Translation of "Ob das in ordnung ist" in English
Ich
wollte
nur
fragen,
ob
das
in
Ordnung
ist.
I
just
wanted
to
know
if
that's
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
fragen,
ob
das
in
Ordnung
ist.
I
was
wondering
if
that'd
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
sehen,
ob
das
Bein
in
Ordnung
ist.
I
want
to
see
that
nothing
happened
to
your
leg
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
wissen,
ob
das
wirklich
in
Ordnung
ist.
I
just...
I
just
wanted
to
make
sure
you
were
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nur
erst
dort
nachfragen,
ob
das
in
Ordnung
ist.
I'll
have
to
call
them
first
to
make
sure
it's
all
right.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
sie
gefragt,
ob
das
in
Ordnung
ist?
Did
you
ask
her
if
it
was
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
seh
nach,
ob
das
Zimmer
in
Ordnung
ist.
Why
don't
you
wait
here
while
I
check
the
room?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wollte
ich
wissen
ob
das
so
in
Ordnung
ist.
Now
I
would
like
to
know
if
that
is
alright.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
deshalb
schwierig
von
außen
zu
sehen
ob
das
Fahrgestell
in
Ordnung
ist.
Moisture
will
cause
rust
to
appear
from
the
inside.
ParaCrawl v7.1
Der
Qualitätsprüfer
erfährt
dank
der
Ad-hoc-Auswertung
sofort,
ob
das
Bad
in
Ordnung
ist.
The
quality
inspector
using
it
knows
immediately
if
the
bath
is
okay
thanks
to
an
ad-hoc
evaluation.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
ich
habe
mich
gerade
gefragt,
ob
das
eigentlich
in
Ordnung
ist,
dass
Herr
Kamall
das
Europäische
Parlament
dazu
auffordert,
Verträge
sowie
seine
rechtlichen
Pflichten
zu
missachten
und,
in
der
Tat,
die
Befugnisse
des
Europäischen
Parlaments
auszuweiten,
indem
er
das
Problem
der
Gebäude
an
drei
verschiedenen
Orten
anspricht.
Madam
President,
I
just
wondered
if
it
was
actually
in
order
for
Mr
Kamall
to
urge
the
European
Parliament
to
ignore
the
Treaties
and
ignore
its
legal
obligations
and,
indeed,
to
increase
the
powers
of
the
European
Parliament
in
addressing
the
issue
of
the
buildings
in
three
different
locations.
Europarl v8
Nun,
lass
mich
Lily
wenigstens
anrufen,
um
zu
sehen,
ob
das
in
Ordnung
ist.
Well,
let
me
at
least
call
lily,
See
if
it's
all
right.
OpenSubtitles v2018
Bevor
zwischen
uns
noch
mehr
passiert,
muss
ich
wissen,
ob
das
für
Joey
in
Ordnung
ist.
Before
anything
more
happens
between
us,
I
need
to
know
he's
okay
with
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
Ihre
Wissenschaftler
waren
so
darauf
fixiert,
dass
sie
nicht
nachdachten,
ob
das
in
Ordnung
ist.
But
your
scientists
were
so
preoccupied
with
whether
they
could,
they
didn't
stop
to
think
if
they
should.
OpenSubtitles v2018
Die
auf
der
Matrox
Imaging
Library
(MIL)
basierende
Analysesoftware
berechnet
die
Koordinaten
der
Flasche
und
ermittelt,
ob
das
Flaschenetikett
in
Ordnung
ist
und
korrekt
angebracht
wurde.
The
analysis
software,
based
on
the
Matrox
Imaging
Library
(MIL),
performs
the
routines
that
calculate
the
bottle's
coordinates,
and
determine
whether
the
bottle's
label
is
the
correct
one
and
has
been
affixed
properly.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
vor
dem
Speichern
auch
eine
Vorschau
der
Änderungen
anzeigen
lassen,
um
zu
überprüfen,
ob
das
Ergebnis
in
Ordnung
ist.
Before
saving
you
can
have
a
look
at
a
preview
to
check
your
changes.
ParaCrawl v7.1
Das
Gerät
hat
auch
einen
automatischen
Werkzeugwechsler
und
prüft
vor
und
nach
jedem
Wechsel,
ob
das
Werkzeug
noch
in
Ordnung
ist.
The
unit
also
has
an
automatic
tool
changer
and
checks
to
ensure
that
the
tool
is
still
in
good
condition
before
and
after
every
change.
ParaCrawl v7.1
Der
Qualitätsprüfer
weiß
dank
der
Ad-hoc-Bewertung
durch
das
BPT
Mobile
sofort,
ob
das
Bad
in
Ordnung
ist.
The
quality
inspector
using
the
BPT
Mobile
knows
immediately
whether
the
bath
is
okay
thanks
to
an
ad-hoc
evaluation.
ParaCrawl v7.1
Bevor
Du
Deinen
Namen,
Deine
Adresse,
E-Mail-Adresse
oder
andere
Informationen
an
andere
Personen
im
Internet
weitergibst,
solltest
Du
unbedingt
Deine
Eltern
fragen,
ob
das
in
Ordnung
ist.
Before
providing
your
name,
address,
e-mail
address
or
any
other
information
to
anyone
on
the
Internet,
be
sure
to
ask
your
parents
if
it's
OK.
CCAligned v1
Bei
dem
Roboter
handelt
es
sich
vom
Grundaufbau
her
um
einen
üblichen
Industrieroboter,
der
mit
dem
Greifarm
26
nicht
nur
das
Messelement
14
von
der
Ablage
15
aufnimmt,
sondern
auch
vor
dem
Messen
das
jeweilige
zu
vermessende
Werkstück
24
vom
Zuführband
20
aufnimmt
und
auf
dem
Messtisch
10
positioniert
und
nach
dem
Messen
das
vermessene
Werkstück
24
auf
dem
Abführband
22
oder
23
ablegt,
je
nachdem,
ob
das
Werkstück
in
Ordnung
ist
oder
Ausschuss
darstellt.
The
robot
is
a
customary
industrial
robot
from
its
basic
design
and
not
only
takes
up
the
measuring
element
14
from
the
storage
position
15
with
the
gripping
arm
26,
but
also
takes
up
the
respective
workpiece
24
to
be
measured
from
the
supply
belt
20
prior
to
the
measurement,
positions
it
on
the
measuring
table
10
and
puts
the
measured
workpiece
24
down
on
the
take-away
belt
22
or
23
after
the
measurement
in
dependence
on
whether
the
workpiece
is
in
order
or
represents
a
reject.
EuroPat v2
Wenn
Sie
per
Internet
Arbeit
finden,
dann
recherchieren
Sie
gut,
ob
das
Unternehmen
in
Ordnung
ist,
bevor
Sie
einen
Vertrag
unterschreiben.
If
you
find
work
on
the
Internet,
you
are
well
advised
to
find
out
if
the
company
is
okay
before
you
sign
a
contract.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
haben
sie
mich
vorher
gefragt,
ob
das
in
Ordnung
für
mich
ist,
sie
würden
so
etwas
niemals
über
meinen
Kopf
hinweg
entscheiden.
They
asked
me
first,
of
course,
if
it
was
OK
with
me
–
they’d
never
decide
something
like
that
behind
my
back.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
sich
auch
von
Zeit
zu
Zeit
danach
erkundigen,
ob
alles
Ihren
Wünschen
entspricht
und
ob
das
Haus
in
Ordnung
ist.
Besides
that
every
now
and
then
he
will
show
up
to
ask
if
all
is
okay
and
see
if
the
house
is
still
in
order.
ParaCrawl v7.1
Und
zweitens
kam
keine
Reaktion
von
den
Wowos,
als
ich
fragte,
ob
das
in
Ordnung
ist.
And
secondly,
there
was
no
reaction
from
the
Wowos
when
I
asked
if
this
was
ok.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
eher
sehen,
ob
das
Schwert
in
Ordnung
ist,
die
Qualität
und
Verarbeitung
stimmt.
Advice
your
coach.
He
can
see
rather
whether
the
sword
is
correct.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
daran
regelmäßig
zu
prüfen,
ob
das
Backup
in
Ordnung
ist
(wir
können
das
nicht
oft
genug
erwähnen).
Ask.
Ask.
Remember
to
regularly
check
your
backup
(one
cannot
mention
this
often
enough).
ParaCrawl v7.1