Translation of "In gedanken versunken" in English

Der Geistliche schwieg eine Weile, wie in Gedanken versunken.
The priest paused awhile as if in thought.
Books v1

Er war ganz in Gedanken versunken.
He was absorbed in deep thought.
Tatoeba v2021-03-10

Oh, ich... war nur kurz in Gedanken versunken.
Oh, I... just lost my place there for a moment. What were we talking about?
OpenSubtitles v2018

Ich war wohl etwas in Gedanken versunken.
Just lost in thought, I guess.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht mehr, wieso ich in Gedanken versunken war.
I must have gotten lost in my own thoughts. Suddenly he got up to leave.
OpenSubtitles v2018

Ich war tief in Gedanken versunken.
I was deep in thought.
OpenSubtitles v2018

Wie gewöhnlich saß Sherlock Holmes im Eisenbahnwagen, völlig in Gedanken versunken.
"As was his habit, Sherlock Holmes sat in the railway carriage, lost in thought."
OpenSubtitles v2018

Ja, du warst ganz in Gedanken versunken.
I noticed. You're lost in thought.
OpenSubtitles v2018

Fällt dir auf, dass Claire oft in Gedanken versunken ist?
Have ye noticed Claire's been out of sorts lately?
OpenSubtitles v2018

Er ist zu sehr in Gedanken versunken, um uns Mädchen ansehen.
He's too taken up with his own thoughts to notice us girls.
OpenSubtitles v2018

Der Junge ist nicht schlecht, aber stets in Gedanken versunken.
Not a bad boy, but this brooding of his...
OpenSubtitles v2018

Der Professor schien in Gedanken versunken zu sein.
The professor seemed to be lost in thought.
Tatoeba v2021-03-10

Der Vater, der ganz in Gedanken versunken war, fragte:
His father, who was deep in thought, asked:
CCAligned v1

Wie immer war er tief in Gedanken versunken.
As usual, he was deep in thought.
ParaCrawl v7.1

Viele waren tief in Gedanken versunken.
Many are deep in thought.
ParaCrawl v7.1

Konfuzius sah aus, als sei er in tiefen Gedanken versunken.
Confucius appeared to be in deep thought, with eyes gazing afar.
ParaCrawl v7.1

Während er noch in Gedanken versunken war, kamen zwei Autos an.
He was still lost in his thoughts when two cars pulled up.
ParaCrawl v7.1

Er schien tief in Gedanken versunken zu sein.
He appeared to be in deep thought.
ParaCrawl v7.1

Wie in Gedanken versunken, folgt der Blick den ProtagonistInnen in unterschiedlichste Settings.
As if lost in thought, our gaze follows the protagonists into various settings.
ParaCrawl v7.1

Die Pilotin war in Gedanken versunken... in ihren Erinnerungen.
The vehicle's pilot was lost in her thoughts... in her memories.
ParaCrawl v7.1

Er war schweigend in Gedanken versunken, beide Fäuste vor Ärger geballt.
Yet he thought silently, both fists tightly clenched.
ParaCrawl v7.1

Nur in ihren Gedanken versunken, aß Demeter ein Stück der Schulter.
Just Demeter, lost in his own thoughts, ate a piece of the child's shoulder.
ParaCrawl v7.1

Medea (kommt in Gedanken versunken aus der Türe rechts.)
Keeping in mind what we have learned from the examination of the
ParaCrawl v7.1

Die Pilotin war in Gedanken versunken… in ihren Erinnerungen.
The vehicle's pilot was lost in her thoughts… in her memories.
ParaCrawl v7.1

Während diese nutzlosen Insekten um ihn herumschwirrten, war Blizzard in Gedanken versunken.
While these lamentable insects flew around him, Blizzard was thinking.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir in Gedanken versunken sind, bemerken wir Zeit oder Temperatur?
When we are immersed in thought, do we notice time or temperature?
ParaCrawl v7.1

Sven merkte nichts davon, er war immer noch tief in Gedanken versunken.
But if he was still one of us, he would be holding out on Hork-bajir.
ParaCrawl v7.1

Für einige Momente war Gohan in Gedanken versunken.
Gohan was lost in his thoughts for a while.
ParaCrawl v7.1