Translation of "Nicht so interessant" in English

Ohne sie wäre diese Aussprache nicht so interessant und gleichzeitig produktiv ausgefallen.
Without them, this would not have been such an interesting and, at the same time, productive, debate.
Europarl v8

Der Film war nicht so interessant wie das Buch.
The movie wasn't as interesting as the book.
Tatoeba v2021-03-10

Der Film ist nicht so interessant wie das Original.
That movie isn't as interesting as the original.
Tatoeba v2021-03-10

Der Film war nicht so interessant, wie ich erwartet hatte.
The movie wasn't as interesting as I expected it to be.
Tatoeba v2021-03-10

Sie können es auch bringen, wenn's nicht so interessant ist.
You can drop it back even if it's not so interesting.
OpenSubtitles v2018

Waren Sie alter, dann erschiene Ihnen das wohl nicht ganz so interessant.
I doubt you'd find it as interesting if you were older.
OpenSubtitles v2018

War nicht so interessant wie damals, als sie eine Burka hervorholten.
Fucking not as interesting as it got when they fucking pulled out a burqa.
OpenSubtitles v2018

Als Individuum bin ich nicht so interessant.
As an individual. I'm not that interesting.
OpenSubtitles v2018

Tja, vielleicht bist du nicht so interessant, wie du glaubst.
Well, perhaps you're not as interesting as you think you are.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht so interessant und dieser Junge soll ein interessantes Leben führen.
They're just not as interesting and this baby, he's gonna have an interesting life.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste gar nicht, dass ich so interessant bin.
Wow, I never knew I had such an interesting background.
OpenSubtitles v2018

Und es sei überhaupt nicht so interessant, wie ich glaube.
He isn´t nearly as interesting as I´d thought.
OpenSubtitles v2018

Ich denke nicht, daß das so interessant wäre.
I don't think that'd be as interesting.
OpenSubtitles v2018

Tja, nicht so interessant wie deine, nehme ich an.
Well, not as interesting as yours, I'm sure.
OpenSubtitles v2018

Ich finde kleine Babys nicht so interessant.
I think little babies aren't very interesting
OpenSubtitles v2018

Eigentlich war er nicht so interessant, wie ich gedacht hatte.
Actually, he was not so interesting as I thought.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht mal so interessant, daß mir von Ihnen schlecht wird.
You're not even interesting enough to make me sick.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie mir, es ist nicht so interessant wie es klingt.
Yeah. Believe me, it's not as exciting as it sounds.
OpenSubtitles v2018

Dieses Buch ist nicht so interessant wie das.
This book isn't as interesting as that book.
Tatoeba v2021-03-10

Dieses Buch ist nicht so interessant wie jenes.
This book isn't as interesting as that book.
Tatoeba v2021-03-10

Die restlichen Tage der Reise waren vom Standpunkt des Amateurfunks nicht so interessant.
The remaining days of the journey were not so interesting from the point of view of the amateur radio.
ParaCrawl v7.1

Einige Leute sagen, dass das Kolosseum von Innen nicht so interessant wäre.
Some people day that the inside of the Colosseum is not interesting.
ParaCrawl v7.1

Für uns Nichtisländer nicht so besonders interessant aber es sieht trotzdem hübsch aus.
For Non-Icelanders it's not so interesting, but it's nice anyway.
ParaCrawl v7.1

Der Code an sich sieht nicht so interessant aus.
The code by itself isn’t too interesting.
ParaCrawl v7.1

Datum der Erstellung vieler Arten sind nicht so interessant.
Date of creation of many species are not as interesting.
ParaCrawl v7.1

Der Containerhafen liegt weiter südwestlich und ist für Touristen natürlich nicht so interessant.
The container port lies further southwest and is not so interesting for tourists naturally.
ParaCrawl v7.1

Nachmittags ist es in der Maske, schon nicht so zu schwimmen interessant.
After a dinner in a mask to float any more so it is interesting.
ParaCrawl v7.1

Der Rest des Pferdes scheint nicht ganz so interessant...
The rest of the horse seems to be not that interesting...
ParaCrawl v7.1