Translation of "In ordnung ist" in English
Da
ist
es
umso
wichtiger,
dass
das
Fahrzeug
tadellos
in
Ordnung
ist.
It
is
therefore
that
much
more
important
the
vehicle
be
in
faultless
condition.
Europarl v8
Glaubt
er
wirklich,
dass
das
moralisch
in
Ordnung
ist?
Does
he
think
it
is
morally
correct?
Europarl v8
Das
ist
natürlich
nicht
in
Ordnung,
das
ist
vollkommen
klar.
That
is
not
acceptable,
obviously.
Europarl v8
Aber
wir
erwarten
auch,
daß
formell
alles
in
Ordnung
ist.
But
we
expect
that
everything
is
in
order
with
regard
to
the
formal
procedure.
Europarl v8
Dafür
müssen
wir
sehen,
daß
unsere
Umwelt
in
Ordnung
ist.
For
this
we
must
see
that
our
environment
is
in
order.
Europarl v8
Im
Übrigen
sagen
auch
viele
Amerikaner,
dass
das
nicht
in
Ordnung
ist.
Many
Americans
are
also
saying
that
it
is
wrong.
Europarl v8
Alles
in
Ordnung,
Papi
ist
hier.
It's
okay,
daddy's
here.
TED2020 v1
Aber
in
Ordnung
ist
nie
in
Ordnung.
But
OK
is
never
OK.
TED2020 v1
Traurigkeit
signalisiert
der
Gruppe
zum
Beispiel,
dass
etwas
nicht
in
Ordnung
ist.
Sadness,
for
example,
signals
to
the
group
that
something’s
wrong.
TED2020 v1
Richte
Tom
aus,
dass
alles
in
bester
Ordnung
ist.
Tell
Tom
everything
is
fine.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
dass
jetzt
alles
in
Ordnung
ist.
I
think
that
everything's
fine
now.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hoffe,
dass
alles
in
Ordnung
ist.
I
hope
that
everything
is
okay.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
sicher,
dass
jetzt
alles
in
Ordnung
ist.
I'm
sure
everything
will
be
OK
now.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hoffe,
dass
mit
ihr
alles
in
Ordnung
ist.
I
hope
she
is
okay.
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
sicher,
dass
alles
in
Ordnung
ist?
Are
you
sure
everything
is
okay?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
frage
mich,
ob
irgendetwas
mit
Tom
nicht
in
Ordnung
ist.
I
wonder
if
there's
something
wrong
with
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
frage
mich,
ob
mit
Tom
irgendetwas
nicht
in
Ordnung
ist.
I
wonder
if
there's
something
wrong
with
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
nur
sicher
sein,
dass
das
in
Ordnung
ist.
I
just
want
to
be
certain
that
it's
OK.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
gehe
nachsehen,
ob
bei
Tom
alles
in
Ordnung
ist.
I'll
go
and
see
if
Tom
is
OK.
Tatoeba v2021-03-10
Es
kommt
mir
so
vor,
als
ob
etwas
nicht
in
Ordnung
ist.
It
seems
to
me
that
something's
wrong.
Tatoeba v2021-03-10
Dürfen
wir
davon
ausgehen,
dass
alles
in
Ordnung
ist?
Can
we
assume
that
everything
is
in
order?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
sicher,
dass
alles
in
Ordnung
ist.
I'm
sure
everything's
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sichergehen,
dass
mit
Ihnen
alles
in
Ordnung
ist.
Just
wanted
to
make
sure
you
were
all
set
Captain.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
dass
der
Rumpf
in
Ordnung
ist.
I'm
sure
the
hull
is
solid.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wollte
dir
sagen,
dass
alles
in
Ordnung
ist.
And
I
just
wanted
to
let
you
know
there
are
no
hard
feelings.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
dann
ist
es
gut,
Eddie.
All
right.
That's
fine,
Eddie.
OpenSubtitles v2018
Gnade
euch
Gott,
wenn
eure
Uniform
nicht
in
Ordnung
ist.
It's
a
good
thing
that
your
uniform
was
in
order.
OpenSubtitles v2018