Translation of "Alles in ordnung ist" in English

Aber wir erwarten auch, daß formell alles in Ordnung ist.
But we expect that everything is in order with regard to the formal procedure.
Europarl v8

Alles in Ordnung, Papi ist hier.
It's okay, daddy's here.
TED2020 v1

Richte Tom aus, dass alles in bester Ordnung ist.
Tell Tom everything is fine.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, dass jetzt alles in Ordnung ist.
I think that everything's fine now.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe, dass alles in Ordnung ist.
I hope that everything is okay.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin sicher, dass jetzt alles in Ordnung ist.
I'm sure everything will be OK now.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe, dass mit ihr alles in Ordnung ist.
I hope she is okay.
Tatoeba v2021-03-10

Bist du sicher, dass alles in Ordnung ist?
Are you sure everything is okay?
Tatoeba v2021-03-10

Ich gehe nachsehen, ob bei Tom alles in Ordnung ist.
I'll go and see if Tom is OK.
Tatoeba v2021-03-10

Dürfen wir davon ausgehen, dass alles in Ordnung ist?
Can we assume that everything is in order?
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin sicher, dass alles in Ordnung ist.
I'm sure everything's all right.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur sichergehen, dass mit Ihnen alles in Ordnung ist.
Just wanted to make sure you were all set Captain.
OpenSubtitles v2018

Und ich wollte dir sagen, dass alles in Ordnung ist.
And I just wanted to let you know there are no hard feelings.
OpenSubtitles v2018

Sieht so aus, als ob alles in Ordnung ist.
Well, I guess everything must be all right.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich, dass alles in Ordnung ist.
I'm glad everything's all right.
OpenSubtitles v2018

Gotch, sieh mal nach, ob draußen alles in Ordnung ist.
Gauche, make sure everything's all right outside.
OpenSubtitles v2018

Ich soll schauen, ob hier alles in Ordnung ist.
He sent me in to make sure everything's OK.
OpenSubtitles v2018

Sektor 6 versucht zu beweisen, dass don't alles in Ordnung ist.
Sector 6 is trying to prove that they have everything under control.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich, dass wieder alles in Ordnung ist.
I'm glad to say that everything is back to normal.
OpenSubtitles v2018

So weiß jeder, dass in dem Baum alles in Ordnung ist.
Let everyone know that everything is secure in his tree.
OpenSubtitles v2018

Ich muss gehen und nachsehen, ob mit ihr alles in Ordnung ist.
I must go and see if she is quite in order
OpenSubtitles v2018

Ich sagte nur, dass alles in Ordnung ist.
I was just saying that everything is all right.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen versichern das alles in Ordnung ist.
Everything will be all right, I assure you.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie Dr. Boncourt, dass alles in Ordnung ist.
Tell Doctor Boncourt that all is well.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich sehen, dass alles in bester Ordnung ist.
I'm going to see that everything is just fine, darling. Just fine.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich frage mal, ob alles in Ordnung ist?
I thought I better check with you. Everything all right?
OpenSubtitles v2018

Sobald alles in Ordnung gebracht ist.
When everything's sorted out.
OpenSubtitles v2018