Translation of "In kleinerem rahmen" in English

In diesem Fall kann der Ausschuß in kleinerem Rahmen zusammentreten.
On such visits the size of the Committee may be reduced.
JRC-Acquis v3.0

Hu Jias politische Aktionen fanden in viel kleinerem Rahmen statt.
Hu Jia’s political actions are much more modest than that.
News-Commentary v14

Das gibt es auch in kleinerem Rahmen.
It happens at lesser levels.
OpenSubtitles v2018

Nur in kleinerem Rahmen, also fällt es uns nicht auf.
It's just on a smaller scale, so we don't think about it.
OpenSubtitles v2018

Die Initiativen werden weitergeführt, aber in kleinerem Rahmen.
The initiatives are continuing but on a smaller scale.
EUbookshop v2

Die Gruppe IM hat in kleinerem Rahmen die gleiche Funktion.
Group III is a similar forum to that of the Committee but on a smaller scale.
EUbookshop v2

Aber in Schottland findet das alles in viel kleinerem Rahmen statt.
Itwill all be on a much smaller scale in Scotland.
OpenSubtitles v2018

Wir haben diese Form der Präsentation in kleinerem Rahmen als sehr fruchtbar erlebt.
We have seen that this form of smaller presentation is very beneficial.
ParaCrawl v7.1

Der Carigiet-Raum ist besonders beliebt für Meetings und Sitzungen in kleinerem Rahmen.
The room Carigiet is exceptionally popular for meeting and conferences on a smaller scale.
ParaCrawl v7.1

Zuerst testeten Teams und Abteilungen soziale Medien in kleinerem Rahmen.
At first, teams and departments tested social media on a selective basis.
ParaCrawl v7.1

Für diesen Release entschloss sich die Band, in kleinerem Rahmen zu arbeiten...
For this release they opted to work on a smaller scale, stripping...
ParaCrawl v7.1

In wesentlich kleinerem Rahmen wird Safran auch in Italien und Griechenland (Kreta) produziert.
In much smaller scale, saffron is also cultivated in Italy and Greece (Crete).
ParaCrawl v7.1

Frau Berger und den anderen Mitgliedern dieser Volksvertretung möchte ich also versichern, daß die Kommission den jährlich oder zweimal jährlich oder in kleinerem Rahmen vorgetragenen Standpunkten des Europäischen Parlaments sehr aufmerksam zuhören wird.
I would, therefore, like to impress on Mrs Berger and other Members of this representative body that we will listen very carefully to the opinions expressed by Parliament when, in the future, they are put forward once or maybe twice a year or through contact on a smaller scale with the Commission.
Europarl v8

Wo früher stark industrialisierte und arbeitsintensive Branchen die Situation prägten, gibt es heute andere, kleinere Netzwerke und Kooperation in kleinerem Rahmen.
We have moved from a time when there was heavy industrialised and intensive labour areas of industry, to other smaller networks, smaller cooperation.
Europarl v8

Der Schutz von Flüchtlingen ist in kleinerem Rahmen besser zu organisieren und zu kontrollieren als durch eine entfernte Bürokratie.
It is easier to organise and supervise the protection of refugees on a small scale than by a remote bureaucracy.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach lässt sich mit innovativen Projekten in kleinerem Rahmen ein ebenso großer und vielleicht noch größerer Nutzen erzielen als mit Projekten, die Millionen von Euro kosten.
I believe that innovative projects, on a smaller scale, can have just as much practical use - indeed if not more so - than those costing many millions of euros.
Europarl v8

Die grundlegende Erfahrung der Großen Depression hat sich in kleinerem Rahmen in den letzten Jahrzehnten viele Male und in vielen Ländern wiederholt: eine Erschütterung der Finanzmärkte, gefolgt von einem steilen Rückgang des Bruttoinlandsproduktes.
The fundamental experience of the Great Depression has repeated itself, on a smaller scale, many times and in many countries in recent decades: a shock in financial markets, followed by a sharp decline in gross domestic product.
News-Commentary v14

Die Vertiefung unseres Wissens über die Probleme der Globalisierung wird uns helfen, in kleinerem und größerem Rahmen Lösungen zu finden, die sowohl auf die Behandlung der Symptome als auch die der eigentlichen Ursachen abzielen.
Enhancing our understanding of globalization’s problems will help us to formulate remedies – some small, some large – aimed at both providing symptomatic relief and addressing the underlying causes.
News-Commentary v14

Vor einem Jahr kehrten wir vom Dubliner Schloss zurueck, wo in kleinerem Rahmen als heute die erste Ost-West-Begegnung der Umweltminister seit den Umwaelzungen im Herbst 1989 stattgefunden hatte.
A year ago we left Dublin Castle at the end of the first East-West meeting of Ministers of the Environment since the sudden changes in autumn 1989.
TildeMODEL v2018

Wie die Erfahrungen in der Strafverfolgung zeigen, findet Menschenhandel zwar auch in kleinerem Rahmen statt, doch sind es überwiegend große Organisationen und internationale Netzwerke, die mit politischer Unterstützung und wirtschaftlichen Ressourcen in den Herkunfts-, Transit- und Zielländern einen außerordentlich gut organisierten und funktionierenden "Wirtschaftszweig" aufgebaut haben.
Law enforcement experience shows that, although there is small scale traffic involving few individuals, there are, more importantly, large enterprises and international networks creating a sophisticated and well organised "industry" with political support and economic resources in countries of origin, transit and destination.
TildeMODEL v2018

Schließlich arbeitete das Forum Informationsgesellschaft in viel kleinerem Rahmen weiter und trug in der Praxis nicht zum eEurope-Aktionsplan bei.
Finally, the IS Forum continued to work on a much reduced basis and in practice did not contribute to the eEurope Action Plan.
TildeMODEL v2018

Zudem wäre es unklug, eine vollständige Umsetzung anzustreben, bevor die einzelnen Konzepte nicht in kleinerem Rahmen getestet wurden.
Furthermore, it would be unwise to embark on a fully-fledged implementation without first testing the concepts on a more limited scale.
TildeMODEL v2018

Beispiele sind u. a. das Gebiet der „Mathematikdidaktik als design science“ und in kleinerem Rahmen die „Fehler-Didaktik“.
At the other extreme is the U.S.A., where essentially no connections are made in school classrooms.
Wikipedia v1.0

Die Gemeinschaft bemüht sich, die Gastfreundschaft zu erwidern, und gibt ihrerseits einen Empfang in kleinerem Rahmen.
The European side endeavours to return its hospitality by organising a reception on a smaller scale.
EUbookshop v2

Dabei besteht die Absicht, in kleinerem Rahmen die Anwendungsmöglichkeiten für Vermittlung und Aus wertung zu untersuchen.
The intention is to carry out a small scale study of the application possibilities for placement support and evaluation.
EUbookshop v2

Die Schweiz und die Vereinigten Staaten kennen keine Ausgleichssysteme, wenn auch eine gewisse Umvertei lung in kleinerem Maßstab im Rahmen der Steueraufteilungsregelungen in der Schweiz und des amerikanischen "Revenue Sharing" erfolgt.
Equalisation systems do not exist in the Swiss and United States federations, although some relatively small scale.redistribution takes place in their revenue-sharing arrangements.
EUbookshop v2

Neben den bereits genannten Möglichkeiten, dem zumindest teilweise abzuhelfen, sind die wesentlichen Vorteile der O.U. hervorzuheben: die Möglichkeit, eine große Anzahl von Lehrern zu erreichen, auch in dünn besiedelten Regionen mit schwierigen Verbindungen, die hervorragende Qualität der Kurse, an denen die besten Fach leute mitwirken und die vor ihrer allgemeinen Verbreitung in kleinerem Rahmen getestet werden, und schließlich die positiven Auswirkungen auf die Praxis der Ausbilder in der Anfangsausbildung.
Apart from the partial remedies which have already been indicated, this also has to be balanced against the intrinsic advantages of the OU: the possibility of reaching a very large number of teachers, even in areas where the population is scattered and communications are difficult, and the exceptional quality of courses which benefit from the participation of the best experts and are tested on limited audiences before general transmission, and eventually also influence the methods used by training staff in initial training.
EUbookshop v2