Übersetzung für "In gedanken versunken" in Englisch
Der
Geistliche
schwieg
eine
Weile,
wie
in
Gedanken
versunken.
The
priest
paused
awhile
as
if
in
thought.
Books v1
Er
war
ganz
in
Gedanken
versunken.
He
was
absorbed
in
deep
thought.
Tatoeba v2021-03-10
Oh,
ich...
war
nur
kurz
in
Gedanken
versunken.
Oh,
I...
just
lost
my
place
there
for
a
moment.
What
were
we
talking
about?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
wohl
etwas
in
Gedanken
versunken.
Just
lost
in
thought,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
mehr,
wieso
ich
in
Gedanken
versunken
war.
I
must
have
gotten
lost
in
my
own
thoughts.
Suddenly
he
got
up
to
leave.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
tief
in
Gedanken
versunken.
I
was
deep
in
thought.
OpenSubtitles v2018
Wie
gewöhnlich
saß
Sherlock
Holmes
im
Eisenbahnwagen,
völlig
in
Gedanken
versunken.
"As
was
his
habit,
Sherlock
Holmes
sat
in
the
railway
carriage,
lost
in
thought."
OpenSubtitles v2018
Ja,
du
warst
ganz
in
Gedanken
versunken.
I
noticed.
You're
lost
in
thought.
OpenSubtitles v2018
Fällt
dir
auf,
dass
Claire
oft
in
Gedanken
versunken
ist?
Have
ye
noticed
Claire's
been
out
of
sorts
lately?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
zu
sehr
in
Gedanken
versunken,
um
uns
Mädchen
ansehen.
He's
too
taken
up
with
his
own
thoughts
to
notice
us
girls.
OpenSubtitles v2018
Der
Junge
ist
nicht
schlecht,
aber
stets
in
Gedanken
versunken.
Not
a
bad
boy,
but
this
brooding
of
his...
OpenSubtitles v2018
Der
Professor
schien
in
Gedanken
versunken
zu
sein.
The
professor
seemed
to
be
lost
in
thought.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Vater,
der
ganz
in
Gedanken
versunken
war,
fragte:
His
father,
who
was
deep
in
thought,
asked:
CCAligned v1
Wie
immer
war
er
tief
in
Gedanken
versunken.
As
usual,
he
was
deep
in
thought.
ParaCrawl v7.1
Viele
waren
tief
in
Gedanken
versunken.
Many
are
deep
in
thought.
ParaCrawl v7.1
Konfuzius
sah
aus,
als
sei
er
in
tiefen
Gedanken
versunken.
Confucius
appeared
to
be
in
deep
thought,
with
eyes
gazing
afar.
ParaCrawl v7.1
Während
er
noch
in
Gedanken
versunken
war,
kamen
zwei
Autos
an.
He
was
still
lost
in
his
thoughts
when
two
cars
pulled
up.
ParaCrawl v7.1
Er
schien
tief
in
Gedanken
versunken
zu
sein.
He
appeared
to
be
in
deep
thought.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
Gedanken
versunken,
folgt
der
Blick
den
ProtagonistInnen
in
unterschiedlichste
Settings.
As
if
lost
in
thought,
our
gaze
follows
the
protagonists
into
various
settings.
ParaCrawl v7.1
Die
Pilotin
war
in
Gedanken
versunken...
in
ihren
Erinnerungen.
The
vehicle's
pilot
was
lost
in
her
thoughts...
in
her
memories.
ParaCrawl v7.1
Er
war
schweigend
in
Gedanken
versunken,
beide
Fäuste
vor
Ärger
geballt.
Yet
he
thought
silently,
both
fists
tightly
clenched.
ParaCrawl v7.1
Nur
in
ihren
Gedanken
versunken,
aß
Demeter
ein
Stück
der
Schulter.
Just
Demeter,
lost
in
his
own
thoughts,
ate
a
piece
of
the
child's
shoulder.
ParaCrawl v7.1
Medea
(kommt
in
Gedanken
versunken
aus
der
Türe
rechts.)
Keeping
in
mind
what
we
have
learned
from
the
examination
of
the
ParaCrawl v7.1
Die
Pilotin
war
in
Gedanken
versunken…
in
ihren
Erinnerungen.
The
vehicle's
pilot
was
lost
in
her
thoughts…
in
her
memories.
ParaCrawl v7.1
Während
diese
nutzlosen
Insekten
um
ihn
herumschwirrten,
war
Blizzard
in
Gedanken
versunken.
While
these
lamentable
insects
flew
around
him,
Blizzard
was
thinking.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
in
Gedanken
versunken
sind,
bemerken
wir
Zeit
oder
Temperatur?
When
we
are
immersed
in
thought,
do
we
notice
time
or
temperature?
ParaCrawl v7.1
Sven
merkte
nichts
davon,
er
war
immer
noch
tief
in
Gedanken
versunken.
But
if
he
was
still
one
of
us,
he
would
be
holding
out
on
Hork-bajir.
ParaCrawl v7.1
Für
einige
Momente
war
Gohan
in
Gedanken
versunken.
Gohan
was
lost
in
his
thoughts
for
a
while.
ParaCrawl v7.1