Translation of "In meinen ohren" in English
Das
Wort
erobern
erzeugt
in
meinen
Ohren
vollständig
falsche
Assoziationen.
To
my
ears
the
word
conquer
has
the
wrong
associations.
Europarl v8
Ihre
Worte
waren
wie
Musik
in
meinen
Ohren!
Listening
to
you
was
music
to
my
ears!
Europarl v8
Das
klingt
in
meinen
Ohren
nach
Null-Sinn.
It
sounds
like
zero
sense
to
me.
Europarl v8
Oder
damit
sie
in
meinen
Ohren
fit
und
gesund
klingen?
Or
maybe
they
just
to
seem
fit
and
healthy
in
my
ears.
TED2020 v1
Deine
Stimme
ist
wie
Musik
in
meinen
Ohren.
Your
voice
is
like
music
to
my
ears.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
Musik
in
meinen
Ohren.
It's
music
to
my
ears.
Tatoeba v2021-03-10
Ihre
Stimme
klingt
noch
in
meinen
Ohren.
Her
voice
still
rings
in
my
ears.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Nachricht
ist
eigentlich
Musik
in
meinen
Ohren.
Actually
this
news
is
music
to
my
ears.
GlobalVoices v2018q4
Mein
Herz
schlägt
in
meinen
Ohren.
My
heart
is
beating
in
my
ears.
TED2020 v1
In
meinen
Ohren
klingst
du
momentan
wie
ein
Haufen
Sirenen.
To
my
ears,
at
the
moment,
you
sound
like
a
parade
of
banshees.
OpenSubtitles v2018
In
meinen
Ohren
lagen
noch
die
jämmerlichen
Stimmen
meiner
Begleiter.
In
my
ears
I
heard
the
voices
of
my
lamentable
companions.
OpenSubtitles v2018
Deine
Stimme
ist
in
meinen
Ohren,
dein
Bild
vor
meinen
Augen.
Your
voice
in
my
ears,
your
image
in
my
eyes.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Musik
ist
Protest
in
meinen
Ohren.
Gentlemen,
your
protests
are
music
to
my
ears.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
wohl
Wachs
in
meinen
Ohren.
I
must
have
wax
in
my
ears.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Musik
in
meinen
Ohren!
Gentlemen,
you
are
singing
music
in
my
ears.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wie
Musik
in
meinen
Ohren.
There's
music
in
the
word.
OpenSubtitles v2018
Dein
harter
Russenakzent
ist
genug
Musik
in
meinen
Ohren.
Your
harsh
Russian
accent
is
music
enough
for
me.
OpenSubtitles v2018
Den
in
meinen
Ohren
klingt
das
irgendwie
nett.
Why?
Because
that
kind
of
sounds
nice
to
me.
OpenSubtitles v2018
Summen,
Klingeln
in
meinen
Ohren
bekam.
I-I
got
this
strange,
um,
like
a
buzzing,
ringing
in
my
ears.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
so
eine
Art
Rauschen
in
meinen
Ohren.
There's
a
kind
of
roaring
in
my
ears.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
ist
dein
Unglück
Musik
in
meinen
Ohren.
Of
course,
any
misfortune
which
befalls
you
is
music
to
my
ears.
OpenSubtitles v2018
Ich
vermisse
deine
trockene,
kratzige
Stimme
in
meinen
Ohren
jetzt
schon.
I
know
we
will
all
miss
the
dry,
scraping
sound
of
your
voice
against
our
ears.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Mal,
wenn
Kanone
hochgeht,
ist
Musik
in
meinen
Ohren.
Every
time
that
cannon
goes
off,
it's
music
to
my
ears.
OpenSubtitles v2018
In
meinen
Ohren
klingt
es
wie...
eine
einmalige
Gelegenheit.
To
my
ears,
it
sounds
like...
A
once-in-a-lifetime
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
wie
Musik
in
meinen
Ohren.
It's
like
music
to
my
ears.
OpenSubtitles v2018