Translation of "Sein interesse" in English
Ich
danke
dem
amtierenden
Präsidenten
für
seine
freundlichen
Bemerkungen
und
sein
Interesse.
I
thank
the
President-in-Office
for
his
kind
remarks
and
concern.
Europarl v8
Das
kann
sicherlich
nicht
in
unserem
Interesse
sein.
That
certainly
cannot
be
in
our
interests.
Europarl v8
Aber
im
Grundsatz
kann
der
Export
in
Drittstatten
nicht
unser
europäisches
Interesse
sein.
In
principle,
exports
to
third
countries
are
not
in
the
interests
of
Europe.
Europarl v8
Das
kann
und
darf
nicht
in
unserem
Interesse
sein.
Surely
that
cannot
be
in
our
interest.
Europarl v8
Ich
danke
dem
Herrn
Abgeordneten
für
sein
Interesse
in
dieser
Angelegenheit.
I
thank
the
honourable
Member
for
his
interest
in
this
matter.
Europarl v8
Das
kann
nicht
unser
Interesse
sein.
That
cannot
be
in
our
interests.
Europarl v8
Ich
freue
mich
über
sein
Interesse.
I
am
grateful
for
his
interest.
Europarl v8
Das
kann
nicht
in
unserem
Interesse
sein!
That
cannot
be
in
our
interest!
Europarl v8
Vor
allem
muß
es
unser
Interesse
sein,
die
Konsumenten
zu
schützen.
First
and
foremost,
our
concern
must
be
to
protect
consumers.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
dieser
Punkt
dürfte
für
das
Haus
von
gewissem
Interesse
sein.
Madam
President,
this
point
may
be
of
some
interest
to
the
House.
Europarl v8
Dieses
Parlament
hat
während
des
gesamten
Verhandlungsprozesses
sein
großes
Interesse
unter
Beweis
gestellt.
This
Parliament
has
shown
its
great
interest
throughout
the
negotiation
process.
Europarl v8
Dies
kann
nur
in
unser
aller
Interesse
sein!
That
has
to
be
in
the
interest
of
all
of
us!
Europarl v8
Das
aber
kann
nicht
in
unserem
Interesse
sein.
That
surely
cannot
be
in
our
interest.
Europarl v8
Der
vorliegende
Bericht
wird
in
diesem
Kontext
sicher
von
großem
Interesse
sein.
This
report
will
certainly
be
of
major
interest
in
that
context.
Europarl v8
Ich
danke
Herrn
Rübig
für
sein
Interesse
an
der
Konformitätsbewertung.
I
thank
Mr
Rübig
for
his
interest
on
this
issue
of
conformity
assessment.
Europarl v8
Stets
hat
mich
sein
sehr
großes
Interesse
an
diesen
Themen
beeindruckt.
Throughout,
Mr
Cashman
has
always
impressed
me
with
his
great
commitment
to
these
issues.
Europarl v8
Dort
begann
sein
Interesse
an
den
Werken
William
Shakespeares.
From
that
time
on
he
became
interested
in
the
works
of
William
Shakespeare.
Wikipedia v1.0
Sein
Interesse
an
Biologie
wurde
durch
den
jungen
deutschen
Lehrer
Gerd
Sommerhoff
geweckt.
At
the
age
of
eight
Tim
was
accepted
into
the
Dragon
School,
where
he
first
developed
an
interest
in
biology
thanks
to
his
German
teacher,
Gerd
Sommerhoff.
Wikipedia v1.0
In
diese
Zeit
fällt
auch
sein
aufkeimendes
Interesse
für
die
Philosophie.
In
the
same
time,
he
developed
an
interest
in
philosophy.
Wikipedia v1.0
Bereits
in
jungen
Jahren
wandte
sich
sein
Interesse
der
Astronomie
zu.
At
an
early
age
he
gained
an
interest
in
astronomy.
Wikipedia v1.0
Erst
als
Gorbatschow
Chef
der
KPdSU
wurde,
erwachte
sein
Interesse
aufs
Neue.
His
parents,
who
were
unable
to
leave,
became
victims
of
the
Holocaust.
Wikipedia v1.0
Sein
Interesse
an
Flaggen
entstand
während
seines
Aufenthalts
in
Accra.
While
living
in
Accra,
he
developed
his
lifelong
interest
in
flags.
Wikipedia v1.0
Ganswindt
fiel
schon
in
früher
Jugend
durch
sein
Interesse
an
der
Technik
auf.
During
his
youth,
he
showed
an
interest
in
technology.
Wikipedia v1.0
Sein
Interesse
für
Botanik
erwachte
schon
an
der
Johns
Hopkins
University.
Until
1967,
he
held
a
chair
in
physics
at
Johns
Hopkins
University
in
Baltimore.
Wikipedia v1.0
In
Miami
erwachte
sein
Interesse
am
Fotojournalismus.
It
was
in
Miami
that
his
interest
in
photojournalism
began
in
earnest.
Wikipedia v1.0