Translation of "Nicht in meinem interesse" in English

Sie wissen nicht, was in meinem Interesse ist.
You don't know a goddamn thing about my best interest.
OpenSubtitles v2018

Das wäre nicht in meinem Interesse gewesen.
That would not have been in my best interests.
OpenSubtitles v2018

Aber es liegt nicht in meinem Interesse, dich noch fieser zu machen.
I don't think it's in my best interest to make you meaner.
OpenSubtitles v2018

Okay, es war nicht in meinem besten Interesse.
All right, it was in my best interest.
OpenSubtitles v2018

Läge es nicht in meinem Interesse, würde ich abdrücken.
If it wasn't in my best interests, I'd happily squeeze this trigger.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, das ist nicht unbedingt in meinem Interesse.
I know that's not necessarily in my best interests.
OpenSubtitles v2018

Dies ist aber nicht in meinem Interesse.
However this is not in my interest.
ParaCrawl v7.1

Großbritannien antwortete: "Das liegt nicht in meinem Interesse".
Britain replied: 'That is not in my interest.'
ParaCrawl v7.1

Auch als selbständiger Fahrer, der neben seiner Arbeit noch Zeit für seine Familie haben möchte, wäre es nicht in meinem Interesse, dass ein anderer mir meinen Platz streitig macht, weil er einen 18-Stunden-Tag akzeptiert.
Nor, if I was a self-employed driver and wanted to strike a fair balance between my working life and my family life, would I want someone undermining my position by being able to work 18 hours a day.
Europarl v8

Es bleibt die Tatsache bestehen, dass eine Starthilfe für Eure Magie nicht in meinem Interesse ist.
Well, the fact remains jump-starting your magic is not in my best interests.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe, dass keiner von Ihnen gewillt ist, mir Glauben zu schenken, aber es liegt nicht in meinem Interesse, Sie zu hintergehen.
Look, I understand that none of you are inclined to believe a word I say, but I assure you, it's not in my best interest to betray you.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht in meinem Interesse, das zu sagen, Frank, aber man soll aufhören, wenn es am schönsten ist.
It is not in my best interest to say this, Frank, but quitting while you're ahead is not the same as quitting.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück bin ich bei weitem nicht allein in meinem Interesse, Es war nur eine schnelle Google-Suche auf „Permakultur Praktikum Europa“ to find Permaculture Eden.
Luckily I am far from alone in my interest, All it took was a quick google search on “Permaculture internship Europe” to find Permaculture Eden.
ParaCrawl v7.1

Zum Glück bin ich bei weitem nicht allein in meinem Interesse, Es war nur eine schnelle Google-Suche auf „Permakultur Praktikum Europa“ zu Permakultur Eden finden.
Luckily I am far from alone in my interest, All it took was a quick google search on “Permaculture internship Europe” to find Permaculture Eden.
ParaCrawl v7.1

Aber ich wußte, daß ich fähig war, die jetzige Situation zu kontrollieren, aber es lag nicht im Geringsten in meinem Interesse, so zu handeln.
But I knew I was capable of controlling the entire situation, it just wasn't in my best interest for me to do so.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube natürlich, dass diese Bilder auf bestimmte politische Standpunkte voreingenommen sind und nicht unbedingt in meinem Interesse.
I do believe, of course, that those images are biased toward particular political points of view and are not necessarily in my best interest.
ParaCrawl v7.1

Aber hier wollte ich weiter gehen und nichts anderes war in meinem Interesse.
But here I wanted to go further and nothing else interested me.
ParaCrawl v7.1