Translation of "In gedanken" in English

Dennoch ruft die Prioritätenrangfolge in meinen Gedanken Zweifel hervor.
However, the order of priorities raises doubts in my mind.
Europarl v8

Wir sind in Gedanken bei ihnen.
Our thoughts are with you.
Europarl v8

Niemand kann in einer Minute Gedanken entwickeln, man kann lediglich Überschriften nennen.
No one can express a set of opinions in one minute. It is only enough for the basic courtesies.
Europarl v8

Wir haben uns daher in unserem Ausschuß Gedanken über die rationelle Energieverwendung gemacht.
Our committee is anxious to ensure that the energy will be used efficiently.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen alles Gute, ich bin in Gedanken bei Ihnen.
I wish them all the best, and my thoughts are with them.
Europarl v8

In dem Zusammenhang möchte ich einige Gedanken in den Raum stellen.
In this context, there are one or two ideas I would like to put forward.
Europarl v8

Zweifelsohne sind all unsere Gedanken in dieser sehr schweren Zeit bei ihrer Familie.
Doubtless all our thoughts are with her family at this very difficult time.
Europarl v8

Ich möchte den Gedanken in Absatz 7 zur Subsidiarität und Proportionalität herausstreichen.
I should to like to underline the point in paragraph 7 about subsidiarity and proportionality.
Europarl v8

Über alle drei Phasen sollten wir uns in Zukunft Gedanken machen.
We need to give thought to all three phases in future.
Europarl v8

Der Geistliche schwieg eine Weile, wie in Gedanken versunken.
The priest paused awhile as if in thought.
Books v1

Wir können nicht in die Gedanken von Insekten oder anderen Menschen hineinsehen.
We can't know what's going on in -- let alone an insect's -- another human being's mind.
TED2013 v1.1

In diesen Gedanken konnte er sich durchaus nicht hineinfinden.
He could not at all accustom himself to the idea.
Books v1

Sie ist immer in meinen Gedanken und in meinem Herzen.
She’s always on my mind and in my heart.
GlobalVoices v2018q4

Er hat versucht, ihre Abwesenheit in die Gedanken der Syrer einzubrennen.
And he tried as well to etch her absence in the memories of Syrians.
GlobalVoices v2018q4

Das Universum ist in unseren Gedanken und unsere Gedanken sind im Universum.
The universe is in our mind, and our minds are in the universe.
TED2013 v1.1

Dadurch wird James in dem Gedanken bestärkt, dass seine Frau noch lebt.
He also tilts his head in the direction of a nearby item or monster.
Wikipedia v1.0

Er schrieb seine Gedanken in sein Notizbuch nieder.
He put down his thoughts in his notebook.
Tatoeba v2021-03-10

Er war ganz in Gedanken versunken.
He was absorbed in deep thought.
Tatoeba v2021-03-10

Hegel meinte, dass die Philosophie ihre Zeit in Gedanken fasst.
The goal is to understand the development of philosophical ideas through time.
Wikipedia v1.0

Tom lag die ganze Nacht über wach und war in Gedanken bei Mary.
Tom lay awake almost all night thinking about Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist nicht gut darin, seine Gedanken in Worte zu fassen.
He is not good at putting his thoughts into words.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist für mich schwer, meine Gedanken in Worte zu fassen.
It's hard for me to put my thoughts into words.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss Ordnung in meine Gedanken bringen.
I must organize my thoughts.
Tatoeba v2021-03-10

In Gedanken fing er nun an, seine Vorbereitungen zu treffen.
This apprehension soon changed into impatience, and then Paris from afar sounded its fanfare of masked balls with the laugh of grisettes.
Books v1