Translation of "Von interesse sein" in English

Frau Präsidentin, dieser Punkt dürfte für das Haus von gewissem Interesse sein.
Madam President, this point may be of some interest to the House.
Europarl v8

Der vorliegende Bericht wird in diesem Kontext sicher von großem Interesse sein.
This report will certainly be of major interest in that context.
Europarl v8

Hier einige dieser Listen, die für Sie von Interesse sein könnten:
Some of the lists you might find useful are:
KDE4 v2

Zubsolv kann für Personen von Interesse sein, die verschreibungspflichtige Arzneimittel missbräuchlich verwenden.
Zubsolv can be a target for people who abuse prescription medicine.
ELRC_2682 v1

Für die Ausarbeitung der Meerespolitik kann dies von erheblichem Interesse sein.
It may be of considerable interest for the development of maritime policy.
TildeMODEL v2018

Dies könne für die Ausarbeitung des Haushaltsplans für 1999 von Interesse sein.
Such an approach could be useful for preparing the 1999 budget.
TildeMODEL v2018

In beiden Fällen kann eine einheitliche Strafverfolgung verfahrenstechnisch von Interesse sein.
In both cases, the concentration of prosecutions can be operationally useful.
TildeMODEL v2018

Diese System wird mit Sicherheit auch für ungarische Spezialitäten von großem Interesse sein.
The system will certainly also be of great interest for Hungarian specialities.
TildeMODEL v2018

Die Verhandlung wird für Euch von Interesse sein.
The proceedings here today will interest you.
OpenSubtitles v2018

Unter Umständen könnte ich Ihnen etwas verraten, das von Interesse sein wird.
But I may be able to reveal something... of great interest to you.
OpenSubtitles v2018

Für Polen wird die EU-Mitgliedschaft insgesamt budgetmässig aber von hohem Interesse sein.
However, EU membership will be very advantageous for Poland in overall budgetary terms.
TildeMODEL v2018

Nahezu jedes Vorhaben könnte "von gemeinschaftlichem Interesse" sein.
Almost any project could be "of interest to the Community".
TildeMODEL v2018

Suboxone kann allerdings für Personen von Interesse sein, die verschreibungspflichtige Arzneimittelmissbräuchlich verwenden.
However, Suboxone can be a target for people who abuse prescription medicine.
TildeMODEL v2018

Bis 2020 sollten drei Viertel der EU-Vorhaben von gemeinsamem Interesse fertiggestellt sein.
By 2020 three-quarters of the EU's Projects of Common Interest should be completed;
TildeMODEL v2018

Aber warum sollte das für die Polizei von Interesse sein.
But why that would be of interest to the police, uh...
OpenSubtitles v2018

Ich konnte mehrere Orte markieren, die von Interesse sein könnten.
I've been able to flag several locations of interest.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Information, die für Sie von besonderem Interesse sein dürfte.
I have some information that you might find of particular interest.
OpenSubtitles v2018

Dachte bloß, das könnte von Interesse sein, das da mit Kolbrún.
I thought you might find this thing with Kolbrún interesting
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Vorschlag, der von Interesse sein könnte.
I have a proposition you might be interested in.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Informationen, die vielleicht von Interesse sein könnten.
Stephen. Some information that might be of interest.
OpenSubtitles v2018

Was sonst in diesem Labor könnte für mich von Interesse sein?
What else in that lab might be of interest to me?
OpenSubtitles v2018

Hier ist etwas in den Nachrichten, das von Interesse sein könnte.
Here's something in the news that might be of interest.
OpenSubtitles v2018

Das könnte von Interesse für Sie sein.
It might be of interest to you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein Angebot, das für Sie von Interesse sein dürfte.
I have an offer that I think will be of interest to you.
OpenSubtitles v2018