Translation of "In schwierigkeiten geraten" in English
Viele
Landwirte
sind
dadurch
in
ernstzunehmende
finanzielle
Schwierigkeiten
geraten.
This
has
placed
many
farmers
in
serious
financial
difficulty.
Europarl v8
Da
sind
wir
wirklich
in
Schwierigkeiten
geraten.
We
have
really
come
unstuck
here.
Europarl v8
Klein-
und
Mittelbetriebe
sind
besonders
gefährdet,
in
Schwierigkeiten
zu
geraten.
Small
and
mediumsized
enterprises,
in
particular,
are
at
risk
of
facing
difficulties.
Europarl v8
Wenn
dieser
Grundsatz
nicht
akzeptiert
wird,
werden
wir
in
große
Schwierigkeiten
geraten.
We
will
get
into
serious
difficulties
if
this
principle
is
not
accepted.
Europarl v8
Hätte
ich
damals
Französisch
gekonnt,
wäre
ich
nicht
in
Schwierigkeiten
geraten.
If
I'd
been
able
to
speak
French
then,
I
wouldn't
have
gotten
into
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
dich
nie
in
Schwierigkeiten
geraten
sehen.
I
never
want
to
see
you
get
in
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
Sie
nie
in
Schwierigkeiten
geraten
sehen.
I
never
want
to
see
you
get
in
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
euch
nie
in
Schwierigkeiten
geraten
sehen.
I
never
want
to
see
you
get
in
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Und
er
wird
nicht
in
Schwierigkeiten
geraten.
And
he's
not
gonna
wind
up
in
any
wringer.
OpenSubtitles v2018
Falls
Sie
je
in
Schwierigkeiten
geraten,
könnte
seine
Zuneigung
hilfreich
sein.
However,
if
you
ever
got
into
trouble,
his
friendship
could
be
very
useful.
OpenSubtitles v2018
In
den
letzten
Jahren
war
der
Konzern
in
finanzielle
Schwierigkeiten
geraten.
In
recent
years,
the
group
has
suffered
financial
difficulties.
TildeMODEL v2018
Wie
kann
ein
klar
denkendes,
intelligentes
Wesen
wie
ich
in
Schwierigkeiten
geraten?
How
could
a
clear-thinking,
intelligent
person
such
as
I...
get
in
any
kind
of
trouble?
[Laughing]
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
schlau
genug,
um
nicht
in
Schwierigkeiten
zu
geraten.
I
think
she's
smart
enough
to
stay
out
of
trouble.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
zufällig
in
Schwierigkeiten
geraten,
müssen
Sie
nicht
Ihre
Waffe
benutzen.
If
by
chance
you
run
into
difficulties,
you
must
not
use
your
gun.
OpenSubtitles v2018
Der
Bauer
Grieger
ist
in
Schwierigkeiten
geraten.
Grieger
said
the
farm's
in
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
besorgt,
da
er
deswegen
in
Schwierigkeiten
geraten
würde.
I
anticipated
that
he
would
be
involved
in
great
difficulty.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
nie
in
solche
Schwierigkeiten
geraten.
I'll
never
let
her
get
into
that
kind
of
trouble.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
da
drüben
in
Schwierigkeiten
geraten.
You
might
run
into
some
trouble
over
there.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
nicht
wieder
in
Schwierigkeiten
geraten.
Now,
Father,
don't
get
us
in
trouble
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
in
Schwierigkeiten
geraten.
I
do
not
want
to
get
in
trouble.
OpenSubtitles v2018
Das
überrascht
Amerikaner,
wenn
sie
hier
in
Schwierigkeiten
geraten.
That
surprises
Americans
when
they
get
in
trouble
here.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
in
Schwierigkeiten
geraten,
Liam,
nicht
ich.
You
got
yourself
into
trouble,
Liam,
not
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
wieder
in
Schwierigkeiten
geraten,
lauft
ihr
los.
We
get
into
trouble
again,
you
run.
OpenSubtitles v2018
Tae-Oh,
ich
empfehle
Ihnen,
nicht
in
Schwierigkeiten
zu
geraten.
Tae-Oh,
don't
get
yourself
into
trouble.
OpenSubtitles v2018
Cannerts
hat
meine
Nummer,
sollten
Sie
in
Schwierigkeiten
geraten.
Cannerts
has
my
number
if
you
run
into
any
trouble.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
wärt
ihr
Jungs
in
ein
paar
Schwierigkeiten
geraten.
You
like?
Looks
like
you
boys
got
into
a
little
trouble.
OpenSubtitles v2018