Translation of "In keiner form" in English

Diese Grundsätze dürfen in keiner Form in Frage gestellt werden.
These principles must not be called into question in any way.
Europarl v8

Schwul ist böse, unterstützt es in keiner Form.
Gay is evil dont support it in any form.
GlobalVoices v2018q4

Die Anfrage muß in keiner bestimmten Form erfolgen.
No particular form of request for information was required.
TildeMODEL v2018

Bisher sind wir in keiner Form informiert worden.
It is clear and seems very well argued and I do not think I need to repeat these arguments.
EUbookshop v2

Und unglücklicherweise muss er uns in keiner Form mit einbeziehen.
And, unfortunately, he doesn't have to include us in any way.
OpenSubtitles v2018

Das Vermögen der Bank kann in keiner Form beschlagnahmt oder enteignet werden.
The property of the Bank shall be exempt from all forms of requisition or expropriation.
EUbookshop v2

Das Vermögen der Bank darf in keiner Form beschlagnahmt oder enteignet werden.
The property of the Bank shall be exempt from all forms of requisition or expropriation.
EUbookshop v2

2.Das Vermögen der Bank kann in keiner Form beschlagnahmt oder enteignet werden.
The Statutes shall define, in particular, its objectives, structure, capital, membership, financial resources, means ofintervention and auditing arrangements, as well as the relationship betweenthe organs of the Bank and those of the Fund.
EUbookshop v2

Jedoch ist menschliches Wachstums-Steroid-Hormon in keiner Form oder bildet ein anaboles Steroid.
However, Human Growth Steroid Hormone is in no shape or form an anabolic steroid.
ParaCrawl v7.1

Wir vermieten, verkaufen oder verteilen Ihre Informationen in keiner Form.
We will not rent, sell or distribute your information in any way.
ParaCrawl v7.1

Der Dichter konnte einfach in keiner Form Schwachsinn und Tyrannei ertragen.
The poet simply could not stand stupidity and tyranny, in any shape or form.
ParaCrawl v7.1

Das Leben ist in keiner Form.
The life is not in the form.
ParaCrawl v7.1

Eine eingestellte Produktversion ist von Netop in keiner Form mehr verfügbar:
A terminated product is no longer available from Netop in any form:
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein starkes Bild, welches in keiner Form minimiert werden darf.
That is indeed a powerful figure and one that must not in any way be minimized.
ParaCrawl v7.1

Auch geben wir solche Informationen in keiner Form an Dritte weiter.
Such information will not be given to any third party.
ParaCrawl v7.1

In unseren Cookies befinden sich in keiner Form Ihre persönlichen Daten.
Your personal data are not found in our cookies in any form.
ParaCrawl v7.1

Im Mobilhaus ist Rauchen verboten und Haustiere sind in keiner Form gestattet.
It is forbidden to smoke in the mobile house, no pets are allowed in any form.
ParaCrawl v7.1

Danach darf der Spieler oder Offizielle in keiner Form Kontakt zur Mannschaft haben.
After leaving, the player or official is not allowed to have any form of contact with the team .
ParaCrawl v7.1

Prämisse: Personenbezogene Daten werden in keiner Form einschließlich Konsultation verbreitet.
Introduction: personal data is not disseminated, in any form including consultation.
CCAligned v1

Es ist in keiner Weise eine Form von Pädophilie oder Inzest.
It isn't a form of paedophilia or incest in any way.
CCAligned v1

Reflektiert in gaaar keiner Form meine Fähigkeit, Brot zu grillen.
In no way inspired by my own ability to grill bread.
CCAligned v1

Die Motive dürfen in keiner Form elektronisch, grafisch oder mechanisch verfielfältigt werden.
The motifs may not be electronically, graphically or mechanically manipulated in any form.
ParaCrawl v7.1

Der Partner darf in keiner Form die Extranetdienste manipulieren.
The partner may not manipulate the Extranet services in any way.
ParaCrawl v7.1

Die Universität Konstanz duldet Diskriminierungen, Belästigung und Gewalt in keiner Form.
The University of Konstanz does not tolerate discrimination, harassment and violence of any kind.
ParaCrawl v7.1

Schiedsgerichtsvereinbarungen der Lieferanten werden von HAM in keiner Form akzeptiert.
Arbitration agreements of the suppliers are in no way accepted by HAM.
ParaCrawl v7.1

Schiedsgerichtsvereinbarungen der Kunden werden von HAM in keiner Form akzeptiert.
Arbitration agreements of the customers are in no way accepted by HAM.
ParaCrawl v7.1