Translation of "Ob das in ordnung ist" in English

Ich wollte nur fragen, ob das in Ordnung ist.
I just wanted to know if that's okay.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte fragen, ob das in Ordnung ist.
I was wondering if that'd be okay.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sehen, ob das Bein in Ordnung ist.
I want to see that nothing happened to your leg
OpenSubtitles v2018

Ich wollte wissen, ob das wirklich in Ordnung ist.
I just... I just wanted to make sure you were okay.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nur erst dort nachfragen, ob das in Ordnung ist.
I'll have to call them first to make sure it's all right.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie sie gefragt, ob das in Ordnung ist?
Did you ask her if it was okay?
OpenSubtitles v2018

Ich seh nach, ob das Zimmer in Ordnung ist.
Why don't you wait here while I check the room?
OpenSubtitles v2018

Jetzt wollte ich wissen ob das so in Ordnung ist.
Now I would like to know if that is alright.
ParaCrawl v7.1

Es ist deshalb schwierig von außen zu sehen ob das Fahrgestell in Ordnung ist.
Moisture will cause rust to appear from the inside.
ParaCrawl v7.1

Der Qualitätsprüfer erfährt dank der Ad-hoc-Auswertung sofort, ob das Bad in Ordnung ist.
The quality inspector using it knows immediately if the bath is okay thanks to an ad-hoc evaluation.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, ich habe mich gerade gefragt, ob das eigentlich in Ordnung ist, dass Herr Kamall das Europäische Parlament dazu auffordert, Verträge sowie seine rechtlichen Pflichten zu missachten und, in der Tat, die Befugnisse des Europäischen Parlaments auszuweiten, indem er das Problem der Gebäude an drei verschiedenen Orten anspricht.
Madam President, I just wondered if it was actually in order for Mr Kamall to urge the European Parliament to ignore the Treaties and ignore its legal obligations and, indeed, to increase the powers of the European Parliament in addressing the issue of the buildings in three different locations.
Europarl v8

Nun, lass mich Lily wenigstens anrufen, um zu sehen, ob das in Ordnung ist.
Well, let me at least call lily, See if it's all right.
OpenSubtitles v2018

Bevor zwischen uns noch mehr passiert, muss ich wissen, ob das für Joey in Ordnung ist.
Before anything more happens between us, I need to know he's okay with it.
OpenSubtitles v2018

Aber Ihre Wissenschaftler waren so darauf fixiert, dass sie nicht nachdachten, ob das in Ordnung ist.
But your scientists were so preoccupied with whether they could, they didn't stop to think if they should.
OpenSubtitles v2018

Die auf der Matrox Imaging Library (MIL) basierende Analysesoftware berechnet die Koordinaten der Flasche und ermittelt, ob das Flaschenetikett in Ordnung ist und korrekt angebracht wurde.
The analysis software, based on the Matrox Imaging Library (MIL), performs the routines that calculate the bottle's coordinates, and determine whether the bottle's label is the correct one and has been affixed properly.
ParaCrawl v7.1

Man kann vor dem Speichern auch eine Vorschau der Änderungen anzeigen lassen, um zu überprüfen, ob das Ergebnis in Ordnung ist.
Before saving you can have a look at a preview to check your changes.
ParaCrawl v7.1

Das Gerät hat auch einen automatischen Werkzeugwechsler und prüft vor und nach jedem Wechsel, ob das Werkzeug noch in Ordnung ist.
The unit also has an automatic tool changer and checks to ensure that the tool is still in good condition before and after every change.
ParaCrawl v7.1

Der Qualitätsprüfer weiß dank der Ad-hoc-Bewertung durch das BPT Mobile sofort, ob das Bad in Ordnung ist.
The quality inspector using the BPT Mobile knows immediately whether the bath is okay thanks to an ad-hoc evaluation.
ParaCrawl v7.1

Bevor Du Deinen Namen, Deine Adresse, E-Mail-Adresse oder andere Informationen an andere Personen im Internet weitergibst, solltest Du unbedingt Deine Eltern fragen, ob das in Ordnung ist.
Before providing your name, address, e-mail address or any other information to anyone on the Internet, be sure to ask your parents if it's OK.
CCAligned v1

Bei dem Roboter handelt es sich vom Grundaufbau her um einen üblichen Industrieroboter, der mit dem Greifarm 26 nicht nur das Messelement 14 von der Ablage 15 aufnimmt, sondern auch vor dem Messen das jeweilige zu vermessende Werkstück 24 vom Zuführband 20 aufnimmt und auf dem Messtisch 10 positioniert und nach dem Messen das vermessene Werkstück 24 auf dem Abführband 22 oder 23 ablegt, je nachdem, ob das Werkstück in Ordnung ist oder Ausschuss darstellt.
The robot is a customary industrial robot from its basic design and not only takes up the measuring element 14 from the storage position 15 with the gripping arm 26, but also takes up the respective workpiece 24 to be measured from the supply belt 20 prior to the measurement, positions it on the measuring table 10 and puts the measured workpiece 24 down on the take-away belt 22 or 23 after the measurement in dependence on whether the workpiece is in order or represents a reject.
EuroPat v2

Wenn Sie per Internet Arbeit finden, dann recherchieren Sie gut, ob das Unternehmen in Ordnung ist, bevor Sie einen Vertrag unterschreiben.
If you find work on the Internet, you are well advised to find out if the company is okay before you sign a contract.
ParaCrawl v7.1

Natürlich haben sie mich vorher gefragt, ob das in Ordnung für mich ist, sie würden so etwas niemals über meinen Kopf hinweg entscheiden.
They asked me first, of course, if it was OK with me – they’d never decide something like that behind my back.
ParaCrawl v7.1

Er wird sich auch von Zeit zu Zeit danach erkundigen, ob alles Ihren Wünschen entspricht und ob das Haus in Ordnung ist.
Besides that every now and then he will show up to ask if all is okay and see if the house is still in order.
ParaCrawl v7.1

Und zweitens kam keine Reaktion von den Wowos, als ich fragte, ob das in Ordnung ist.
And secondly, there was no reaction from the Wowos when I asked if this was ok.
ParaCrawl v7.1

Er kann eher sehen, ob das Schwert in Ordnung ist, die Qualität und Verarbeitung stimmt.
Advice your coach. He can see rather whether the sword is correct.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie daran regelmäßig zu prüfen, ob das Backup in Ordnung ist (wir können das nicht oft genug erwähnen).
Ask. Ask. Remember to regularly check your backup (one cannot mention this often enough).
ParaCrawl v7.1