Translation of "In meinem interesse" in English
Das
wäre
ebenfalls
in
meinem
Interesse.
That
would
be
in
my
interest
as
well.
Europarl v8
Sie
wissen
nicht,
was
in
meinem
Interesse
ist.
You
don't
know
a
goddamn
thing
about
my
best
interest.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
nicht
in
meinem
Interesse
gewesen.
That
would
not
have
been
in
my
best
interests.
OpenSubtitles v2018
Das
ist...
in
meinem
besten
Interesse...
und
in
Ihrem.
It's
in
my
best
interest,
and
yours.
Yes,
it
is.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
liegt
nicht
in
meinem
Interesse,
dich
noch
fieser
zu
machen.
I
don't
think
it's
in
my
best
interest
to
make
you
meaner.
OpenSubtitles v2018
Tu
nicht
so,
als
handelst
du
in
meinem
Interesse.
Stop
acting
like
you
have
my
best
interests
at
heart.
OpenSubtitles v2018
Flint,
sein
Kapitänsrang,
lag
in
meinem
Interesse.
Flint,
his
captaincy,
I
had
an
interest.
OpenSubtitles v2018
Okay,
es
war
nicht
in
meinem
besten
Interesse.
All
right,
it
was
in
my
best
interest.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
mir
sagen,
was
in
meinem
Interesse
ist?
Do
you
want
to
tell
me
what's
in
my
interest
?
OpenSubtitles v2018
Es
istja
auch
in
meinem
Interesse.
It's
also
in
my
interest.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
das
tun,
was
in
meinem
Interesse
liegt.
I'm
going
to
do
what's
in
my
best
interest.
OpenSubtitles v2018
Läge
es
nicht
in
meinem
Interesse,
würde
ich
abdrücken.
If
it
wasn't
in
my
best
interests,
I'd
happily
squeeze
this
trigger.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
in
meinem
Interesse,
Ergebnisse
zu
liefern.
It's
in
my
interest
to
produce
results.
OpenSubtitles v2018
Ich
tat
das
natürlich
in
meinem
Interesse.
Not
so
much
on
your
behalf
as
my
own.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
auch
in
meinem
Interesse,
wenn
Sie
Ihre
Männer
retten.
It's
in
my
best
interests
to
help
you
get
your
crewmen
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
das
ist
nicht
unbedingt
in
meinem
Interesse.
I
know
that's
not
necessarily
in
my
best
interests.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
in
meinem
Interesse,
Euch
glücklich
zu
machen,
Gaston.
It's
in
my
interests
to
make
you
happy,
Gaston.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
in
meinem
Interesse,
deren
Interesse
zu
unterstützen.
It's
my
desire
as
much
as
I
can
to
promote
their
interests.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
in
deinem
und
meinem
Interesse.
It
is
in
you
interest
and
my.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wollt
tun,
was
in
meinem
Interesse
ist?
Want
to
do
what's
in
my
best
interest?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
in
meinem
Interesse,
dein
Geheimnis
für
mich
zu
behalten.
It's
in
my
interest
to
keep
your
little
secret.
OpenSubtitles v2018
Außerdem,
dass
Ted
heiratet,
ist
es
in
meinem
Interesse.
Plus,
Ted
getting
married
is
in
my
best
interest.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
einverstanden
und
bitte
Sie,
in
meinem
Interesse
eine
Klage
einzureichen.
I
agree,
and
I
ask
that
you
file
a
lawsuit
on
my
behalf.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
aber
nicht
in
meinem
Interesse.
However
this
is
not
in
my
interest.
ParaCrawl v7.1
Großbritannien
antwortete:
"Das
liegt
nicht
in
meinem
Interesse".
Britain
replied:
'That
is
not
in
my
interest.'
ParaCrawl v7.1
Sie
handelte
stets
in
meinem
Interesse
unter
Berücksichtigung
meiner
persönlichen
Wünsche
und
Prioritäten.
She
acted
in
my
best
interests
at
all
times
with
due
regard
for
my
personal
wishes
and
priorities.
ParaCrawl v7.1
Aber
hier
wollte
ich
weiter
gehen
und
nichts
anderes
war
in
meinem
Interesse.
But
here
I
wanted
to
go
further
and
nothing
else
interested
me.
ParaCrawl v7.1
Ich
erzähle
keinen
Bullshit
über
Wind,
nur
weil
es
in
meinem
Interesse
liegt.
I
don't
want
to
bullshit
you,
because
wind
is
in
my
interest.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dass
Sie
für
eine
Menge
Leute
in
meinem
Bereich,
von
Interesse
sind.
I
think
you'd
be
of
interest
to
a
lot
of
people
in
my
field.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
es
ist
in
meinem
besten
Interesse,
dass
du
großen
Erfolg
hast.
My
best
interest
that
you
hit
it
big.
OpenSubtitles v2018