Translation of "In meinen gedanken" in English

Dennoch ruft die Prioritätenrangfolge in meinen Gedanken Zweifel hervor.
However, the order of priorities raises doubts in my mind.
Europarl v8

Sie ist immer in meinen Gedanken und in meinem Herzen.
She’s always on my mind and in my heart.
GlobalVoices v2018q4

Dieses Bild sitzt in meinen Gedanken fest.
This picture stuck in my head.
TED2020 v1

Sie waren stets in meinen Gedanken.
You were never out of my thoughts.
OpenSubtitles v2018

Ich war noch nie dort, nur in meinen Gedanken.
I have never been there, only in my thoughts.
OpenSubtitles v2018

Sie sahen in meinen Gedanken und meinen Gefühlen einen Traummann.
They read my thoughts, my feelings, my dreams of what would be the perfect man.
OpenSubtitles v2018

Seid ihr alle in meinen Gedanken?
Are you all in my mind?
OpenSubtitles v2018

In meinen Gedanken habe ich Michi einen Flügel versprochen.
I promised Michi a piano in my head.
OpenSubtitles v2018

Sie haben einen Platz in meinen Gedanken.
You'll be in my thoughts.
OpenSubtitles v2018

Ihr lest in meinen Gedanken, Majestät.
You read my mind, your Majesty.
OpenSubtitles v2018

Oh gut, aber in meinen Gedanken ist es bereits passiert.
Oh, well, in my mind, it already has.
OpenSubtitles v2018

Ich fühlte sie in meinen Gedanken, und sie zog mich an.
I could feel her inside my head, and she was pulling me close.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dir nur mitteilen, dass du in meinen Gedanken bist.
"I just want to let you know you're in my thoughts.
OpenSubtitles v2018

Du bist in meinen Gedanken und Gebeten, Alison.
You are in my thoughts and prayers, Alison.
OpenSubtitles v2018

Und das hält ihn in meinen Gedanken am Leben.
And that keeps him alive in my mind.
OpenSubtitles v2018

Ich höre sie in meinen Gedanken.
I've been hearing her in my thoughts.
OpenSubtitles v2018

In meinen Gedanken näherte ich mich ihr von hinten.
In my mind I walked up to her from behind.
OpenSubtitles v2018

Hör auf, dich in meinen Gedanken zu verstecken und komm raus.
Stop hiding in my thoughts and come out.
OpenSubtitles v2018

Ich rede immer mit Ihnen in meinen Gedanken.
I talk to you in my head all the time.
OpenSubtitles v2018

Und letzte Nacht war sie... sozusagen in meinen Gedanken.
And last night she was... sort of on my mind.
OpenSubtitles v2018

In meinen Gedanken gehe ich an einen schönen Ort.
In my mind, I go to a nice place. Like a memory.
OpenSubtitles v2018

Immer, immer ist er in meinen Gedanken.
He's always, always in my mind:
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich gerade in meinen eigenen Gedanken verfangen.
I just got caught up in my own thoughts.
OpenSubtitles v2018

Und wisse, dass du in meinen Gedanken bist.
And know that you are in my thoughts.
OpenSubtitles v2018

In meinen Gedanken blitzt ständig dieser Begriff auf:
Now I've got a flashing sign in my brains saying
OpenSubtitles v2018

Du bist in meinen Gedanken, bevor ich die Augen öffne.
You're in my brain before I even open my eyes.
OpenSubtitles v2018

Ich seh sie in meinen Gedanken.
I can see her in my head.
OpenSubtitles v2018

Du bist immer in meinen Gedanken.
You've never been far from my thoughts.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie nicht in meinem Bett war, war sie in meinen Gedanken.
When she wasn't in my bed, she was in my thoughts.
OpenSubtitles v2018