Translation of "Interesse von" in English

Das liegt insbesondere im Interesse von Israel und seinen Nachbarn.
This is especially in the interests of Israel and its neighbours.
Europarl v8

Natürlich sind diese Abkommen auch auf regionaler Ebene von Interesse.
Of course, these agreements are also of interest at the regional level.
Europarl v8

Meine persönliche Meinung in diesem Zusammenhang ist leider nicht von Interesse.
Unfortunately my personal view in this regard is of no significance.
Europarl v8

Eine Umstrukturierung von BE lag daher eindeutig im wirtschaftlichen Interesse von BNFL.
Trying and achieve a solvent restructuring of BE was therefore indeed the commercial interest of BNFL.
DGT v2019

Ich kann ihm versichern, daß dieses Interesse auch von anderen geteilt wird.
I can assure him that it is a shared interest.
Europarl v8

Sie hat das Interesse von Abgeordneten aus allen Fraktionen dieses Parlaments geweckt.
It has attracted the interest of Members from all sides of this Parliament.
Europarl v8

Das ist im Interesse der Korrektheit von Informationen meiner Meinung nach auch erforderlich.
In my opinion, this is even necessary in the interests of correctness of information.
Europarl v8

Die Verbraucher zeigen großes Interesse an Produkten von Freilandhühnern.
There is in fact a powerful desire among consumers for free-range poultry farming of various kinds.
Europarl v8

Wie können wir das Interesse von Jugendlichen und Frauen für die Wissenschaft wecken?
How are we to awaken the interest of young people and women in science?
Europarl v8

Das ist doch sicher wichtig und für die Öffentlichkeit von Interesse.
Surely that is important and is of interest to the public.
Europarl v8

Deshalb liegt die Beibehaltung der Milchquotenregelung im Interesse von Verbrauchern und Herstellern gleichermaßen.
That is why it is in the interests of both the consumer and producer to continue with milk quotas.
Europarl v8

Es wäre im Interesse von uns allen.
That would be in the interests of us all.
Europarl v8

Das wäre meines Erachtens nicht im Interesse von Europa.
I do not believe it is in Europe’s interests to try.
Europarl v8

Auch ein zweiter Punkt ist von Interesse.
The second point is also interesting, of course.
Europarl v8

Dies war im Interesse von ganz Europa richtig.
It was good for the whole of Europe.
Europarl v8

All diese Aspekte liegen auch im Interesse von Khartum.
All of these aspects are also in Khartoum’s interests.
Europarl v8

Sicherlich wäre das im Interesse von uns allen.
Surely, that would be in the interest of all of us.
TED2020 v1

Für einen kreativen Menschen ist das doch von Interesse.
But that's an interesting thing for a creative person.
TED2020 v1

Dieses Potential freizusetzen, ist im Interesse von jedem einzelnen von uns.
Unlocking this potential is in the interest of every single one of us.
TED2020 v1

Auch als Umfahrungsmöglichkeit für den Knoten Berlin war sie von Interesse.
It was also of interest as a possible bypass for the Berlin node.
Wikipedia v1.0

Dies lässt sich vermutlich mit dem historischen Interesse von Howard erklären.
The storyline was quite different from the Conan lore of Robert E. Howard.
Wikipedia v1.0