Translation of "Das in ordnung ist" in English

Da ist es umso wichtiger, dass das Fahrzeug tadellos in Ordnung ist.
It is therefore that much more important the vehicle be in faultless condition.
Europarl v8

Glaubt er wirklich, dass das moralisch in Ordnung ist?
Does he think it is morally correct?
Europarl v8

Bringen Sie das in Ordnung, dann ist die Sache gut.
Sort that out, and everything will be fine.
Europarl v8

Im Übrigen sagen auch viele Amerikaner, dass das nicht in Ordnung ist.
Many Americans are also saying that it is wrong.
Europarl v8

Ich möchte nur sicher sein, dass das in Ordnung ist.
I just want to be certain that it's OK.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ihr meint, dass das für euch in Ordnung ist.
That's all. - Still, I'd only get in the way.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen versichern das alles in Ordnung ist.
Everything will be all right, I assure you.
OpenSubtitles v2018

Das ist in Ordnung, er ist nicht verhaftet, Ruthie.
It'll be alright. They haven't arrested him, Ruthie.
OpenSubtitles v2018

Wenn das in Ordnung für Sie ist.
If that's okay with you.
OpenSubtitles v2018

Ich mache zehn Minuten Pause, wenn das in Ordnung ist.
I'm gonna- I'm gonna take a 10 minute break if that's okay with you.
OpenSubtitles v2018

Wenn das für Sie in Ordnung ist.
If that's all right with you.
OpenSubtitles v2018

Aber ich rede noch allein mit dir, wenn das in Ordnung ist.
But I'll still talk to you on my own, if that's all right.
OpenSubtitles v2018

Bist du sicher, dass das in Ordnung ist?
Are you sure you're okay with that?
OpenSubtitles v2018

Denkst du wirklich, dass das in Ordnung ist?
So, are you sure this is okay?
OpenSubtitles v2018

Wenn das für dich in Ordnung ist.
If that's okay with you. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur fragen, ob das in Ordnung ist.
I just wanted to know if that's okay.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich nur zu Ihnen setzen, wenn das in Ordnung ist.
I just came to sit with you, if that's all right.
OpenSubtitles v2018

Ich werde das hier aufnehmen, wenn das in Ordnung ist.
I'm gonna be taping this, if that's all right.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte fragen, ob das in Ordnung ist.
I was wondering if that'd be okay.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gerne etwas Essen mitnehmen, wenn das in Ordnung ist.
I would love to take some food to go, if that's all right. Of course.
OpenSubtitles v2018

Also wenn das für sie in Ordnung ist, werde ich daran festhalten.
So if it's all the same to you, I'll stick to that.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gerne in den Garten gehen, wenn das in Ordnung ist.
I'd like to go out to the garden, if that's okay.
OpenSubtitles v2018

Wenn das für alle in Ordnung ist.
If that is acceptable with everyone.
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist in Ordnung, sie ist sowieso Veganerin.
Oh, that's all right, she's vegan, anyway.
OpenSubtitles v2018

Wie lange sagen wir, dass das in Ordnung ist?
How long are we saying that this is okay?
OpenSubtitles v2018

Das ist in Ordnung, ist schon in Ordnung.
That's fine, it's fine.
OpenSubtitles v2018