Translation of "In ordnung ist" in English

Da ist es umso wichtiger, dass das Fahrzeug tadellos in Ordnung ist.
It is therefore that much more important the vehicle be in faultless condition.
Europarl v8

Glaubt er wirklich, dass das moralisch in Ordnung ist?
Does he think it is morally correct?
Europarl v8

Das ist natürlich nicht in Ordnung, das ist vollkommen klar.
That is not acceptable, obviously.
Europarl v8

Aber wir erwarten auch, daß formell alles in Ordnung ist.
But we expect that everything is in order with regard to the formal procedure.
Europarl v8

Dafür müssen wir sehen, daß unsere Umwelt in Ordnung ist.
For this we must see that our environment is in order.
Europarl v8

Im Übrigen sagen auch viele Amerikaner, dass das nicht in Ordnung ist.
Many Americans are also saying that it is wrong.
Europarl v8

Alles in Ordnung, Papi ist hier.
It's okay, daddy's here.
TED2020 v1

Aber in Ordnung ist nie in Ordnung.
But OK is never OK.
TED2020 v1

Traurigkeit signalisiert der Gruppe zum Beispiel, dass etwas nicht in Ordnung ist.
Sadness, for example, signals to the group that something’s wrong.
TED2020 v1

Richte Tom aus, dass alles in bester Ordnung ist.
Tell Tom everything is fine.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, dass jetzt alles in Ordnung ist.
I think that everything's fine now.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe, dass alles in Ordnung ist.
I hope that everything is okay.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin sicher, dass jetzt alles in Ordnung ist.
I'm sure everything will be OK now.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe, dass mit ihr alles in Ordnung ist.
I hope she is okay.
Tatoeba v2021-03-10

Bist du sicher, dass alles in Ordnung ist?
Are you sure everything is okay?
Tatoeba v2021-03-10

Ich frage mich, ob irgendetwas mit Tom nicht in Ordnung ist.
I wonder if there's something wrong with Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich frage mich, ob mit Tom irgendetwas nicht in Ordnung ist.
I wonder if there's something wrong with Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte nur sicher sein, dass das in Ordnung ist.
I just want to be certain that it's OK.
Tatoeba v2021-03-10

Ich gehe nachsehen, ob bei Tom alles in Ordnung ist.
I'll go and see if Tom is OK.
Tatoeba v2021-03-10

Es kommt mir so vor, als ob etwas nicht in Ordnung ist.
It seems to me that something's wrong.
Tatoeba v2021-03-10

Dürfen wir davon ausgehen, dass alles in Ordnung ist?
Can we assume that everything is in order?
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin sicher, dass alles in Ordnung ist.
I'm sure everything's all right.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur sichergehen, dass mit Ihnen alles in Ordnung ist.
Just wanted to make sure you were all set Captain.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, dass der Rumpf in Ordnung ist.
I'm sure the hull is solid.
OpenSubtitles v2018

Und ich wollte dir sagen, dass alles in Ordnung ist.
And I just wanted to let you know there are no hard feelings.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, dann ist es gut, Eddie.
All right. That's fine, Eddie.
OpenSubtitles v2018

Gnade euch Gott, wenn eure Uniform nicht in Ordnung ist.
It's a good thing that your uniform was in order.
OpenSubtitles v2018