Translation of "Nicht in meinem interesse" in English
Sie
wissen
nicht,
was
in
meinem
Interesse
ist.
You
don't
know
a
goddamn
thing
about
my
best
interest.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
nicht
in
meinem
Interesse
gewesen.
That
would
not
have
been
in
my
best
interests.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
liegt
nicht
in
meinem
Interesse,
dich
noch
fieser
zu
machen.
I
don't
think
it's
in
my
best
interest
to
make
you
meaner.
OpenSubtitles v2018
Okay,
es
war
nicht
in
meinem
besten
Interesse.
All
right,
it
was
in
my
best
interest.
OpenSubtitles v2018
Läge
es
nicht
in
meinem
Interesse,
würde
ich
abdrücken.
If
it
wasn't
in
my
best
interests,
I'd
happily
squeeze
this
trigger.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
das
ist
nicht
unbedingt
in
meinem
Interesse.
I
know
that's
not
necessarily
in
my
best
interests.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
aber
nicht
in
meinem
Interesse.
However
this
is
not
in
my
interest.
ParaCrawl v7.1
Großbritannien
antwortete:
"Das
liegt
nicht
in
meinem
Interesse".
Britain
replied:
'That
is
not
in
my
interest.'
ParaCrawl v7.1
Auch
als
selbständiger
Fahrer,
der
neben
seiner
Arbeit
noch
Zeit
für
seine
Familie
haben
möchte,
wäre
es
nicht
in
meinem
Interesse,
dass
ein
anderer
mir
meinen
Platz
streitig
macht,
weil
er
einen
18-Stunden-Tag
akzeptiert.
Nor,
if
I
was
a
self-employed
driver
and
wanted
to
strike
a
fair
balance
between
my
working
life
and
my
family
life,
would
I
want
someone
undermining
my
position
by
being
able
to
work
18
hours
a
day.
Europarl v8
Es
bleibt
die
Tatsache
bestehen,
dass
eine
Starthilfe
für
Eure
Magie
nicht
in
meinem
Interesse
ist.
Well,
the
fact
remains
jump-starting
your
magic
is
not
in
my
best
interests.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe,
dass
keiner
von
Ihnen
gewillt
ist,
mir
Glauben
zu
schenken,
aber
es
liegt
nicht
in
meinem
Interesse,
Sie
zu
hintergehen.
Look,
I
understand
that
none
of
you
are
inclined
to
believe
a
word
I
say,
but
I
assure
you,
it's
not
in
my
best
interest
to
betray
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
in
meinem
Interesse,
das
zu
sagen,
Frank,
aber
man
soll
aufhören,
wenn
es
am
schönsten
ist.
It
is
not
in
my
best
interest
to
say
this,
Frank,
but
quitting
while
you're
ahead
is
not
the
same
as
quitting.
OpenSubtitles v2018
Zum
Glück
bin
ich
bei
weitem
nicht
allein
in
meinem
Interesse,
Es
war
nur
eine
schnelle
Google-Suche
auf
„Permakultur
Praktikum
Europa“
to
find
Permaculture
Eden.
Luckily
I
am
far
from
alone
in
my
interest,
All
it
took
was
a
quick
google
search
on
“Permaculture
internship
Europe”
to
find
Permaculture
Eden.
ParaCrawl v7.1
Zum
Glück
bin
ich
bei
weitem
nicht
allein
in
meinem
Interesse,
Es
war
nur
eine
schnelle
Google-Suche
auf
„Permakultur
Praktikum
Europa“
zu
Permakultur
Eden
finden.
Luckily
I
am
far
from
alone
in
my
interest,
All
it
took
was
a
quick
google
search
on
“Permaculture
internship
Europe”
to
find
Permaculture
Eden.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
wußte,
daß
ich
fähig
war,
die
jetzige
Situation
zu
kontrollieren,
aber
es
lag
nicht
im
Geringsten
in
meinem
Interesse,
so
zu
handeln.
But
I
knew
I
was
capable
of
controlling
the
entire
situation,
it
just
wasn't
in
my
best
interest
for
me
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
natürlich,
dass
diese
Bilder
auf
bestimmte
politische
Standpunkte
voreingenommen
sind
und
nicht
unbedingt
in
meinem
Interesse.
I
do
believe,
of
course,
that
those
images
are
biased
toward
particular
political
points
of
view
and
are
not
necessarily
in
my
best
interest.
ParaCrawl v7.1
Aber
hier
wollte
ich
weiter
gehen
und
nichts
anderes
war
in
meinem
Interesse.
But
here
I
wanted
to
go
further
and
nothing
else
interested
me.
ParaCrawl v7.1