Translation of "In jedweder form" in English

Das Substrat kann in jedweder Form vorliegen, z.B. als Platte oder Folie.
The substrate may be present in any form, as a plate or film, for example.
EuroPat v2

Wir sind gegen Vorteilsnahmen sowie Korruptionspraktiken in jedweder Form.
We are against corruption and advantage-taking practices in any form.
ParaCrawl v7.1

Und es gibt natürlich viele Brexit-Gegner, die einen Austritt in jedweder Form ablehnen.
And there are of course plenty of Remainers who oppose Brexit in any form.
News-Commentary v14

Darin enthalten sind sämtliche vom Staat oder aus staatlichen Mittel in jedweder Form gewährten Vorteile.
The amount of compensation includes all the advantages granted by the State or through State resources in any form whatsoever.
DGT v2019

Darin enthalten sind sämtliche vom Staat oder aus staatlichen Mitteln in jedweder Form gewährten Vorteile.“
The amount of compensation includes all the advantages granted by the State or through State resources in any form whatsoever’.
DGT v2019

Verbraucherverbände sprechen sich ausdrücklich gegen die Anwendung des Heimatrechts des Anbieters in jedweder Form aus.
Consumer associations strongly oppose any form of the application of the trader's law.
TildeMODEL v2018

Ich bin mir nicht sicher, ob er Sünde in jedweder Form überhaupt begriff.
I'm not sure he could even see sin, in any form.
OpenSubtitles v2018

Jetzt hört mir zu, ihr werdet mich nicht in jedweder Form aus diesem Gefängnis holen.
Now, listen to me, in no way, shape, or form are you gonna break me out of this prison.Understoud? Okay, you know... You know what?
OpenSubtitles v2018

Die Mitglieder dürfen ihre Punkte nicht verkaufen, übertragen oder in jedweder Form damit Handel treiben.
Players may not sell, transfer or barter their Points in any way.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung und Reproduktion der oben genannten Marken und Logos in jedweder Form sind strikt untersagt.
The use and reproduction in any form and manner of the above-mentioned brands and logos is strictly prohibited.
CCAligned v1

Die Mitglieder dürfen ihre Gold-Token nicht verkaufen, übertragen oder in jedweder Form damit Handel treiben.
Players may not sell, transfer or barter their Gold Tokens in any way.
ParaCrawl v7.1

Anstelle der in Absatz 1 genannten Schriftstücke können für denselben Zweck erstellte EDV-Unterlagen in jedweder Form verwendet werden.
The documents referred to in paragraph 1 may be replaced by computerised information produced in any form whatsoever for the same purposes.
DGT v2019

Darf ich gleich darauf hinweisen, bevor sich linksgerichtete Abgeordnete erheben und auf die ihnen übliche Weise meine Worte verdrehen, dass alle meine Kollegen aus dem Mitte-Rechts-Lager und ich Diskriminierung in jedweder Form zutiefst ablehnen.
May I say straight away, before some others on the left get up to their usual distortions, that all of us on the centre-right abhor discrimination in all its forms.
Europarl v8

Veranschlagt sind Mittel zur Deckung der Kosten für die Ausarbeitung, Herausgabe und Veröffentlichung, in jedweder Form, der Tätigkeitsberichte und anderer Publikationen der Beobachtungsstelle, mit Ausnahme des Jahresberichts und des Bulletins “Equal Voices”, entsprechend den Beschlüssen des Verwaltungsrats.
This appropriation is intended to cover the cost of preparing, editing and publishing, in whichever form, the activities reports and other publications of the Centre, except for the annual report and the bulletin Equal Voices, in accordance with decisions of the Board.
JRC-Acquis v3.0

Veranschlagt ist ebenfalls sämtliches Material, in jedweder Form, das die Beobachtungsstelle entsprechend den vom Verwaltungsrat genehmigten Leitlinien auf Anfrage an die Medien liefert.
It also includes all material, in whichever form, the Centre has to deliver on request to the media, in accordance with the guidelines approved by the Board.
JRC-Acquis v3.0

Veranschlagt sind Mittel zur Deckung der Kosten für die Ausarbeitung, Herausgabe und Veröffentlichung, in jedweder Form, der Tätigkeitsberichte und anderer Publikationen der Beobachtungsstelle, mit Ausnahme des Jahresberichts und des Bulletins "Equal Voices", entsprechend den Beschlüssen des Verwaltungsrats.
This appropriation is intended to cover the cost of preparing, editing and publishing, in whichever form, the activities reports and other publications of the Centre, except for the annual report and the bulletin Equal Voices, in accordance with decisions of the Board.
JRC-Acquis v3.0

Solange wir die Wurzeln des Problems nicht gemeinsam angehen, indem wir diese Unterstützung sowie die finanzielle Unterstützung des Radikalismus in jedweder Form beenden, werden wir den Terrorismus nicht besiegen.
Unless we collectively address the roots of the problem by ending that support, as well as financial support for radicalism in all forms, we will not defeat terrorism.
News-Commentary v14

Angesichts der ernsthaften Risiken für die Gesundheit der Bevölkerung, die von Muscheln ausgehen, sollte die Einfuhr von Muscheln in jedweder Form in die Union, die für die „EXPO Milano 2015“ bestimmt sind, nur gestattet werden, wenn diese Erzeugnisse den in den einschlägigen Rechtsvorschriften niedergelegten Tiergesundheitsanforderungen für die Einfuhr entsprechen.
In addition, the competent Italian authorities have provided guarantees aimed at avoiding that the abovementioned risks can affect human health within the Union in a negative way.
DGT v2019

Alle gemäß dieser Verordnung übermittelten oder eingeholten Daten in jedweder Form unterliegen dem Berufsgeheimnis und genießen denselben Schutz, wie ihn die nationalen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten, die die Daten entgegennehmen, sowie die entsprechenden Vorschriften, die für die Institutionen der Gemeinschaft gelten, für vergleichbare Daten gewährleisten.
Data transmitted or collected in whatever form under this Regulation shall be covered by professional secrecy and shall qualify for the same protection as that granted to similar data by the national legislation of the Member States who receive them, and by the corresponding provisions applying to the Community institutions.
TildeMODEL v2018

Alle nach dieser Verordnung übermittelten oder gesammelten Daten in jedweder Form unterliegen dem Berufsgeheimnis und genießen denselben Schutz, wie ihn die nationalen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten, die die Daten entgegennehmen, sowie die entsprechenden Vorschriften, die für die Organe der Gemeinschaft gelten, für vergleichbare Daten gewähren.
Data transmitted or collected in whatever form under this Regulation shall be covered by professional secrecy and shall qualify for the same protection as that granted to similar data by the national legislation of the Member States receiving them, and by the corresponding provisions applying to the Community institutions.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß hat aber positiv vermerkt, daß mit zunehmender Beteiligung vieler Entwicklungs- und Reformländer am internationalen Handel die Erkenntnis auch dort gewachsen ist, daß bei offenen Grenzen vor allem internationale Wettbewerbsfähigkeit gefordert ist und eine Bevorzugung nationaler Firmen in jedweder Form genau diese Wettbewerbsfähigkeit reduziert.
The Committee has however been pleased to note that increasing participation in international trade by developing and transition countries has brought about an increasing recognition amongst those countries that open frontiers make it necessary above all for states to be internationally competitive and that any form of national preference serves to reduce this very competitiveness.
TildeMODEL v2018

Der Aktionsplan zur Kapitalmarktunion ist auch von der Überzeugung getragen, dass die kapitalmarktgestützte Finanzierung in jedweder Form – auch über Wagniskapital, Crowdfunding und die Vermögensverwaltungsbranche – Finanzierungslösungen für Unternehmen bieten kann, die zum Erhalt oder Ausbau ihres Geschäftsbetriebs mehr Kapital benötigen.
As part of the Capital Markets Union Action Plan is the conviction that capital market based finance, in all its forms, – including venture capital, crowdfunding and the asset management industry – can provide funding solutions to companies that need more capital to run or expand their business.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um den Unternehmen eine Übertragung ihrer Bevorratungsverpflichtungen in jedweder sonstiger Form zu untersagen.
Member States shall take the necessary measures to prohibit economic operators from delegating their stockholding obligations in any other way.
TildeMODEL v2018

Auskünfte, die in jedweder Form im Rahmen dieser Richtlinie übermittelt werden, können von allen Behörden des Mitgliedstaats, der die Auskünfte erhält, auf der gleichen Grundlage wie vergleichbare Auskünfte, die in diesem Staat erlangt wurden, angeführt oder als Beweismittel verwendet werden.
Information communicated in any form pursuant to this Directive may be invoked or used as evidence by all authorities within the Member State receiving the information on the same basis as similar information obtained within that State.
DGT v2019

Gewalt in jedweder Form gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie gegen weitere gefährdete Gruppen stellt eine Verletzung der Grundrechte und eine schwere Gesundheitsgefährdung dar.
Violence against children, young people and women, as well as against other groups at risk, in all its forms, constitutes a violation of fundamental rights and a serious health scourge.
DGT v2019

Darin enthalten sind sämtliche vom Staat oder aus staatlichen Mitteln in jedweder Form gewährten Vorteile, unabhängig von ihrer Einstufung für die Zwecke von Artikel 107 Absatz 1 AEUV.
The amount of compensation includes all advantages granted by the State or through State resources in any form whatsoever — irrespective of their classification for the purposes of Article 107(1) TFEU.
DGT v2019