Translation of "In kontakt geraten" in English
Wir
werden
jeden
voneinander
trennen
müssen,
der
damit
in
Kontakt
geraten
ist.
We'll
have
to
separate
everyone
that's
been
exposed.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
recht
früh
mit
Herrschaftsphänomenen
in
Kontakt
geraten.
I
encountered
phenomena
of
dominance
quite
early
on.
ParaCrawl v7.1
Sobald
diese
Substanzen
in
Kontakt
mit
Schweiß
geraten,
färben
sie
sich
violett.
As
soon
as
those
substances
are
in
contact
with
sweat,
they
assume
a
violet
color.
ParaCrawl v7.1
Das
Wildtier
Igel
darf
überdies
nicht
mit
Haustieren
in
Kontakt
geraten.
The
wild
hedgehog
should
not
come
into
contact
with
domestic
pets.
ParaCrawl v7.1
Kunst
lebt
indem
Menschen
über
ein
bestimmtes
Objekt
zueinander
in
Kontakt
geraten.
Art
lives
in
that
people
come
into
contact
with
each
other
via
a
certain
object.
ParaCrawl v7.1
Sie
formen
ein
Gel,
wenn
sie
in
Kontakt
mit
Wasser
geraten.
These
form
a
gel
in
the
presence
of
water.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
den
zufällig
getragen,
als
sie
mit
den
Verdächtigen
in
Kontakt
geraten
sind?
By
any
chance,
were
you
wearing
that
when
you
got
into
it
with
these
suspects?
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet,
dass
die
einander
benachbarten
freien
Enden
des
Käfigbandes
miteinander
in
Kontakt
geraten
können.
This
means
that
the
adjacent
free
ends
of
the
cage
strip
can
come
into
contact
with
each
other.
EuroPat v2
Die
Meßsonde
kann
dann
nach
dem
Öffnen
der
Zellmembran
besser
mit
der
Zellflüssigkeit
in
Kontakt
geraten.
The
measuring
probe
can
then
come
into
better
contact
with
the
cell
liquid
after
opening
the
cell
membrane.
EuroPat v2
Möglich
ist,
dass
verschiedene
Gegenstände
mit
unterschiedlichen
Bereichen
der
Oberfläche
in
Kontakt
geraten.
It
is
possible
that
different
articles
come
into
contact
with
different
regions
of
the
surface.
EuroPat v2
Sie
werden
dann
vollständig
umschlossen
und
können
nicht
in
Kontakt
geraten
mit
insbesondere
mechanisch
bewegten
Teilen.
The
lines
are
then
completely
enclosed
and
cannot
come
into
contact
with,
in
particular
mechanically
moving,
parts.
EuroPat v2
Säuremonomeranhydride,
wie
Maleinsäureanhydrid,
hydrolysieren
jedoch
schon
sobald
diese
mit
Wasser
in
Kontakt
geraten.
However,
acid
monomer
anhydrides,
such
as
maleic
anhydride,
hydrolyse
as
soon
as
they
get
into
contact
with
water.
EuroPat v2
Dieser
Vorschlag
zielt
auf
den
Schutz
von
Arbeitnehmern
ab,
die
solche
Tätigkeiten
und
Reparaturarbeiten
ausführen,
bei
denen
Arbeitnehmer
noch
über
Jahre
hinaus
mit
in
Gebäuden
vorhandenem
Asbest
in
Kontakt
geraten
werden.
The
whole
thrust
of
the
proposal
is
to
protect
workers
engaged
in
those
activities
and
repair
work,
which
will
bring
workers
into
contact
with
asbestos
locked
up
in
the
built
environment
for
many
years
to
come.
Europarl v8
Er
schrieb
über
ein
Szenario,
in
dem
zwei
Stämme
früher
Menschen
in
Kontakt
und
Konkurrenz
geraten
wären.
He
wrote
about
the
scenario
in
which
two
tribes
of
early
humans
would
have
come
in
contact
and
competition.
TED2013 v1.1
Dies
verringert
die
Gefahr,
dass
Kinder
oder
andere
im
Haushalt
lebende
Personen
versehentlich
in
Kontakt
mit
Palladia
geraten.
This
will
reduce
the
risk
for
children
or
other
household
members
to
accidentally
come
into
contact
with
Palladia.
ELRC_2682 v1
Sie
wird
aber
von
Ralph
abgefangen,
der
ihr
zuschmeichelt
und
sie
mit
Marihuana
in
Kontakt
geraten
lässt.
However
he
realizes
that
by
staying
with
her
he
is
putting
her
in
danger
and
tells
her
that
he
has
to
leave
town
without
her.
Wikipedia v1.0
Du
solltest
niemandem
zu
nahe
kommen,
der
mit
dem
Virus
in
Kontakt
geraten
sein
könnte,
zumindest
für
eine
kurze
Weile.
You
shouldn't
get
too
close
to
anyone
that
might
have
been
exposed,
at
least
for
a
little
while.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
ich
Sie
das
fragen
muss,
aber
sind
Sie
jemals
mit
Drogen
in
Kontakt
geraten?
Sorry
to
have
to
ask
you
this,
but
do
you
have
any
involvement
in
drugs
in
any
way?
OpenSubtitles v2018
Jeder,
der
krank
sein
könnte
oder
damit
in
Kontakt
geraten
ist,
sollte
sich
fern
halten.
Anyone
that
may
be
sick
or
even
exposed
should
stay
away.
OpenSubtitles v2018
Der
EWSA
fordert
die
Kommission
auf,
Programme
und
Sensibilisierungsmaßnahmen
für
mit
Asbest
verbundene
Risiken
und
die
Notwendigkeit
einer
angemessenen
Schulung
aller
Arbeitnehmer
aufzulegen,
die
mit
asbesthaltigen
Materialien
in
Kontakt
geraten
können.
The
EESC
calls
on
the
Commission
to
draw
up
programmes
and
awareness-raising
activities
on
asbestos-related
risks
and
the
need
for
appropriate
training
for
all
staff
likely
to
be
affected
by
ACMs.
TildeMODEL v2018
Da
der
Wärmeaustauscher
bei
wesentlich
niedrigeren
Temperaturen
und
im
Wasser
arbeitet,
sind
hierfür
andere
Materialien
verwendbar
als
bei
den
Wärmeaustauscherröhrchen,
die
mit
den
heissen
und
korrodierenden
Gasen
der
Brennerflamme
in
Kontakt
geraten.
Since
the
heat
exchanger
operates
at
substantially
relatively
low
temperatures
and
in
the
water,
materials
therefor
may
be
used
other
than
where
used
in
the
case
of
the
small
pipes
of
the
heat
exchanger
which
come
into
contact
with
the
hot
and
corrosive
gases
of
the
burner
flame.
EuroPat v2
Die
bekannte
Vorrichtung
eignet
sich
zum
Dispergieren
bzw.
Emulgieren
von
Produkten,
die
keine
Zustandsveränderung
erfahren,
z.B.
eine
Viskositätsveränderung,
oder
in
einer
anderen
Weise
reagieren,
wenn
sie
miteinander
in
Kontakt
geraten.
The
installation
according
to
the
art
is
not
suitable
for
the
dispersion
or
emulsification
of
products
that
undergo
a
change
of
phase,
for
example,
a
change
in
viscosity,
and/or
react
in
another
way
when
they
come
into
contact.
EuroPat v2
Es
wird
bei
Raumtemperatur
oder
erhöhter
Temperatur
getrocknet
und
anschließend
die
Polymerfilme
bei
Raumtemperatur
so
aneinandergelegt,
daß
die
Klebstoffbeschichtungen
der
Substrate
miteinander
in
Kontakt
geraten.
The
coatings
are
dried
at
room
temperature
or
elevated
temperature,
and
the
polymer
films
are
subsequently
placed
against
one
another
at
room
temperature
in
such
a
manner
that
the
adhesive
coatings
of
the
substrates
come
into
contact
with
one
another.
EuroPat v2
Bei
Kontaktklebemitteln
setzt
erst,
wenn
die
Polymerfilme
zweier
mit
Kontaktkleber
beschichteter
Substrate,
unter
Anwendung
von
Druck,
für
wenige
Sekunden
miteinander
in
Kontakt
geraten,
die
Diffusion
der
beiden
Polymerfilme
ineinander
ein
und
es
wird
ein
einheitlicher
Polymerfilm
gebildet.
In
the
case
of
contact
adhesives,
diffusion
of
the
two
polymer
films
into
one
another
only
commences
when
the
polymer
films
of
two
substrates
coated
with
contact
adhesives
are
brought
into
contact
with
one
another
for
a
few
seconds
with
application
of
pressure,
and
a
uniform
polymer
film
is
formed.
EuroPat v2
Wenn
in
diesem
Zeitpunkt
im
Waschtank
ein
Unterdruck
erzeugt
wird,
so
werden
die
abdampfenden
Flüssigkeitsbestandteile
entfernt
und
die
Werkstücke
sind
vollkommen
getrocknet,
ehe
der
Waschtank
wieder
geöffnet
wird
und
die
Werkstücke
mit
der
Umgebungsluft
in
Kontakt
geraten.
If
during
this
period
of
time
a
vacuum
is
generated
within
the
washing
vessel,
the
evaporating
fluid
portions
are
removed
and
the
workpieces
are
entirely
dry
when
the
washing
vessel
is
opened
and
the
workpieces
get
into
contact
with
the
ambient
air.
EuroPat v2
Wie
Figur
3
zeigt,
reicht
der
Mehrkantbolzen
10
nicht
bis
hin
zur
Stirnseite
20
des
Paraffinkörpers
2,
damit
er
keinesfalls
mit
dem
auf
der
Stirnseite
20
changierenden
Faden
3
in
Kontakt
geraten
kann,
was
ein
gleichmäßiges
Paraffinieren
verhindern
würde.
As
FIG.
3
shows,
the
polyhedral
bolt
10
of
the
present
invention
does
not
extend
to
the
end
face
20
of
the
paraffin
element
2,
so
that
it
cannot
in
any
circumstances
come
into
contact
with
the
thread
3
traversing
on
the
end
face
20,
which
would
prevent
uniform
paraffining.
EuroPat v2