Translation of "Unerwartete schwierigkeiten" in English
Wir
hatten
ein
paar
unerwartete
Schwierigkeiten.
We
had
some
unforeseen
difficulties.
OpenSubtitles v2018
Etliche
Ihrer
Jungs
haben
ein
paar
unerwartete
Schwierigkeiten.
A
lot
of
you
guys
are
having
unforeseen
difficulties.
OpenSubtitles v2018
Die
unerwartete
Ausgangssperre
bereitet
Schwierigkeiten,
es
unbemerkt
zu
erreichen.
Unexpected
curfew
presents
difficulty
in
reaching
it
unnoticed.
OpenSubtitles v2018
Reggie,
dein
Vater
hat
unerwartete
Schwierigkeiten.
Reggie,
your
father
has
an
unexpected
conflict.
OpenSubtitles v2018
Gelegentlich
kommt
es
vor,
dass
der
Ausbau
der
Rotorpole
unerwartete
Schwierigkeiten
bereitet.
It
occasionally
happens
that
the
removal
of
the
rotor
pole
presents
unexpected
difficulties.
EuroPat v2
Stößt
das
Montageteam
auf
unerwartete
Schwierigkeiten
oder
fehlt
ein
Teil
Ihrer
Bestellung?
Our
assembly
team
encounters
an
unexpected
difficulty
or
a
part
of
your
order
is
missing?
ParaCrawl v7.1
Gab
es
unerwartete
Schwierigkeiten,
Herausforderungen
oder
Erkenntnisse
für
das
nächste
Jahr?
Any
unexpected
challenges
or
takeaways
for
next
year?
ParaCrawl v7.1
Aber
hier
zeigen
sich
unerwartete
Schwierigkeiten.
But
unexpected
difficulties
make
their
appearances.
ParaCrawl v7.1
Sollten
unerwartete
Schwierigkeiten
bei
der
Visaerteilung
auftreten,
helfen
wir
Ihnen
gerne.
Should
any
unexpected
difficulties
arise
for
the
granting
of
your
visa,
we
will
gladly
help
you.
ParaCrawl v7.1
Nach
erfolgreichem
Abschluss
der
Nullserieproduktion
traten
vor
Beginn
des
Auflagendrucks
unerwartete
Schwierigkeiten
bei
einem
Zulieferer
auf.
Following
the
successful
completion
of
the
pilot
production
series,
unexpected
problems
arose
at
a
supplier
before
the
start
of
the
production
run.
ParaCrawl v7.1
Seit
1979
hat
die
CELF
erhebliche,
aber
nicht
unerwartete
finanzielle
Schwierigkeiten,
da
die
beiden
Unternehmen,
die
diese
Tätigkeit
zuvor
verwaltet
hatten,
es
vorzogen,
sich
aus
einem
für
nicht
rentabel
erachteten
Markt
zurückzuziehen.
From
1979,
CELF
encountered
substantial
financial
difficulties,
which
were
expected
however,
since
the
two
companies
which
previously
administered
the
activity
had
preferred
to
withdraw
from
a
market
they
considered
unprofitable.
DGT v2019
Daher
sind
in
den
Häfen
der
Gemeinschaft
beträchtliche
Warenmengen
blockiert,
was
für
die
Abwicklung
der
normalen
Handelsgeschäfte
unerwartete
Schwierigkeiten
bedeutet.
As
a
consequence,
a
considerable
amount
of
goods
are
blocked
at
the
Community
ports
which
creates
unexpected
difficulties
for
the
normal
conduct
of
trade.
DGT v2019
Durch
unerwartete
Schwierigkeiten
mit
der
Bausubstanz
stiegen
die
Baukosten
letztlich
aber
auf
fast
25
Millionen
DM
und
auch
diese
Mehrkosten
wurden
allein
durch
Spender
aufgebracht,
die
die
Bemühungen
des
Kunstvereins
und
des
Kuratoriums
um
die
Erneuerung
stützen
und
honorieren
wollten.
Due
to
unexpected
difficulties
with
the
building,
construction
costs
rose
to
almost
25
million
DM,
and
these
additional
costs
were
raised
solely
by
donors
who
wanted
to
support
the
efforts
of
the
Art
Society
and
the
Board
of
Trustees.
Wikipedia v1.0
Der
sozioökonomische
Nutzen
der
Vorhaben
war
beträchtlich,
doch
ist
ihre
Verwirklichung
teilweise
auf
unerwartete
Schwierigkeiten
gestoßen.
The
projects
generated
considerable
socio-economic
benefits
but
implementation
was
sometimes
hindered
by
unexpected
difficulties.
TildeMODEL v2018
Es
empfiehlt
sich,
im
rechtlichen
Rahmen
genügend
Spielraum
vorzusehen,
um
auf
unerwartete
Schwierigkeiten
mit
dem
zentralen
System
oder
mit
einem
oder
mehreren
nationalen
Systemen
während
der
Migration
reagieren
zu
können.
It
is
desirable
for
the
legal
framework
to
provide
for
the
necessary
flexibility
to
respond
to
unexpected
difficulties
which
the
central
system
or
one
or
several
national
systems
could
face
during
the
migration
process.
DGT v2019
Ferner
könnten
technische
Entwicklungen
zu
einer
weiteren
Verschärfung
der
Grenzwerte
für
gasförmige
Schadstoffe
führen,
aber
auch
Ausnahmen
von
den
Grenzwerten
der
Stufe
IIIB
erforderlich
machen,
falls
unerwartete
technische
Schwierigkeiten
auftreten.
It
will
also
be
possible
to
benefit
from
technical
development,
which
might
result
in
further
tightening
of
limit
values
for
gaseous
pollutants
but
also
to
make
necessary
exemptions
from
stage
IIIB
limits
if
unexpected
technical
difficulties
arise.
TildeMODEL v2018
Unfälle
geschehen
per
Definition
unerwartet,
und
die
meisten
haben
Schwierigkeiten,
unerwartete
Situationen
zu
meistern
(siehe
Beispiel
in
Kasten).
Accidents
by
definition
are
unexpected
and
most
people
find
it
hard
to
manage
unexpected
situations
(see
example
in
box
below).
EUbookshop v2
Im
Zuge
der
Kontrolle
kann
auch
eine
Anpassung
an
Änderungen
oder
auftretende
Schwierigkeiten
(z.
B.
Auftauchen
neuer
Konkurrenten,
Änderungen
beim
Führungspersonal,
unerwartete
finanzielle
Schwierigkeiten
usw.)
etfolgen.
The
followup
also
enables
you
to
adapt
to
changes
or
difficulties
that
may
arise,
such
as
the
appearance
of
new
competitors,
changes
in
senior
management,
unexpected
financial
difficulties,
etc.
EUbookshop v2
Zu
den
Problemen
gehörten
eine
dezentrale
Verwaltungsstruktur,
wechselnde
Anforderungen
und
unerwartete
technische
Schwierigkeiten,
die
angestrebte
Ziele
zu
Größe
und
Gewicht
erhöhten,
die
es
wiederum
schwieriger
machten,
die
erforderlichen
Wellenformen
zu
ergänzen.
Problems
included
a
decentralized
management
structure,
changing
requirements,
and
unexpected
technical
difficulties
that
increased
size
and
weight
goals
that
made
it
harder
to
add
the
required
waveforms.
WikiMatrix v1
Bei
der
Isolierung
des
Feststoffs
aus
der
Kulturbrühe
traten
bei
dem
Versuch,
die
in
vergleichbaren
Fällen
gut
durchführbare
Zerstäubungstrocknung
anzuwenden,
unerwartete
Schwierigkeiten
auf,
da
der
Feststoff
verbackte
und
Klumpen
bildete,
die
sich
nicht
weiter
verarbeiten
liessen.
When
attempts
were
made
to
use
spray
drying
(which
can
easily
be
carried
out
in
comparable
cases)
to
isolate
solid
matter
from
the
culture
broth,
unexpected
difficulties
were
encountered
since
the
solids
agglomerated,
forming
lumps
which
could
not
be
further
processed.
EuroPat v2
Faktoren,
die
dazu
führen
könnten,
dass
sich
die
tatsächlichen
Ergebnisse
davon
unterscheiden,
beinhalten
Risiken
in
Zusammenhang
mit
Fluktuationen
des
Goldpreises,
die
üblichen
Risiken
von
Bergbauarbeiten,
Ungewissheiten
hinsichtlich
Ressourcenschätzungen,
Explorationsergebnisse,
die
Verfügbarkeit
von
Kapital
und
Finanzierungen
zu
akzeptablen
Bedingungen,
die
Unfähigkeit,
die
erforderlichen
behördlichen
Genehmigungen
zu
erhalten,
unerwartete
Schwierigkeiten
oder
Kosten
für
erforderliche
Sanierungen,
Marktbedingungen
sowie
Bedingungen
des
Geschäftes,
der
Wirtschaft,
des
Wettbewerbs,
der
Politik
und
der
Gesellschaft.
Factors
that
could
cause
the
actual
results
to
differ
include:
risks
relating
to
fluctuations
in
the
price
of
gold;
the
inherently
hazardous
nature
of
mining-related
activities;
uncertainties
concerning
resource
estimates;
results
of
exploration;
availability
of
capital
and
financing
on
acceptable
terms;
inability
to
obtain
required
regulatory
approvals;
unanticipated
difficulties
or
costs
in
any
rehabilitation
which
may
be
necessary;
market
conditions
and
general
business,
economic,
competitive,
political
and
social
conditions.
ParaCrawl v7.1