Translation of "Nehmen form an" in English
Der
Binnenmarkt
und
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
nehmen
jetzt
Form
an.
The
Single
Market
and
Economic
and
Monetary
Union
are
now
firmly
taking
shape.
TildeMODEL v2018
Licht
und
Erinnerungen
nehmen
eine
feste
Form
an.
Light
and
memories
take
on
a
solid
shape.
CCAligned v1
Unser
Werkzeugbau
-
Ideen
nehmen
Form
an!
Our
toolmaking:
ideas
take
shape!
CCAligned v1
Moldino
–
Ideen
unserer
Kunden
nehmen
Form
an.
Moldino
-
our
customer's
ideas
take
shape.
CCAligned v1
In
mehreren
anderen
Städten
nehmen
ähnliche
Pläne
Form
an.
In
several
other
cities
similar
plans
are
taking
shape.
ParaCrawl v7.1
Der
Unterkiefer
und
die
Stimmbänder
nehmen
Form
an.
Additionally,
the
lower
jaw
and
vocal
chord
begin
to
take
shape.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
die
kundengebundene
Form
an,
während
Bedarf
die
Details
bestätigte.
We
accept
the
customized
shape,
while
needs
to
confirmed
the
details.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Karten
zu
den
Wegbeschreibungen
nehmen
langsam
Form
an.
The
new
maps
to
the
road
descriptions
are
slowly
coming
up.
ParaCrawl v7.1
Wie
entstehen
solche
Lieder,
aus
welcher
Stimmung
heraus
nehmen
sie
Form
an?
How
do
such
songs
come
about,
in
what
mood
do
they
take
form?
ParaCrawl v7.1
Lampenkörper
nehmen
Oberflächenbackenlackbeseitigung
an,
Form
ist
elegant.
Lamp
body
adopt
surface
baking
varnish
disposal,
shape
is
elegant.
ParaCrawl v7.1
Reflexionen
und
Träume
über
ein
gemütliches
und
klares
Zuhause
nehmen
reale
Form
an.
Dreams
and
contemplation
of
a
cosy
and
clear
home
interior
begin
to
take
real
shape.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorschläge
zum
zukünftigen
Regime
nehmen
langsam
Form
an.
Ideas
of
the
future
regime
are
beginning
to
take
shape.
ParaCrawl v7.1
Zellen
bündeln
sich,
nehmen
eine
Form
an,
verformen
sich,
formen
sich
zurück.
Cells
get
together,
take
on
one
form,
deform,
reform.
OpenSubtitles v2018
Die
Geschehnisse
nehmen
Form
an.
Events
are
taking
shape.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Pläne
nehmen
Form
an.
Our
plans
are
taking
shape.
Tatoeba v2021-03-10
Blossom:
Und
wenn
ich
bzw.
wir
an
Bord
sind,
welche
Form
nehmen
wir
an?
And
when
I
/we
are
on
board
what
form
do
we
take?
CCAligned v1
Diese
zieht
nun
die
Zügel
an
und
die
sich
seitdem
angedeuteten
Veränderungen
nehmen
Form
an.
It
is
now
pulling
at
the
reins
and
since
this
has
been
so
the
changes
are
beginning
to
manifest
themselves.
ParaCrawl v7.1
Vorbereitungen
für
einen
Veröffentlichungskandidaten
des
Debian-Installers
sind
in
Arbeit
und
die
Veröffentlichungshinweise
nehmen
Form
an.
Preparations
for
a
release
candidate
of
the
debian-installer
are
on
their
way
and
the
release
notes
are
taking
shape.
ParaCrawl v7.1
Um
anderen
zu
helfen,
nehmen
Bodhisattvas
jede
Form
an,
sogar
die
eines
Tieres.
Bodhisattvas
take
on
any
form
to
help
others,
even
that
of
an
animal.
ParaCrawl v7.1
Die
Plastiken
nehmen
keine
feste
Form
an,
sie
unterliegen
der
Instabilität
und
Variabilität.
The
works
do
not
assume
a
fixed
shape
but
are
subject
to
instability
and
variability.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
eigenen
Technikum
und
Labor
für
Verfahrenstechnik
und
Produktentwicklung
nehmen
Lösungen
„Form“
an.
Solutions
come
to
life
at
our
own
R
&
D
center
and
laboratory
for
process
engineering
and
product
development.
ParaCrawl v7.1
Diese
Artikel
nehmen
typischerweise
die
Form
an,
dass
sie
eine
konservativ-christliche
Perspektive
auf
tagesaktuelle
politische
und
soziale
Themen
befürworten.
These
articles
typically
take
the
form
of
advocacy
for
a
conservative
Christian
perspective
on
current
political
and
social
issues.
Wikipedia v1.0
Initiativen
zur
Zusammenarbeit
nehmen
nun
konkrete
Form
an,
insbesondere
in
den
Bereichen
Geldwäsche,
Frauenhandel
und
illegale
Zuwanderung.
Co-operation
initiatives
are
now
taking
concrete
form,
particularly
in
the
fields
of
money-laundering,
trafficking
in
women
and
illegal
migration.
TildeMODEL v2018
Alle
Seelen
nehmen
körperliche
Form
an,
und
wenn
ihnen
das
misslingt,
suchen
sie
sich
ein
Versteck.
All
souls
take
corporeal
forms,
and
when
they
fail
they
find
places
to
hide.
OpenSubtitles v2018
In
der
arabischen
Mythologie
bestehen
diese
Wesen
aus
Flammen
oder
Luft,
nehmen
aber
menschliche
Form
an.
Now,
in
Arabic
mythology,
they
speak
of
these
beings
that
are
composed
of
flame
or
air...
but
take
human
form.
OpenSubtitles v2018
Adulte
männliche
Exemplare
nehmen
eine
wurmähnliche
Form
an
und
verlassen
die
Wurzel,
um
die
wesentlich
größeren
Nematoden-Weibchen
zu
finden
und
zu
befruchten.
In
contrast,
the
adult
male
regains
a
wormlike
shape,
and
he
leaves
the
root
in
order
to
find
and
fertilize
the
large
females.
WikiMatrix v1
Die
in
den
Schulgesetzen
festgeschriebenen
Bildungs-
und
Erziehungsziele
nehmen
konkrete
Form
an
in
den
Bildungsplänen,
die
von
den
Kultusministerien
der
Länder
erstellt
werden.
The
educational
objectives
in
the
school
laws
are
set
out
in
concrete
terms
in
the
curricula,
which
are
drawn
up
by
the
Ministry
of
Education
and
Cultural
Affairs
of
each
Land.
EUbookshop v2