Translation of "Einige gedanken" in English
Ich
möchte
dazu
an
dieser
Stelle
nur
einige
Gedanken
äußern.
However,
there
are
a
few
points
I
should
like
to
raise.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir
bitte,
hier
einige
Gedanken
einzubringen.
Permit
me,
however,
to
offer
a
reflection.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
einige
Gedanken
zur
Erfolgsbilanz
des
Euro
ausführen.
Let
me
share
with
you
for
a
moment
a
few
thoughts
on
the
track
record
of
the
euro.
Europarl v8
Daher
glaube
ich,
daß
man
sich
hierüber
noch
einige
Gedanken
machen
muß.
Therefore,
I
think
this
gives
us
food
for
thought.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich,
Herr
Präsident,
einige
Gedanken
dazu
äußern.
I
would
like,
President,
to
make
a
few
comments.
Europarl v8
In
dem
Zusammenhang
möchte
ich
einige
Gedanken
in
den
Raum
stellen.
In
this
context,
there
are
one
or
two
ideas
I
would
like
to
put
forward.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
noch
einige
Gedanken
ergänzen.
I
would
like
to
add
a
few
thoughts
here.
Europarl v8
Sie
stützt
sich
auf
einige
wesentliche
Gedanken,
die
im
Bericht
dargelegt
werden.
The
opinion
is
based
on
some
crucial
ideas
that
are
developed
in
the
report.
Europarl v8
Ich
möchte
an
dieser
Stelle
einige
Gedanken
beisteuern.
I
would
like
to
contribute
a
few
thoughts
at
this
stage.
Europarl v8
Der
Bericht
Sutherland
enthielt
dazu
einige
interessante
Gedanken.
The
Sutherland
Report
provided
some
interesting
ideas
in
this
regard.
Europarl v8
Ich
möchte
nun
einige
Gedanken
äußern.
I
would
like
now
to
express
a
few
thoughts.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
drängen
sich
mir
jedoch
einige
Gedanken
allgemeinerer
Art
auf.
A
more
general
consideration
comes
to
mind
in
this
context,
however.
Europarl v8
Und
auch
ein
Körnchen
Wunschdenkens
hat
einige
russische
Strategie-Gedanken
heimgesucht.
An
element
of
wishful
thinking
has
also
entered
some
Russian
strategic
thinking.
News-Commentary v14
Einige
meiner
neuen
Gedanken
sind
nutzlos.
And
some
of
my
new
thoughts
are
useless.
TED2020 v1
Lassen
Sie
mich
dazu
kurz
einige
Gedanken
äußern.
So
I
would
like
to
start
by
sharing
with
you
my
thoughts
on
this
subject.
TildeMODEL v2018
Lassen
Sie
mich
nun
einige
meiner
eigenen
Gedanken
zur
Zukunft
der
EU
darlegen:
Let
me
now
share
with
you
some
of
my
own
thoughts
on
that
future.
TildeMODEL v2018
Zunächst
möchte
ich
jedoch
einige
allgemeine
Gedanken
zu
diesem
Thema
vorausschicken.
But
I
would
like
to
begin
by
offering
you
a
bit
of
food
for
thought.
TildeMODEL v2018
Abschließend
möchte
ich
einige
persönliche
Gedanken
zur
Erneuerung
des
Gemeinschaftsmodells
äußern.
Summing
up,
I
should
like
to
share
with
you
some
personal
ideas
for
this
overhaul.
TildeMODEL v2018
Diese
neuen
Vorschläge
enthalten
einige
Gedanken,
die
im
Entschließungsantrag
zum
Ausdruck
kommen.
These
new
proposals
contain
some
of
the
ideas
set
forth
in
the
motion
for
a
resolution.
EUbookshop v2
Ich
habe
mir
einige
Gedanken
gemacht
um
den
Patientenfluss
zu
verbessern.
I've
got
some
ideas
to
improve
patient
flow.
OpenSubtitles v2018
Und
wer
von
uns
hatte
nicht,
auch
unfreiwillig,
einige
hitzige
Gedanken?
And
who
here
among
us
has
not
had,
even
involuntarily,
some
heated
thoughts?
OpenSubtitles v2018
Stefan
hat
offenbar
einige
tiefschürfende
Gedanken
angeregt.
Clearly
Stefan
inspired
some
profound
thinking.
OpenSubtitles v2018
Er
macht
sich
einige
Gedanken
über
Ninas
Arm.
He
has
some
thoughts
on
Nina's
arm.
OpenSubtitles v2018
So
etwas
erfordert
einige
ernsthafte
Gedanken.
That
kind
of
thing
requires
some
serious
thought.
OpenSubtitles v2018
Einige
erste
Gedanken
zu
den
Modalitäten
können
jedoch
von
Nutzen
sein.
Some
early
ideas
about
modalities
may
be
useful,
however.
MultiUN v1
Ich
möchte
in
Ergänzung
zu
meinen
Vorrednern
noch
kurz
auf
einige
Gedanken
eingehen.
I
should
like
to
add
to
what
the
previous
speakers
have
said
by
expanding
briefly
upon
a
few
points.
Europarl v8
Ich
hatte
einige...
unreine
Gedanken.
I
had
a
couple
of...
impure
thoughts.
OpenSubtitles v2018