Translation of "Nehmen form an" in English

Der Binnenmarkt und die Wirtschafts- und Währungsunion nehmen jetzt Form an.
The Single Market and Economic and Monetary Union are now firmly taking shape.
TildeMODEL v2018

Licht und Erinnerungen nehmen eine feste Form an.
Light and memories take on a solid shape.
CCAligned v1

Unser Werkzeugbau - Ideen nehmen Form an!
Our toolmaking: ideas take shape!
CCAligned v1

Moldino – Ideen unserer Kunden nehmen Form an.
Moldino - our customer's ideas take shape.
CCAligned v1

In mehreren anderen Städten nehmen ähnliche Pläne Form an.
In several other cities similar plans are taking shape.
ParaCrawl v7.1

Der Unterkiefer und die Stimmbänder nehmen Form an.
Additionally, the lower jaw and vocal chord begin to take shape.
ParaCrawl v7.1

Wir nehmen die kundengebundene Form an, während Bedarf die Details bestätigte.
We accept the customized shape, while needs to confirmed the details.
ParaCrawl v7.1

Die neuen Karten zu den Wegbeschreibungen nehmen langsam Form an.
The new maps to the road descriptions are slowly coming up.
ParaCrawl v7.1

Wie entstehen solche Lieder, aus welcher Stimmung heraus nehmen sie Form an?
How do such songs come about, in what mood do they take form?
ParaCrawl v7.1

Lampenkörper nehmen Oberflächenbackenlackbeseitigung an, Form ist elegant.
Lamp body adopt surface baking varnish disposal, shape is elegant.
ParaCrawl v7.1

Reflexionen und Träume über ein gemütliches und klares Zuhause nehmen reale Form an.
Dreams and contemplation of a cosy and clear home interior begin to take real shape.
ParaCrawl v7.1

Die Vorschläge zum zukünftigen Regime nehmen langsam Form an.
Ideas of the future regime are beginning to take shape.
ParaCrawl v7.1

Zellen bündeln sich, nehmen eine Form an, verformen sich, formen sich zurück.
Cells get together, take on one form, deform, reform.
OpenSubtitles v2018

Die Geschehnisse nehmen Form an.
Events are taking shape.
OpenSubtitles v2018

Unsere Pläne nehmen Form an.
Our plans are taking shape.
Tatoeba v2021-03-10

Blossom: Und wenn ich bzw. wir an Bord sind, welche Form nehmen wir an?
And when I /we are on board what form do we take?
CCAligned v1

Diese zieht nun die Zügel an und die sich seitdem angedeuteten Veränderungen nehmen Form an.
It is now pulling at the reins and since this has been so the changes are beginning to manifest themselves.
ParaCrawl v7.1

Vorbereitungen für einen Veröffentlichungskandidaten des Debian-Installers sind in Arbeit und die Veröffentlichungshinweise nehmen Form an.
Preparations for a release candidate of the debian-installer are on their way and the release notes are taking shape.
ParaCrawl v7.1

Um anderen zu helfen, nehmen Bodhisattvas jede Form an, sogar die eines Tieres.
Bodhisattvas take on any form to help others, even that of an animal.
ParaCrawl v7.1

Die Plastiken nehmen keine feste Form an, sie unterliegen der Instabilität und Variabilität.
The works do not assume a fixed shape but are subject to instability and variability.
ParaCrawl v7.1

In unserem eigenen Technikum und Labor für Verfahrenstechnik und Produktentwicklung nehmen Lösungen „Form“ an.
Solutions come to life at our own R & D center and laboratory for process engineering and product development.
ParaCrawl v7.1

Diese Artikel nehmen typischerweise die Form an, dass sie eine konservativ-christliche Perspektive auf tagesaktuelle politische und soziale Themen befürworten.
These articles typically take the form of advocacy for a conservative Christian perspective on current political and social issues.
Wikipedia v1.0

Initiativen zur Zusammenarbeit nehmen nun konkrete Form an, insbesondere in den Bereichen Geldwäsche, Frauenhandel und illegale Zuwanderung.
Co-operation initiatives are now taking concrete form, particularly in the fields of money-laundering, trafficking in women and illegal migration.
TildeMODEL v2018

Alle Seelen nehmen körperliche Form an, und wenn ihnen das misslingt, suchen sie sich ein Versteck.
All souls take corporeal forms, and when they fail they find places to hide.
OpenSubtitles v2018

In der arabischen Mythologie bestehen diese Wesen aus Flammen oder Luft, nehmen aber menschliche Form an.
Now, in Arabic mythology, they speak of these beings that are composed of flame or air... but take human form.
OpenSubtitles v2018

Adulte männliche Exemplare nehmen eine wurmähnliche Form an und verlassen die Wurzel, um die wesentlich größeren Nematoden-Weibchen zu finden und zu befruchten.
In contrast, the adult male regains a wormlike shape, and he leaves the root in order to find and fertilize the large females.
WikiMatrix v1

Die in den Schulgesetzen festgeschriebenen Bildungs- und Erziehungsziele nehmen konkrete Form an in den Bildungsplänen, die von den Kultusministerien der Länder erstellt werden.
The educational objectives in the school laws are set out in concrete terms in the curricula, which are drawn up by the Ministry of Education and Cultural Affairs of each Land.
EUbookshop v2