Translation of "Interesse von" in English
Das
liegt
insbesondere
im
Interesse
von
Israel
und
seinen
Nachbarn.
This
is
especially
in
the
interests
of
Israel
and
its
neighbours.
Europarl v8
Natürlich
sind
diese
Abkommen
auch
auf
regionaler
Ebene
von
Interesse.
Of
course,
these
agreements
are
also
of
interest
at
the
regional
level.
Europarl v8
Meine
persönliche
Meinung
in
diesem
Zusammenhang
ist
leider
nicht
von
Interesse.
Unfortunately
my
personal
view
in
this
regard
is
of
no
significance.
Europarl v8
Eine
Umstrukturierung
von
BE
lag
daher
eindeutig
im
wirtschaftlichen
Interesse
von
BNFL.
Trying
and
achieve
a
solvent
restructuring
of
BE
was
therefore
indeed
the
commercial
interest
of
BNFL.
DGT v2019
Ich
kann
ihm
versichern,
daß
dieses
Interesse
auch
von
anderen
geteilt
wird.
I
can
assure
him
that
it
is
a
shared
interest.
Europarl v8
Sie
hat
das
Interesse
von
Abgeordneten
aus
allen
Fraktionen
dieses
Parlaments
geweckt.
It
has
attracted
the
interest
of
Members
from
all
sides
of
this
Parliament.
Europarl v8
Das
ist
im
Interesse
der
Korrektheit
von
Informationen
meiner
Meinung
nach
auch
erforderlich.
In
my
opinion,
this
is
even
necessary
in
the
interests
of
correctness
of
information.
Europarl v8
Die
Verbraucher
zeigen
großes
Interesse
an
Produkten
von
Freilandhühnern.
There
is
in
fact
a
powerful
desire
among
consumers
for
free-range
poultry
farming
of
various
kinds.
Europarl v8
Wie
können
wir
das
Interesse
von
Jugendlichen
und
Frauen
für
die
Wissenschaft
wecken?
How
are
we
to
awaken
the
interest
of
young
people
and
women
in
science?
Europarl v8
Das
ist
doch
sicher
wichtig
und
für
die
Öffentlichkeit
von
Interesse.
Surely
that
is
important
and
is
of
interest
to
the
public.
Europarl v8
Deshalb
liegt
die
Beibehaltung
der
Milchquotenregelung
im
Interesse
von
Verbrauchern
und
Herstellern
gleichermaßen.
That
is
why
it
is
in
the
interests
of
both
the
consumer
and
producer
to
continue
with
milk
quotas.
Europarl v8
Es
wäre
im
Interesse
von
uns
allen.
That
would
be
in
the
interests
of
us
all.
Europarl v8
Das
wäre
meines
Erachtens
nicht
im
Interesse
von
Europa.
I
do
not
believe
it
is
in
Europe’s
interests
to
try.
Europarl v8
Auch
ein
zweiter
Punkt
ist
von
Interesse.
The
second
point
is
also
interesting,
of
course.
Europarl v8
Dies
war
im
Interesse
von
ganz
Europa
richtig.
It
was
good
for
the
whole
of
Europe.
Europarl v8
All
diese
Aspekte
liegen
auch
im
Interesse
von
Khartum.
All
of
these
aspects
are
also
in
Khartoum’s
interests.
Europarl v8
Sicherlich
wäre
das
im
Interesse
von
uns
allen.
Surely,
that
would
be
in
the
interest
of
all
of
us.
TED2020 v1
Für
einen
kreativen
Menschen
ist
das
doch
von
Interesse.
But
that's
an
interesting
thing
for
a
creative
person.
TED2020 v1
Dieses
Potential
freizusetzen,
ist
im
Interesse
von
jedem
einzelnen
von
uns.
Unlocking
this
potential
is
in
the
interest
of
every
single
one
of
us.
TED2020 v1
Auch
als
Umfahrungsmöglichkeit
für
den
Knoten
Berlin
war
sie
von
Interesse.
It
was
also
of
interest
as
a
possible
bypass
for
the
Berlin
node.
Wikipedia v1.0
Dies
lässt
sich
vermutlich
mit
dem
historischen
Interesse
von
Howard
erklären.
The
storyline
was
quite
different
from
the
Conan
lore
of
Robert
E.
Howard.
Wikipedia v1.0