Translation of "In meinen ohren" in English

Das Wort erobern erzeugt in meinen Ohren vollständig falsche Assoziationen.
To my ears the word conquer has the wrong associations.
Europarl v8

Ihre Worte waren wie Musik in meinen Ohren!
Listening to you was music to my ears!
Europarl v8

Das klingt in meinen Ohren nach Null-Sinn.
It sounds like zero sense to me.
Europarl v8

Oder damit sie in meinen Ohren fit und gesund klingen?
Or maybe they just to seem fit and healthy in my ears.
TED2020 v1

Deine Stimme ist wie Musik in meinen Ohren.
Your voice is like music to my ears.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist Musik in meinen Ohren.
It's music to my ears.
Tatoeba v2021-03-10

Ihre Stimme klingt noch in meinen Ohren.
Her voice still rings in my ears.
Tatoeba v2021-03-10

Die Nachricht ist eigentlich Musik in meinen Ohren.
Actually this news is music to my ears.
GlobalVoices v2018q4

Mein Herz schlägt in meinen Ohren.
My heart is beating in my ears.
TED2020 v1

In meinen Ohren klingst du momentan wie ein Haufen Sirenen.
To my ears, at the moment, you sound like a parade of banshees.
OpenSubtitles v2018

In meinen Ohren lagen noch die jämmerlichen Stimmen meiner Begleiter.
In my ears I heard the voices of my lamentable companions.
OpenSubtitles v2018

Deine Stimme ist in meinen Ohren, dein Bild vor meinen Augen.
Your voice in my ears, your image in my eyes.
OpenSubtitles v2018

Ihre Musik ist Protest in meinen Ohren.
Gentlemen, your protests are music to my ears.
OpenSubtitles v2018

Ich hab wohl Wachs in meinen Ohren.
I must have wax in my ears.
OpenSubtitles v2018

Das ist Musik in meinen Ohren!
Gentlemen, you are singing music in my ears.
OpenSubtitles v2018

Das ist wie Musik in meinen Ohren.
There's music in the word.
OpenSubtitles v2018

Dein harter Russenakzent ist genug Musik in meinen Ohren.
Your harsh Russian accent is music enough for me.
OpenSubtitles v2018

Den in meinen Ohren klingt das irgendwie nett.
Why? Because that kind of sounds nice to me.
OpenSubtitles v2018

Summen, Klingeln in meinen Ohren bekam.
I-I got this strange, um, like a buzzing, ringing in my ears.
OpenSubtitles v2018

Da ist so eine Art Rauschen in meinen Ohren.
There's a kind of roaring in my ears.
OpenSubtitles v2018

Natürlich ist dein Unglück Musik in meinen Ohren.
Of course, any misfortune which befalls you is music to my ears.
OpenSubtitles v2018

Ich vermisse deine trockene, kratzige Stimme in meinen Ohren jetzt schon.
I know we will all miss the dry, scraping sound of your voice against our ears.
OpenSubtitles v2018

Jedes Mal, wenn Kanone hochgeht, ist Musik in meinen Ohren.
Every time that cannon goes off, it's music to my ears.
OpenSubtitles v2018

In meinen Ohren klingt es wie... eine einmalige Gelegenheit.
To my ears, it sounds like... A once-in-a-lifetime opportunity.
OpenSubtitles v2018

Sie ist wie Musik in meinen Ohren.
It's like music to my ears.
OpenSubtitles v2018