Translation of "Nicht so interessant" in English
Ohne
sie
wäre
diese
Aussprache
nicht
so
interessant
und
gleichzeitig
produktiv
ausgefallen.
Without
them,
this
would
not
have
been
such
an
interesting
and,
at
the
same
time,
productive,
debate.
Europarl v8
Der
Film
war
nicht
so
interessant
wie
das
Buch.
The
movie
wasn't
as
interesting
as
the
book.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Film
ist
nicht
so
interessant
wie
das
Original.
That
movie
isn't
as
interesting
as
the
original.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Film
war
nicht
so
interessant,
wie
ich
erwartet
hatte.
The
movie
wasn't
as
interesting
as
I
expected
it
to
be.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
können
es
auch
bringen,
wenn's
nicht
so
interessant
ist.
You
can
drop
it
back
even
if
it's
not
so
interesting.
OpenSubtitles v2018
Waren
Sie
alter,
dann
erschiene
Ihnen
das
wohl
nicht
ganz
so
interessant.
I
doubt
you'd
find
it
as
interesting
if
you
were
older.
OpenSubtitles v2018
War
nicht
so
interessant
wie
damals,
als
sie
eine
Burka
hervorholten.
Fucking
not
as
interesting
as
it
got
when
they
fucking
pulled
out
a
burqa.
OpenSubtitles v2018
Als
Individuum
bin
ich
nicht
so
interessant.
As
an
individual.
I'm
not
that
interesting.
OpenSubtitles v2018
Tja,
vielleicht
bist
du
nicht
so
interessant,
wie
du
glaubst.
Well,
perhaps
you're
not
as
interesting
as
you
think
you
are.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nicht
so
interessant
und
dieser
Junge
soll
ein
interessantes
Leben
führen.
They're
just
not
as
interesting
and
this
baby,
he's
gonna
have
an
interesting
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
gar
nicht,
dass
ich
so
interessant
bin.
Wow,
I
never
knew
I
had
such
an
interesting
background.
OpenSubtitles v2018
Und
es
sei
überhaupt
nicht
so
interessant,
wie
ich
glaube.
He
isn´t
nearly
as
interesting
as
I´d
thought.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nicht,
daß
das
so
interessant
wäre.
I
don't
think
that'd
be
as
interesting.
OpenSubtitles v2018
Tja,
nicht
so
interessant
wie
deine,
nehme
ich
an.
Well,
not
as
interesting
as
yours,
I'm
sure.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
kleine
Babys
nicht
so
interessant.
I
think
little
babies
aren't
very
interesting
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
war
er
nicht
so
interessant,
wie
ich
gedacht
hatte.
Actually,
he
was
not
so
interesting
as
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nicht
mal
so
interessant,
daß
mir
von
Ihnen
schlecht
wird.
You're
not
even
interesting
enough
to
make
me
sick.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie
mir,
es
ist
nicht
so
interessant
wie
es
klingt.
Yeah.
Believe
me,
it's
not
as
exciting
as
it
sounds.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Buch
ist
nicht
so
interessant
wie
das.
This
book
isn't
as
interesting
as
that
book.
Tatoeba v2021-03-10
Dieses
Buch
ist
nicht
so
interessant
wie
jenes.
This
book
isn't
as
interesting
as
that
book.
Tatoeba v2021-03-10
Die
restlichen
Tage
der
Reise
waren
vom
Standpunkt
des
Amateurfunks
nicht
so
interessant.
The
remaining
days
of
the
journey
were
not
so
interesting
from
the
point
of
view
of
the
amateur
radio.
ParaCrawl v7.1
Einige
Leute
sagen,
dass
das
Kolosseum
von
Innen
nicht
so
interessant
wäre.
Some
people
day
that
the
inside
of
the
Colosseum
is
not
interesting.
ParaCrawl v7.1
Für
uns
Nichtisländer
nicht
so
besonders
interessant
aber
es
sieht
trotzdem
hübsch
aus.
For
Non-Icelanders
it's
not
so
interesting,
but
it's
nice
anyway.
ParaCrawl v7.1
Der
Code
an
sich
sieht
nicht
so
interessant
aus.
The
code
by
itself
isn’t
too
interesting.
ParaCrawl v7.1
Datum
der
Erstellung
vieler
Arten
sind
nicht
so
interessant.
Date
of
creation
of
many
species
are
not
as
interesting.
ParaCrawl v7.1
Der
Containerhafen
liegt
weiter
südwestlich
und
ist
für
Touristen
natürlich
nicht
so
interessant.
The
container
port
lies
further
southwest
and
is
not
so
interesting
for
tourists
naturally.
ParaCrawl v7.1
Nachmittags
ist
es
in
der
Maske,
schon
nicht
so
zu
schwimmen
interessant.
After
a
dinner
in
a
mask
to
float
any
more
so
it
is
interesting.
ParaCrawl v7.1
Der
Rest
des
Pferdes
scheint
nicht
ganz
so
interessant...
The
rest
of
the
horse
seems
to
be
not
that
interesting...
ParaCrawl v7.1