Translation of "Nicht von interesse" in English
Meine
persönliche
Meinung
in
diesem
Zusammenhang
ist
leider
nicht
von
Interesse.
Unfortunately
my
personal
view
in
this
regard
is
of
no
significance.
Europarl v8
Aber
aus
handelspolitischer
Sicht
ist
dies
nicht
von
Interesse.
But
it
is
not
worthwhile
commercially.
Europarl v8
Das
wäre
meines
Erachtens
nicht
im
Interesse
von
Europa.
I
do
not
believe
it
is
in
Europe’s
interests
to
try.
Europarl v8
Ist
der
Bildungssektor
nicht
von
wirtschaftlichem
Interesse?
Is
not
the
education
sector
of
economic
interest?
Europarl v8
Die
tatsächliche
Natur
der
Wirklichkeit
war
nicht
von
Interesse.
The
actual
nature
of
reality
was
not
at
issue.
TED2013 v1.1
Die
Frage
ist
nicht
nur
von
akademischem
Interesse.
The
question
is
not
simply
one
of
academic
interest.
MultiUN v1
Die
Informanten
sind
für
die
nicht
von
Interesse.
They
can't
be
concerned
with
who
is
an
informer.
OpenSubtitles v2018
Worte
irgendeines
Königs
sind
für
mich
nicht
von
Interesse.
I
am
not
interested
in
the
words
of
a
mere
king.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
nicht,
wie
das
von
Interesse
für
Sie
ist.
I
don't
see
how
that
can
be
of
interest
to
you.
OpenSubtitles v2018
Die
innere
Ordnung
Deutschlands
ist
für
Europa
doch
nicht
von
Interesse.
The
internal
order
of
Germany
cannot
interest
Europe.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
von
Interesse
für
uns.
We
couldn't
be
less
interested
in
that.
It
would
need
to
have
some
kind
of
special
angle
or
point
of
view.
OpenSubtitles v2018
Dass
er
nicht
von
polizeilichem
Interesse
war?
That
he
was
not
considered
to
be
a
person
of
interest?
OpenSubtitles v2018
Heisenbergs
Standard
ist
nicht
mehr
von
Interesse.
Heisenberg's
standards
don't
matter
anymore.
OpenSubtitles v2018
In
Armans
Fall
also
ist
er
nicht
von
Interesse.
In
Arman's
case,
it
isn't
interesting.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Meinung
ist
nicht
von
Interesse,
sondern
Ihr
Intellekt.
I'm
much
less
interested
in
your
opinions
than
I
am
in
intellectual
rigour.
OpenSubtitles v2018
Oh,
dieses
Gesamtwerk...
Ist
nicht
von
Interesse
für
dich.
Uh,
this
larger
whole
is
not
of
your
concern.
OpenSubtitles v2018
Macht
ist
für
dich
nicht
von
Interesse.
Power
serves
you
no
interest.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nicht,
dass
das
von
Interesse
ist.
I
don't
think
that'd
be
as
interesting.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
es,
daß
er
für
dich
nicht
mehr
von
Interesse
ist.
I
like
that
he's
not
as
interesting
to
you
anymore.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
für
mich
nicht
mehr
von
Interesse.
She's
no
longer
any
concern
of
mine.
OpenSubtitles v2018
Mein
Leben
ist
nicht
von
Interesse.
My
life
isn't
interesting.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
für
mich
nicht
von
Interesse.
I
don't
want
to
hear
anything.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
jetzt
nicht
mehr
von
Interesse.
The
meaning
doesn't
matter
now
OpenSubtitles v2018
Die
Frage
scheint
nicht
nur
von
theoretischem
Interesse.
The
question
is
not
just
a
hypothetical
one.
EUbookshop v2
Meine
persönliche
Meinung
in
diesem
Zusammen
hang
ist
leider
nicht
von
Interesse.
Unfortunately
my
personal
view
in
this
regard
is
of
no
significance.
EUbookshop v2