Translation of "Schnell vorbeigehen" in English

Wissen Sie wie viele Gefühle ich verspüre und wie schnell die vorbeigehen?
Do you know how many emotions I feel and how fast they go?
OpenSubtitles v2018

Jetzt warten die Ungarn, dass die Sekunden schnell vorbeigehen.
The Hungarians are waiting for the seconds to fly by.
OpenSubtitles v2018

Aber drei Stunden später merkte sie... es kann nicht schnell genug vorbeigehen.
But three hours later, she realized It could not pass quickly enough.
OpenSubtitles v2018

Wer hätte gedacht, dass 3 Stunden und 14 Minuten so schnell vorbeigehen?
Who knew that three hours and 14 minutes could go by so fast?
OpenSubtitles v2018

Wir wissen auch, dass dies keine Krise ist, die schnell vorbeigehen wird.
We also know that this is not a crisis that is going away any time soon.
TildeMODEL v2018

Er erkannte, dass es wichtig war, schnell zu handeln, mit Geld, das rasch ausgegeben werden würde, aber dass die Gefahr bestand, dass die Krise so schnell nicht vorbeigehen würde.
He realized that it was important to act early, with money that would be spent quickly, but that there was a risk that the crisis would not be over soon.
News-Commentary v14

Das Gefühl, "farblos" oder lethargisch zu sein, gehört zu derartigen Anzeichen, aber sie werden schnell vorbeigehen.
Feeling off color or lethargic are such signs, and they will soon pass.
ParaCrawl v7.1

Sobald ihr euch gut vorbereitet habt, indem ihr Meine Anweisungen befolgt und am täglichen Gebet festhaltet, wird die Zeit schnell vorbeigehen.
Once you prepare well by following My instructions and keeping in daily prayer the time will be swift.
CCAligned v1

Es gibt Projekte, an denen Sie stolz auf Ihre Teilnahme sind und lange Zeit mit dem einzigen Bedauern gedenken, dass alle Großartigen sehr schnell zu Ende vorbeigehen.
There are projects you take pride in participation and remember for a long time with the only regret – that all the grandiose ends very quickly.
CCAligned v1

Diese einigen Wochen werden so schnell an uns vorbeigehen, es wird scheinen, es seien nur einige Tage!
Those few weeks will fly past us so quickly that it will seem like just a few days!
ParaCrawl v7.1

Es scheint, dass glückliche Momente schnell vorbeigehen, während die Zeit kaum zu vergehen scheint, wenn man auf etwas wartet oder in einer schwierigen Lage ist.
It seems that happy moments go by really quickly, while time crawls by when you're waiting for something or experiencing a hardship.
ParaCrawl v7.1

Doch sogar wenn das geschieht, verbleibt ein Teil von uns mit unserem Herzenswissen vereinigt, und diese Anwandlungen werden schnell vorbeigehen.
Yet even when this is happening, a part of us remains aligned with our Heart's Knowingness and these feelings will quickly pass.
ParaCrawl v7.1

Könnte das heißen, daß die Tage eines Menschen in der Umlaufbahn des Merkur schneller vorbeigehen würden, d.h. daß man auch schneller alt werden würde, während man längere Tage und damit auch ein längeres Leben in der Umlaufbahn Jupiters hätte?
Would this mean that a man's days would run faster in the orbit of Mercury - that is, you'd be aging faster, while you'd get longer days and therebye longer life, in Jupiter's orbit?
ParaCrawl v7.1