Übersetzung für "Das in ordnung ist" in Englisch
Da
ist
es
umso
wichtiger,
dass
das
Fahrzeug
tadellos
in
Ordnung
ist.
It
is
therefore
that
much
more
important
the
vehicle
be
in
faultless
condition.
Europarl v8
Glaubt
er
wirklich,
dass
das
moralisch
in
Ordnung
ist?
Does
he
think
it
is
morally
correct?
Europarl v8
Bringen
Sie
das
in
Ordnung,
dann
ist
die
Sache
gut.
Sort
that
out,
and
everything
will
be
fine.
Europarl v8
Im
Übrigen
sagen
auch
viele
Amerikaner,
dass
das
nicht
in
Ordnung
ist.
Many
Americans
are
also
saying
that
it
is
wrong.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
sicher
sein,
dass
das
in
Ordnung
ist.
I
just
want
to
be
certain
that
it's
OK.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ihr
meint,
dass
das
für
euch
in
Ordnung
ist.
That's
all.
-
Still,
I'd
only
get
in
the
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihnen
versichern
das
alles
in
Ordnung
ist.
Everything
will
be
all
right,
I
assure
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
in
Ordnung,
er
ist
nicht
verhaftet,
Ruthie.
It'll
be
alright.
They
haven't
arrested
him,
Ruthie.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
in
Ordnung
für
Sie
ist.
If
that's
okay
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
zehn
Minuten
Pause,
wenn
das
in
Ordnung
ist.
I'm
gonna-
I'm
gonna
take
a
10
minute
break
if
that's
okay
with
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
für
Sie
in
Ordnung
ist.
If
that's
all
right
with
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
rede
noch
allein
mit
dir,
wenn
das
in
Ordnung
ist.
But
I'll
still
talk
to
you
on
my
own,
if
that's
all
right.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
sicher,
dass
das
in
Ordnung
ist?
Are
you
sure
you're
okay
with
that?
OpenSubtitles v2018
Denkst
du
wirklich,
dass
das
in
Ordnung
ist?
So,
are
you
sure
this
is
okay?
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
für
dich
in
Ordnung
ist.
If
that's
okay
with
you.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
fragen,
ob
das
in
Ordnung
ist.
I
just
wanted
to
know
if
that's
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
nur
zu
Ihnen
setzen,
wenn
das
in
Ordnung
ist.
I
just
came
to
sit
with
you,
if
that's
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
das
hier
aufnehmen,
wenn
das
in
Ordnung
ist.
I'm
gonna
be
taping
this,
if
that's
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
fragen,
ob
das
in
Ordnung
ist.
I
was
wondering
if
that'd
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gerne
etwas
Essen
mitnehmen,
wenn
das
in
Ordnung
ist.
I
would
love
to
take
some
food
to
go,
if
that's
all
right.
Of
course.
OpenSubtitles v2018
Also
wenn
das
für
sie
in
Ordnung
ist,
werde
ich
daran
festhalten.
So
if
it's
all
the
same
to
you,
I'll
stick
to
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gerne
in
den
Garten
gehen,
wenn
das
in
Ordnung
ist.
I'd
like
to
go
out
to
the
garden,
if
that's
okay.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
für
alle
in
Ordnung
ist.
If
that
is
acceptable
with
everyone.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
in
Ordnung,
sie
ist
sowieso
Veganerin.
Oh,
that's
all
right,
she's
vegan,
anyway.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
sagen
wir,
dass
das
in
Ordnung
ist?
How
long
are
we
saying
that
this
is
okay?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
in
Ordnung,
ist
schon
in
Ordnung.
That's
fine,
it's
fine.
OpenSubtitles v2018