Translation of "Schnell vorbeigehen" in English
Wissen
Sie
wie
viele
Gefühle
ich
verspüre
und
wie
schnell
die
vorbeigehen?
Do
you
know
how
many
emotions
I
feel
and
how
fast
they
go?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
warten
die
Ungarn,
dass
die
Sekunden
schnell
vorbeigehen.
The
Hungarians
are
waiting
for
the
seconds
to
fly
by.
OpenSubtitles v2018
Aber
drei
Stunden
später
merkte
sie...
es
kann
nicht
schnell
genug
vorbeigehen.
But
three
hours
later,
she
realized
It
could
not
pass
quickly
enough.
OpenSubtitles v2018
Wer
hätte
gedacht,
dass
3
Stunden
und
14
Minuten
so
schnell
vorbeigehen?
Who
knew
that
three
hours
and
14
minutes
could
go
by
so
fast?
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
auch,
dass
dies
keine
Krise
ist,
die
schnell
vorbeigehen
wird.
We
also
know
that
this
is
not
a
crisis
that
is
going
away
any
time
soon.
TildeMODEL v2018
Er
erkannte,
dass
es
wichtig
war,
schnell
zu
handeln,
mit
Geld,
das
rasch
ausgegeben
werden
würde,
aber
dass
die
Gefahr
bestand,
dass
die
Krise
so
schnell
nicht
vorbeigehen
würde.
He
realized
that
it
was
important
to
act
early,
with
money
that
would
be
spent
quickly,
but
that
there
was
a
risk
that
the
crisis
would
not
be
over
soon.
News-Commentary v14
Das
Gefühl,
"farblos"
oder
lethargisch
zu
sein,
gehört
zu
derartigen
Anzeichen,
aber
sie
werden
schnell
vorbeigehen.
Feeling
off
color
or
lethargic
are
such
signs,
and
they
will
soon
pass.
ParaCrawl v7.1
Sobald
ihr
euch
gut
vorbereitet
habt,
indem
ihr
Meine
Anweisungen
befolgt
und
am
täglichen
Gebet
festhaltet,
wird
die
Zeit
schnell
vorbeigehen.
Once
you
prepare
well
by
following
My
instructions
and
keeping
in
daily
prayer
the
time
will
be
swift.
CCAligned v1
Es
gibt
Projekte,
an
denen
Sie
stolz
auf
Ihre
Teilnahme
sind
und
lange
Zeit
mit
dem
einzigen
Bedauern
gedenken,
dass
alle
Großartigen
sehr
schnell
zu
Ende
vorbeigehen.
There
are
projects
you
take
pride
in
participation
and
remember
for
a
long
time
with
the
only
regret
–
that
all
the
grandiose
ends
very
quickly.
CCAligned v1
Diese
einigen
Wochen
werden
so
schnell
an
uns
vorbeigehen,
es
wird
scheinen,
es
seien
nur
einige
Tage!
Those
few
weeks
will
fly
past
us
so
quickly
that
it
will
seem
like
just
a
few
days!
ParaCrawl v7.1
Es
scheint,
dass
glückliche
Momente
schnell
vorbeigehen,
während
die
Zeit
kaum
zu
vergehen
scheint,
wenn
man
auf
etwas
wartet
oder
in
einer
schwierigen
Lage
ist.
It
seems
that
happy
moments
go
by
really
quickly,
while
time
crawls
by
when
you're
waiting
for
something
or
experiencing
a
hardship.
ParaCrawl v7.1
Doch
sogar
wenn
das
geschieht,
verbleibt
ein
Teil
von
uns
mit
unserem
Herzenswissen
vereinigt,
und
diese
Anwandlungen
werden
schnell
vorbeigehen.
Yet
even
when
this
is
happening,
a
part
of
us
remains
aligned
with
our
Heart's
Knowingness
and
these
feelings
will
quickly
pass.
ParaCrawl v7.1
Könnte
das
heißen,
daß
die
Tage
eines
Menschen
in
der
Umlaufbahn
des
Merkur
schneller
vorbeigehen
würden,
d.h.
daß
man
auch
schneller
alt
werden
würde,
während
man
längere
Tage
und
damit
auch
ein
längeres
Leben
in
der
Umlaufbahn
Jupiters
hätte?
Would
this
mean
that
a
man's
days
would
run
faster
in
the
orbit
of
Mercury
-
that
is,
you'd
be
aging
faster,
while
you'd
get
longer
days
and
therebye
longer
life,
in
Jupiter's
orbit?
ParaCrawl v7.1