Translation of "Unerwartet schnell" in English

Auch diese beiden Modellviren werden trotz ihrer hohen Stabilität unerwartet schnell inaktiviert.
Despite their high stability, even these two model viruses are inactivated unexpectedly rapidly.
EuroPat v2

Niederlande: „Arbeitslosigkeit steigt unerwartet schnell”
Netherlands: ‘Unemployment rising faster than expected’
ParaCrawl v7.1

Dann ein vierminütiger Krieg zwischen Anja und Nadine, er endet unerwartet schnell.
Then a four-minute WAR between Anja and Nadine ends unexpectedly fast.
ParaCrawl v7.1

Niederlande: "Arbeitslosigkeit steigt unerwartet schnell"
Netherlands: 'Unemployment rising faster than expected'
ParaCrawl v7.1

Die ungarische Wirtschaft ist im zweiten Quartal unerwartet schnell gewachsen.
Hungary's economy grew faster than expected in the second quarter.
ParaCrawl v7.1

Und dann ging es unerwartet schnell, wohl auch durch die Hilfe des Gefängnis-Kommandeurs.
And then it went unexpectedly quickly, probably with the help of the prison commander.
ParaCrawl v7.1

Das Wetter kann im Sommer und im Winter urplötzlich und völlig unerwartet sehr schnell wechseln.
It is ever shifting and so very quickly. As the weather is on the Faroes.
ParaCrawl v7.1

Da Inflation und Zinssätze unerwartet schnell sanken, wurde dieses Ziel in der Folge auf unter 5 % des BIP revidiert.
As inflation and interest rates fell more quickly than had been expected, this target was subsequently revised to under 5% of GDP.
EUbookshop v2

Durch die ausserordentlich intensive Anwendung im Laufe der letzten zehn Jahre sind gegen die Acylaniline jedoch unerwartet schnell Resistenzen aufgetreten.
However, the exceedingly intensive use of acylanilines over the past 10 years has led to the unexpectedly rapid growth of resistance to these fungicides.
EuroPat v2

Überraschend wurde nun gefunden, dass phthalatfreie Weichmacherzubereitungen eines Gemisches aus wenigstens einem Alkylsulfonsäurearylester und wenigstem einem Ester der Benzoesäure mit einwertigen C9- und C10-Alkoholen unerwartet schnell gelieren und geringere Gelierzeiten als beide Einzelkomponenten alleine aufweisen und geringere Gelierzeiten aufweisen, als die Linearbeziehung der Einzelkomponenten erwarten lässt.
Surprisingly, it has now been found that phthalate-free plasticizer preparations of a mixture of at least one aryl alkylsulphonate and of at least one ester of benzoic acid with monohydric C9- and C10-alcohols gel unexpectedly rapidly and have smaller gel times than the two individual components alone, and have smaller gel times than would be expected on the basis of a linear relationship involving the individual components.
EuroPat v2

Am 5. Mai teilte er der Devisenstelle mit, dass seine Mutter unerwartet schnell die Einreiseerlaubnis in die Niederlande erhalten habe.
On 5 May he informed the Foreign Exchange Office that his mother had received an entry permit for the Netherlands unexpectedly quickly.
ParaCrawl v7.1

Sexuelle Erregung kann ganz unerwartet und schnell auftreten, besonders bei jüngeren Männern, sie kann aber auch nach und nach über eine längere Zeitspanne hin entstehen.
Sexual excitement may mount rather unexpectedly and quickly, particularly in younger men, but it may also build up gradually over a longer period of time.
ParaCrawl v7.1

Ein hämorrhagischer Schlaganfall tritt unerwartet und schnell nach einer schweren Hirnverletzung und einem Ruptur von Blutgefäßen sowie als Folge von extremem emotionalen Stress und körperlicher Überanstrengung auf.
Hemorrhagic stroke occurs unexpectedly and quickly after a severe brain injury and rupture of blood vessels, as well as a consequence of extreme emotional stress and physical overstrain.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Unternehmen dann (unerwartet) schnell erfolgreich wird, scheitern viele daran, dass die Kommunikations- und Organisationsstrukturen auf das Wachstum gar nicht ausgelegt sind.
If the company then (unexpectedly) quickly becomes successful, many fail because the communication and organizational structures are not designed for growth.
ParaCrawl v7.1

Sofern der Fahrer in diesem Fall das Fahrpedal weit auslenkt, um etwa ein Zurückrollen möglichst schnell zu beenden, besteht die akute Gefahr, dass er damit die Grenze zum Wechsel in den Anfahrmodus überschreitet und das Fahrzeug unerwartet vergleichsweise schnell nach vorne rollt.
In this case, if the driver further deflects the accelerator pedal to end rolling back as quickly as possible, there is an acute risk that as a result he will exceed the threshold for a change into the startup mode and the vehicle will move forward unexpectedly at a comparatively high speed.
EuroPat v2

Meine Qitty ist an einem Milz Tumor unerwartet schnell verstorben , sie ist mit erst 5 Jahren über die Regenbogenbrücke gegangen...
Our Qitty died unexpectedly quickly from a spleen tumor, she crossed the rainbow bridge when she was only 5 years old...
CCAligned v1

Im Herbst bleibt mehr Zeit zum Manövrieren, aber im Frühling ist es manchmal leicht, zu spät zu kommen, insbesondere wenn die Hitze unerwartet früh und schnell kam.
In the autumn there is more time for maneuver, but in spring it is sometimes easy to be late, especially if the heat came unexpectedly early and quickly.
CCAligned v1

Am 13. August wurde Charly unerwartet schnell stärker und entwickelte sich in wenigen Stunden von der Kategorie 2 zu einem schweren Hurrikan der Kategorie 4, der zur selben Zeit eine scharfe Wende Richtung Nordosten einschlug.
On August 13, Charley unexpectedly underwent rapid strengthening, jumping from a Category 2 to a powerful Category 4 storm in a few hours, while at the same time taking a sharp turn to the northeast.
ParaCrawl v7.1

Doch die neuen Katalysatoren sowie ein kommerzieller Platinkatalysator alterten unerwartet schnell und es gelang im Projekt nicht, ein Material zu entwickeln, das gegenüber Allylsulfid, dem schwefelhaltigen ätherischen Öl von Zwiebel und Knoblauch, ausreichend resistent ist.
However, the new catalysts and a commercial platinum catalyst aged unexpectedly fast and the project was unable to develop a material which was sufficiently resistant to allyl sulphide, the sulphurous ethereal oil of onions and garlic.
ParaCrawl v7.1

Im Bruchteil einer Sekunde den Spinnaker setzen, unerwartet schnell wenden um dem Konkurrenten den Wind aus den Segeln zu nehmen.
Hoisting the spinnaker in a split second, tacking unexpectedly fast to take the wind out of the sails of the competition.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Wachsen der Erfahrung kennt man solche Vögel schon vom Flugbild, und sie müssen nicht einmal nach dem Vogel mit Fernglas schauen denn Sie werden unerwartet schnell auch für sich selbst qualifizierter in der Naturbeobachtung werden.
As experience grows you will know such birds already from the flight image, and you need not even search for the bird with binoculars because you will become more skilled unexpectedly quickly even for yourself in observing nature.
ParaCrawl v7.1

Die Stunde kommt unerwartet schnell, und ihr alle werdet Meiner Worte gedenken, denn Ich mahne euch ohne Unterlaß, auf daß ihr die kurze Zeit noch nützen könnet in jeder Weise.
The hour comes unexpectedly fast, and all of you will think of my words, because I admonish you incessantly, so that you can still use the short time in every way.
ParaCrawl v7.1

Sein Sieg aber bedeutet für die Menschen Tod, den Tod des Leibes und der Seele, denn das Ende lässet nicht mehr lange auf sich warten, das Ende kommt mitten im Taumel des Genusses, unerwartet und so schnell, daß keiner sich zu besinnen vermag und es keine Rettung mehr gibt.
But his victory means death for men, the death of the body and of the soul, because the end is not to be long in coming; the end comes in the midst of the frenzy of the pleasures, unexpectedly and so fast that nobody is able to think about things und escape is no longer possible.
ParaCrawl v7.1

Die revolutionäre Welle verebbte unerwartet schnell und dramatisch und im Namen des Kommunismus traten die Stalinisten den Rückzug an.
The revolutionary tide had ebbed unexpectedly and dramatically. In the name of communism the Stalinists were working to push it back even further.
ParaCrawl v7.1

Nach seiner Rückkehr aus der Gefangenschaft am 20. Mai 1814 kam es unerwartet schnell, kaum drei Monate später, zur Ausführung.
After his return from the captivity on May 20th 1814 that idea was realized by him unexpectedly fast - hardly three months later.
ParaCrawl v7.1

Diese Methode, anfangs umstritten und als Selbstregeneration fehlinterpretiert, hat sich, auch durch proliferationskinetische Untersuchungen an unserer Klinik unerwartet schnell zu einem Routineprozess entwickelt.
This method, at first controversial and wrongly interpreted as self regeneration, developed surprisingly rapidly into a routine practice, also due to investigations on proliferation kinetics at our clinic by Rainer Hass (now in Düsseldorf).
ParaCrawl v7.1

Bereits anlässlich unserer Jubiläumsausgabe – Camera Austria Nr. 100 – haben wir unserer Betroffenheit darüber Ausdruck verliehen, wie unerwartet und schnell herausragenden Institutionen, die allein durch private Finanzierung getragen werden, ihre Basis entzogen werden kann – oder umgekehrt, wie sehr die Glaubwürdigkeit von (auch öffentlichen) Institutionen leiden kann, wenn Erfolge ausschließlich an Besucherzahlen gemessen werden.
In our anniversary issue – Camera Austria No. 100 – we already expressed our dismay at how unexpectedly and quickly the rug can be pulled from under outstanding institutions that are funded solely by private means or, inversely, how badly the credibility of (public) institutions can suffer when success is measured purely on the basis of visitor numbers.
ParaCrawl v7.1