Translation of "In schwierigkeiten" in English

Es sind nicht die Spekulanten, die Griechenland in Schwierigkeiten gebracht haben.
It is not speculators that have resulted in Greece's problems.
Europarl v8

Unsere Landwirtschaft ist in großen Schwierigkeiten.
Our agriculture is in great difficulty.
Europarl v8

Viele Landwirte sind dadurch in ernstzunehmende finanzielle Schwierigkeiten geraten.
This has placed many farmers in serious financial difficulty.
Europarl v8

Sonst würde sich der Konzern nicht in existenziellen Schwierigkeiten befinden.
Otherwise the group would not be in difficulties.
DGT v2019

Es stellt nicht in Frage, dass BE ein Unternehmen in Schwierigkeiten ist.
DRAX does not question the fact that BE is a firm in difficulty.
DGT v2019

In Abschnitt 2.1 der Leitlinien wird ein Unternehmen in Schwierigkeiten beschrieben.
Section 2.1 of the Guidelines defines a firm in difficulty.
DGT v2019

Ferner schloss die Vereinbarung Unternehmen in Schwierigkeiten aus ihrem Anwendungsbereich aus.
Moreover, the agreement excluded companies in difficulty from its scope.
DGT v2019

In der Regelung werden jedoch explizit Unternehmen in Schwierigkeiten aus ihrem Anwendungsbereich ausgeschlossen.
However, the scheme expressly excludes companies in difficulty from its scope.
DGT v2019

Diese Industrie befindet sich bereits in ernsten Schwierigkeiten.
The industry is already in serious trouble.
Europarl v8

In einer Wirtschaftskrise geraten viele Unternehmen in Schwierigkeiten und Arbeitnehmer verlieren ihre Stellen.
During an economic crisis many companies get into difficulties and employees lose their jobs.
Europarl v8

Wo dieser Ansatz nicht verfolgt wurde, sind in bestimmten Mitgliedstaaten Schwierigkeiten aufgetreten.
Where this approach has not been followed, difficulties have arisen in certain Member States.
Europarl v8

Klein- und Mittelbetriebe sind besonders gefährdet, in Schwierigkeiten zu geraten.
Small and mediumsized enterprises, in particular, are at risk of facing difficulties.
Europarl v8

Und jetzt sind wir in Schwierigkeiten.
And now we are in some difficulty.
Europarl v8

Dies führt zu Schwierigkeiten in zwei Bereichen.
This leads to problems in two areas.
Europarl v8

Bei Unternehmen in Schwierigkeiten tragen sie dazu bei, die Rentabilität rascher wiederherzustellen.
For companies facing difficulties, it aims precisely at helping them to return to viability more quickly.
DGT v2019

Beide Maßnahmen wurden zugunsten eines sich in ernsten finanziellen Schwierigkeiten befindlichen Unternehmens getroffen.
Both measures were taken for the benefit of an undertaking in serious financial difficulties.
DGT v2019

Dies ist ein Problem, das KMU in extreme Schwierigkeiten bringt.
This is a problem that leaves SMEs in extreme difficulties.
Europarl v8

Als Folge der BSE-Krise sind die irischen Rinderzüchter in ernsthafte finanzielle Schwierigkeiten geraten.
Irish beef farmers have experienced severe financial problems as a consequence of the BSE crisis.
Europarl v8

In der Vergangenheit steckte vielleicht der eine oder andere Sektor in Schwierigkeiten.
In the past one sector could perhaps have faced difficulty.
Europarl v8

Die Umsetzung dieser Empfehlung wird durch praktische Schwierigkeiten in mehreren Mitgliedstaaten verhindert.
The implementation of this recommendation has been hindered by practical difficulties in a number of Member States.
Europarl v8

Wir dürfen die Schwierigkeiten in keiner Weise unterschätzen.
Let us not in any way underestimate the difficulties.
Europarl v8

Unternehmen in Schwierigkeiten sind von der Regelung ausgeschlossen.
Firms in difficulties are excluded under the scheme.
DGT v2019

Wir alle wissen, dass sich die Automobilindustrie in ernsthaften finanziellen Schwierigkeiten befindet.
We all know that the car industry is having some serious financial problems.
Europarl v8

Kürzlich gab es einige Schwierigkeiten in Bezug auf Wettbewerbsangelegenheiten.
Recently, we have seen some difficulties in relation to competition files.
Europarl v8

Diesmal hat mich der Herr Abgeordnete in Schwierigkeiten gebracht.
This time the honourable Member has me in difficulties, because I do not know the answer.
Europarl v8

Bei einem Konkurs zeigt sich dann, in welche Schwierigkeiten man gerät.
When a firm goes under, you then realise the difficulties we face.
Europarl v8

Erstens kann ein neues Unternehmen definitionsgemäß kein Unternehmen in Schwierigkeiten sein.
First, a new company cannot by its very nature be a company in difficulty.
DGT v2019