house as Papa would've wanted it kept.
OpenSubtitles v2018

Ohne Mutter ist es viel Arbeit, hier alles in Schuss zu halten.
You know, what with Mom gone, it's gotta be a lot to maintain around here. -Mm-hm.
OpenSubtitles v2018

Ich bin stets bemüht, die Wohnung gut in Schuss zu halten.
I make sure to maintain the apartment well.
ParaCrawl v7.1

Spiele deine Klarinette regelmäßig, um sie in Schuss zu halten.
Play your instrument regularly to maintain the action.
ParaCrawl v7.1

Was kann ich tun, um meine Bremsen in Schuss zu halten?
What can I do to keep my brakes working well?
CCAligned v1

Verantwortlich, seine Ausrüstung in Schuss zu halten, und sich um seine Bedürfnisse zu kümmern...
In charge of keeping his kit in good order, seeing to his personal needs...
OpenSubtitles v2018

Tucker perfekt in Schuss halten.
Commander Tucker in perfect running order.
OpenSubtitles v2018

Tatsächlich ist es sehr wichtig, dass Sie nicht nur einfach Ihren Haushalt in Schuss halten.
Because it is really important, that you don't just fix up your house.
QED v2.0a

Mein eigenes Bier brauen, im IRC trollen und mein Haus in Schuss halten.
Brewing my own beer, trolling on IRC and fixing my house.
ParaCrawl v7.1

An zwei Wochentagen sind unsere Helfer zugange, um die Anlage in Schuss zu halten.
Our helpers come in two days a week to keep everything in tip-top shape.
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe der praktischen Heimwerker-Produkte kann der Kunde seine Skiausrüstung selbst in Schuss halten.
With the help of practical DIY products, customers can keep their ski equipment in good shape themselves.
ParaCrawl v7.1

An den regelmäßigen Aktionswochenenden können Jung und Alt mithelfen, die Anlage in Schuss zu halten.
Young and old can pitch in at one of the regular volunteer weekends to keep the complex in good order.
ParaCrawl v7.1

Eines der Ziele ist es, den Zweirad-Fuhrpark der beteiligten Schulen in Schuss zu halten.
One of the objectives is to keep the two-wheeled fleet of the participating schools in good condition.
ParaCrawl v7.1

Weißt du, Stark eine Bande wie die hier in Schuss zu halten kostet einen den letzten Nerv.
You know, Stark keeping a squad like this one going can be a real pain in the ass.
OpenSubtitles v2018

Obwohl die Bettung der Strecke aus Erdboden bestand und auf der gesamten Länge nicht eingezäunt war, so dass der Oberbau von Rindern und Pferden zertrampelt werden konnte, gab es keine Schwierigkeiten, ihn so weit in Schuss zu halten, wie es für die maximal zulässige Geschwindigkeit erforderlich war.
Although the road was chiefly ballasted with soil, and was entirely unfenced, thus exposing the formation to the free passage of cattle and horses, no difficulty has been experienced in maintaining a fair top on the rail road, sufficiently good for the maximum speed allowed.
WikiMatrix v1

An unserem letzten Tag in Vennebjörke sagte unser Vermieter noch, dass es schon viel Arbeit sei, dieses über 400 Jahre alte Haus in Schuss zu halten und sich daneben auch um das eigene Ferienhaus zu kümmern.
On our last day in Vennebjörke, our host said to us that, yes, it's a lot of work looking after an over 400 year old house and taking care of their own holiday home as well.
ParaCrawl v7.1

Das richtige Trainingsprogramm auch während der Abwesenheit des Profis umzusetzen und die Pferde „in Schuss“ zu halten, ist die Aufgabe der „Homerider“ und Pferdepfleger.
Continuing to implement the right training programme during the pro-rider’s absence too and keeping the horses “in form” is the task of the “homerider” and groom.
ParaCrawl v7.1

In dieser Kategorie findest Du auch das MÜHLE Material-Pflegeöl, mit dem Du Deine Utensilien in Schuss halten kannst.
In this category, you will also find MÜHLE care oil, with which you can keep your utensils in optimum condition.
ParaCrawl v7.1

Unter Anleitung von Maik Rochel sind die Männer mit Handicap hier Montag bis Freitag vor Ort, um knapp fünf Hektar Grünflächen in Schuss zu halten.
Under the guidance of Maik Rochel, the disabled men are on site here from Monday to Friday to keep just under five hectares of land in order.
ParaCrawl v7.1

Tanzen beim Gemüse schneiden in der Küche, Singen beim Duschen putzen oder sich mit Freunden unterhalten beim Hofkehren – offensichtlich hatten alle eine großartige Zeit, das Europazentrum gemeinsam zum besten für so viele in Schuss zu halten!
Dancing while chopping veggies in the kitchen, singing while cleaning the showers, or chatting to friends while sweeping the courtyard – apparently everyone had a great time running our Europe Center together for the benefit of so many!
ParaCrawl v7.1