Translation of "Von besonderem interesse sein" in English
Ich
habe
eine
Information,
die
für
Sie
von
besonderem
Interesse
sein
dürfte.
I
have
some
information
that
you
might
find
of
particular
interest.
OpenSubtitles v2018
Insbesondere
für
praktische
Anwendungen
kann
dies
von
besonderem
Interesse
sein.
This
may
be
of
particular
interest
especially
for
practical
applications.
EuroPat v2
Auch
aus
anwendungstechnischen
Gründen
können
halogenfreie
Flammschutzmittel
von
besonderem
Interesse
sein.
Halogen-free
flame
retardants
may
also
be
of
particular
interest
for
performance
reasons.
EuroPat v2
In
Sachen
Klimawandel
aber
dürften
ihre
Messwerte
von
besonderem
Interesse
sein.
In
terms
of
climate
change,
however,
its
measurements
are
likely
to
be
of
particular
interest.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nicht,
so
könnten
folgende
Informationen
für
Sie
von
besonderem
Interesse
sein:
If
not,
the
following
information
could
be
of
interest
to
you:
ParaCrawl v7.1
Für
Europa,
das
derzeit
eine
schwere
Wirtschaftskrise
erlebt,
könnte
dies
von
besonderem
Interesse
sein.
This
could
be
of
particular
interest
to
Europe,
which
is
currently
experiencing
a
severe
economic
crisis.
TildeMODEL v2018
Diese
könnten
für
die
Koordinierung
der
politischen
Reaktion
der
EU
auf
Übergangsprozesse
von
besonderem
Interesse
sein.
These
could
be
of
particular
interest
when
coordinating
the
EU
policy
response
to
transition
processes.
TildeMODEL v2018
Man
nehmensverwandten
Dienstleistungen
könnte
in
Zukunft
viel
Zeit
und
Geld
von
besonderem
Interesse
sein.
Much
particular
interest
to
businessrelated
services.
EUbookshop v2
Von
besonderem
Interesse
kann
dabei
sein:
Segmentierung
(z.
B.
Schwellenwertverfahren,
Level-Set-Methoden,...)
Features
of
particular
interest
include:
Segmentation
tools
(e.g.
thresholding,
floodfill,
level
set
methods,
etc.)
WikiMatrix v1
Speziell
für
den
Einsatz
in
der
chemisch/pharmazeutischen
Industrie
kann
dies
von
besonderem
Interesse
sein.
This
can
be
of
particular
interest
especially
for
use
in
the
chemical/pharmaceutical
industry.
EuroPat v2
Für
die
Praxis
kann
die
Verwendung
von
Halbestersalzen
der
Kohlensäure
von
besonderem
Interesse
sein.
In
practice,
the
use
of
semi-ester
salts
of
carbonic
acid
can
be
of
particular
interest.
EuroPat v2
Vor
allem
die
damit
erzielbaren
ungewöhnlich
hohen
Aufzeichnungsdichten
ließen
ein
solches
Speichermedium
von
besonderem
Interesse
sein.
In
particular,
the
unusually
high
recording
densities
achievable
by
these
methods
make
such
a
storage
medium
appear
particularly
interesting.
EuroPat v2
Auch
kann
eine
derartige
homogene
Werkstückoberfläche
aus
Gründen
des
optischen
Qualitätseindrucks
von
besonderem
Interesse
sein.
In
addition,
such
homogeneous
workpiece
surface
can
be
especially
of
interest
because
of
the
optical
qualities
of
the
surface.
EuroPat v2
Es
gäbe
viele
Aspekte,
die
hervorzuheben
wären,
aber
ich
werde
mich
auf
einige
Punkte
beschränken,
die
mir
von
besonderem
Interesse
zu
sein
scheinen.
A
number
of
aspects
could
be
highlighted,
but
I
shall
restrict
myself
to
referring
to
certain
paragraphs
that
I
believe
are
particularly
important.
Europarl v8
Abgesehen
von
den
Fragen
in
Verbindung
mit
der
Souveränität
und
Sicherheit
zwischen
Israel
und
Libanon
wird
die
Rückkehr
von
Flüchtlingen
für
Libanon
von
besonderem
Interesse
sein,
dessen
ethnisches
Gleichgewicht
dadurch,
daß
sich
auf
seinem
Territorium
250
000
palästinensische
Flüchtlinge
befinden,
gestört
ist.
In
addition
to
questions
relating
to
the
sovereignty
and
security
between
Israel
and
Lebanon,
the
return
of
refugees
will
be
of
particular
concern
to
Lebanon,
whose
ethnic
balance
is
disturbed
by
the
fact
that
there
are
250,000
Palestinian
refugees
on
its
territory.
Europarl v8
Für
die
Europäische
Union
werden
Bereiche
wie
der
Schutz
der
Menschenrechte,
Minderheitenfragen,
kulturelle
und
religiöse
Stätten,
Rechtsstaatlichkeit
und
die
Entwicklung
der
Wirtschaft
von
besonderem
Interesse
sein.
Areas
such
as
respect
for
human
rights,
minorities,
cultural
and
religious
sites,
the
rule
of
law
and
economic
development
will
be
of
particular
interest
for
the
European
Union.
Europarl v8
Wenn
man
die
aktuelle
Tagesordnung
betrachtet,
wird
es
natürlich
von
besonderem
Interesse
sein,
die
Meinung
des
Parlamentspräsidenten
zu
den
Themen
zu
hören,
die
vom
Europäischen
Rat
behandelt
werden
sollen,
nämlich
zur
Erweiterung
einschließlich
des
Problems
Kaliningrad,
auf
das
ich
noch
zurück
kommen
werde.
Bearing
in
mind
the
agenda
before
us,
it
will
of
course
be
particularly
interesting
to
hear
the
views
of
the
President
of
Parliament
on
the
issues
the
Council
will
be
discussing,
that
is,
enlargement,
and
also
the
related
subject
of
Kaliningrad,
which
I
shall
come
back
to.
Europarl v8
Dabei
muss
für
den
Kontakt
mit
der
Sprache
keine
zusätzliche
Zeit
im
Lehrplan
vorgesehen
werden,
was
in
beruflichen
Kontexten
von
besonderem
Interesse
sein
kann.
It
provides
exposure
to
the
language
without
requiring
extra
time
in
the
curriculum,
which
can
be
of
particular
interest
in
vocational
settings.
TildeMODEL v2018
Als
der
audiovisuelle
Sektor
in
den
GATS-Korb
(General
Agreement
on
Trade
in
Services)
eingebracht
wurde,
schien
er
allerdings
von
besonderem
Interesse
zu
sein.
However,
the
audiovisual
sector
appeared
to
be
of
particular
interest
when
audiovisual
services
were
incorporated
into
the
GATS
basket
(General
Agreement
on
Trade
in
Services).
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
auf
Arbeitslosen-/Beschäftigungsniveaus,
die
Armutsentwicklung
und
den
Arbeitsmarkt
im
Allgemeinen
werden
von
besonderem
Interesse
sein.
Impacts
on
(un)employment
levels,
poverty
trends
and
the
labour
market
in
general
will
be
of
particular
interest.
TildeMODEL v2018
Die
meiste
Zeit
sollte
für
die
Antworten
der
Gastredner
auf
die
Fragen
der
Mitglieder
vorbehalten
werden,
da
deren
Erwiderungen
nicht
von
ihrem
Mitarbeiterstab
vorbereitet
wurden
und
insofern
von
besonderem
Interesse
sein
können.
The
majority
of
the
time
should
be
allowed
for
the
guest
to
reply
to
the
members
involved
since
his/her
replies
will
not
have
been
prepared
by
the
staff
and
may
therefore
be
of
real
interest.
TildeMODEL v2018
Es
scheint
jedoch
von
besonderem
Interesse
zu
sein,
wenn
es
darum
geht,
bestimmten
sozialen,
ökologischen
und
wirtschaftlichen
Herausforderungen
zu
begegnen.
However,
they
are
proving
to
be
particularly
useful
for
overcoming
certain
social,
environmental
and
economic
challenges.
TildeMODEL v2018
Nach
Abschluss
einer
gleichzeitigen
Prüfung
unterrichten
die
zuständigen
Behörden
die
zentralen
Verbrauchsteuer-Verbindungsbüros
der
anderen
Mitgliedstaaten
unverzüglich
über
deren
Ergebnisse
in
Bezug
auf
Methoden
oder
Verfahren,
die
tatsächlich
oder
vermutlich
angewandt
wurden,
um
gegen
Verbrauchsteuervorschriften
zu
verstoßen,
wenn
diese
Informationen
für
andere
Mitgliedstaaten
von
besonderem
Interesse
sein
können.
After
having
carried
out
a
simultaneous
control,
the
competent
authorities
shall
inform
the
central
excise
liaison
offices
of
the
other
Member
States
without
delay
of
any
methods
or
practices
discovered
during
the
simultaneous
control
that
were
used
or
suspected
of
having
been
used
to
contravene
legislation
on
excise
duties,
where
such
information
may
be
of
particular
interest
to
other
Member
States.
DGT v2019
Von
besonderem
Interesse
werden
Projekte
sein,
die
kosteneffiziente
Lösungen
bereitstellen,
mit
denen
bestehende
Instrumente
oder
Methoden
verbessert
oder
Bodenfunktionen
als
Teil
eines
größeren
Ökosystems,
beispielsweise
für
die
Wasserrückhaltefähigkeit,
unterstützt
werden.
Of
particular
interest
will
be
projects
providing
cost-effective
solutions
improving
existing
tools
or
methodologies,
or
supporting
soil
functions
as
part
of
the
wider
ecosystem,
e.g.
for
water
retention.
DGT v2019
Die
Kombination
von
ESI-Fonds
und
EFSI
könnte
in
bestimmten
Ländern
oder
Sektoren
von
besonderem
Interesse
sein,
in
denen
die
Strukturfonds
große
Chancen
bieten
und
der
EFSI
allein
noch
nicht
in
vollem
Umfang
mobilisiert
wurde.
The
combination
of
ESI
Funds
and
EFSI
may
be
particularly
interesting
in
certain
countries
or
sectors,
where
the
structural
funds
offer
wide
opportunities
and
where
the
EFSI
on
its
own
has
not
yet
been
fully
mobilised.
TildeMODEL v2018
Die
Erfahrungen
der
KMU-Vernetzung
in
Form
von
Genossenschaften
(genossenschaftlich
organisierte
Unternehmensgruppen
und
Konsortien,
Handwerker-
und
KMU-Genossenschaften,
Erwerbs-
und
Beschäftigungsgenossenschaften)
könnten
in
diesem
Zusammenhang
von
besonderem
Interesse
sein.
The
experience
of
SME
networks
in
the
form
of
cooperatives
(cooperative
groups,
cooperative
consortiums,
craft
cooperatives,
SME
cooperatives,
business
and
employment
cooperatives)
could
be
particularly
valuable
in
this
regard.
TildeMODEL v2018