Translation of "In jedweder form" in English
Das
Substrat
kann
in
jedweder
Form
vorliegen,
z.B.
als
Platte
oder
Folie.
The
substrate
may
be
present
in
any
form,
as
a
plate
or
film,
for
example.
EuroPat v2
Wir
sind
gegen
Vorteilsnahmen
sowie
Korruptionspraktiken
in
jedweder
Form.
We
are
against
corruption
and
advantage-taking
practices
in
any
form.
ParaCrawl v7.1
Und
es
gibt
natürlich
viele
Brexit-Gegner,
die
einen
Austritt
in
jedweder
Form
ablehnen.
And
there
are
of
course
plenty
of
Remainers
who
oppose
Brexit
in
any
form.
News-Commentary v14
Darin
enthalten
sind
sämtliche
vom
Staat
oder
aus
staatlichen
Mittel
in
jedweder
Form
gewährten
Vorteile.
The
amount
of
compensation
includes
all
the
advantages
granted
by
the
State
or
through
State
resources
in
any
form
whatsoever.
DGT v2019
Darin
enthalten
sind
sämtliche
vom
Staat
oder
aus
staatlichen
Mitteln
in
jedweder
Form
gewährten
Vorteile.“
The
amount
of
compensation
includes
all
the
advantages
granted
by
the
State
or
through
State
resources
in
any
form
whatsoever’.
DGT v2019
Verbraucherverbände
sprechen
sich
ausdrücklich
gegen
die
Anwendung
des
Heimatrechts
des
Anbieters
in
jedweder
Form
aus.
Consumer
associations
strongly
oppose
any
form
of
the
application
of
the
trader's
law.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
er
Sünde
in
jedweder
Form
überhaupt
begriff.
I'm
not
sure
he
could
even
see
sin,
in
any
form.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
hört
mir
zu,
ihr
werdet
mich
nicht
in
jedweder
Form
aus
diesem
Gefängnis
holen.
Now,
listen
to
me,
in
no
way,
shape,
or
form
are
you
gonna
break
me
out
of
this
prison.Understoud?
Okay,
you
know...
You
know
what?
OpenSubtitles v2018
Die
Mitglieder
dürfen
ihre
Punkte
nicht
verkaufen,
übertragen
oder
in
jedweder
Form
damit
Handel
treiben.
Players
may
not
sell,
transfer
or
barter
their
Points
in
any
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
und
Reproduktion
der
oben
genannten
Marken
und
Logos
in
jedweder
Form
sind
strikt
untersagt.
The
use
and
reproduction
in
any
form
and
manner
of
the
above-mentioned
brands
and
logos
is
strictly
prohibited.
CCAligned v1
Die
Mitglieder
dürfen
ihre
Gold-Token
nicht
verkaufen,
übertragen
oder
in
jedweder
Form
damit
Handel
treiben.
Players
may
not
sell,
transfer
or
barter
their
Gold
Tokens
in
any
way.
ParaCrawl v7.1
Anstelle
der
in
Absatz
1
genannten
Schriftstücke
können
für
denselben
Zweck
erstellte
EDV-Unterlagen
in
jedweder
Form
verwendet
werden.
The
documents
referred
to
in
paragraph
1
may
be
replaced
by
computerised
information
produced
in
any
form
whatsoever
for
the
same
purposes.
DGT v2019
Darf
ich
gleich
darauf
hinweisen,
bevor
sich
linksgerichtete
Abgeordnete
erheben
und
auf
die
ihnen
übliche
Weise
meine
Worte
verdrehen,
dass
alle
meine
Kollegen
aus
dem
Mitte-Rechts-Lager
und
ich
Diskriminierung
in
jedweder
Form
zutiefst
ablehnen.
May
I
say
straight
away,
before
some
others
on
the
left
get
up
to
their
usual
distortions,
that
all
of
us
on
the
centre-right
abhor
discrimination
in
all
its
forms.
Europarl v8
Veranschlagt
sind
Mittel
zur
Deckung
der
Kosten
für
die
Ausarbeitung,
Herausgabe
und
Veröffentlichung,
in
jedweder
Form,
der
Tätigkeitsberichte
und
anderer
Publikationen
der
Beobachtungsstelle,
mit
Ausnahme
des
Jahresberichts
und
des
Bulletins
“Equal
Voices”,
entsprechend
den
Beschlüssen
des
Verwaltungsrats.
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
cost
of
preparing,
editing
and
publishing,
in
whichever
form,
the
activities
reports
and
other
publications
of
the
Centre,
except
for
the
annual
report
and
the
bulletin
Equal
Voices,
in
accordance
with
decisions
of
the
Board.
JRC-Acquis v3.0
Veranschlagt
ist
ebenfalls
sämtliches
Material,
in
jedweder
Form,
das
die
Beobachtungsstelle
entsprechend
den
vom
Verwaltungsrat
genehmigten
Leitlinien
auf
Anfrage
an
die
Medien
liefert.
It
also
includes
all
material,
in
whichever
form,
the
Centre
has
to
deliver
on
request
to
the
media,
in
accordance
with
the
guidelines
approved
by
the
Board.
JRC-Acquis v3.0
Veranschlagt
sind
Mittel
zur
Deckung
der
Kosten
für
die
Ausarbeitung,
Herausgabe
und
Veröffentlichung,
in
jedweder
Form,
der
Tätigkeitsberichte
und
anderer
Publikationen
der
Beobachtungsstelle,
mit
Ausnahme
des
Jahresberichts
und
des
Bulletins
"Equal
Voices",
entsprechend
den
Beschlüssen
des
Verwaltungsrats.
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
cost
of
preparing,
editing
and
publishing,
in
whichever
form,
the
activities
reports
and
other
publications
of
the
Centre,
except
for
the
annual
report
and
the
bulletin
Equal
Voices,
in
accordance
with
decisions
of
the
Board.
JRC-Acquis v3.0
Solange
wir
die
Wurzeln
des
Problems
nicht
gemeinsam
angehen,
indem
wir
diese
Unterstützung
sowie
die
finanzielle
Unterstützung
des
Radikalismus
in
jedweder
Form
beenden,
werden
wir
den
Terrorismus
nicht
besiegen.
Unless
we
collectively
address
the
roots
of
the
problem
by
ending
that
support,
as
well
as
financial
support
for
radicalism
in
all
forms,
we
will
not
defeat
terrorism.
News-Commentary v14
Angesichts
der
ernsthaften
Risiken
für
die
Gesundheit
der
Bevölkerung,
die
von
Muscheln
ausgehen,
sollte
die
Einfuhr
von
Muscheln
in
jedweder
Form
in
die
Union,
die
für
die
„EXPO
Milano
2015“
bestimmt
sind,
nur
gestattet
werden,
wenn
diese
Erzeugnisse
den
in
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
niedergelegten
Tiergesundheitsanforderungen
für
die
Einfuhr
entsprechen.
In
addition,
the
competent
Italian
authorities
have
provided
guarantees
aimed
at
avoiding
that
the
abovementioned
risks
can
affect
human
health
within
the
Union
in
a
negative
way.
DGT v2019
Alle
gemäß
dieser
Verordnung
übermittelten
oder
eingeholten
Daten
in
jedweder
Form
unterliegen
dem
Berufsgeheimnis
und
genießen
denselben
Schutz,
wie
ihn
die
nationalen
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten,
die
die
Daten
entgegennehmen,
sowie
die
entsprechenden
Vorschriften,
die
für
die
Institutionen
der
Gemeinschaft
gelten,
für
vergleichbare
Daten
gewährleisten.
Data
transmitted
or
collected
in
whatever
form
under
this
Regulation
shall
be
covered
by
professional
secrecy
and
shall
qualify
for
the
same
protection
as
that
granted
to
similar
data
by
the
national
legislation
of
the
Member
States
who
receive
them,
and
by
the
corresponding
provisions
applying
to
the
Community
institutions.
TildeMODEL v2018
Alle
nach
dieser
Verordnung
übermittelten
oder
gesammelten
Daten
in
jedweder
Form
unterliegen
dem
Berufsgeheimnis
und
genießen
denselben
Schutz,
wie
ihn
die
nationalen
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten,
die
die
Daten
entgegennehmen,
sowie
die
entsprechenden
Vorschriften,
die
für
die
Organe
der
Gemeinschaft
gelten,
für
vergleichbare
Daten
gewähren.
Data
transmitted
or
collected
in
whatever
form
under
this
Regulation
shall
be
covered
by
professional
secrecy
and
shall
qualify
for
the
same
protection
as
that
granted
to
similar
data
by
the
national
legislation
of
the
Member
States
receiving
them,
and
by
the
corresponding
provisions
applying
to
the
Community
institutions.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
hat
aber
positiv
vermerkt,
daß
mit
zunehmender
Beteiligung
vieler
Entwicklungs-
und
Reformländer
am
internationalen
Handel
die
Erkenntnis
auch
dort
gewachsen
ist,
daß
bei
offenen
Grenzen
vor
allem
internationale
Wettbewerbsfähigkeit
gefordert
ist
und
eine
Bevorzugung
nationaler
Firmen
in
jedweder
Form
genau
diese
Wettbewerbsfähigkeit
reduziert.
The
Committee
has
however
been
pleased
to
note
that
increasing
participation
in
international
trade
by
developing
and
transition
countries
has
brought
about
an
increasing
recognition
amongst
those
countries
that
open
frontiers
make
it
necessary
above
all
for
states
to
be
internationally
competitive
and
that
any
form
of
national
preference
serves
to
reduce
this
very
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Der
Aktionsplan
zur
Kapitalmarktunion
ist
auch
von
der
Überzeugung
getragen,
dass
die
kapitalmarktgestützte
Finanzierung
in
jedweder
Form
–
auch
über
Wagniskapital,
Crowdfunding
und
die
Vermögensverwaltungsbranche
–
Finanzierungslösungen
für
Unternehmen
bieten
kann,
die
zum
Erhalt
oder
Ausbau
ihres
Geschäftsbetriebs
mehr
Kapital
benötigen.
As
part
of
the
Capital
Markets
Union
Action
Plan
is
the
conviction
that
capital
market
based
finance,
in
all
its
forms,
–
including
venture
capital,
crowdfunding
and
the
asset
management
industry
–
can
provide
funding
solutions
to
companies
that
need
more
capital
to
run
or
expand
their
business.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
den
Unternehmen
eine
Übertragung
ihrer
Bevorratungsverpflichtungen
in
jedweder
sonstiger
Form
zu
untersagen.
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
prohibit
economic
operators
from
delegating
their
stockholding
obligations
in
any
other
way.
TildeMODEL v2018
Auskünfte,
die
in
jedweder
Form
im
Rahmen
dieser
Richtlinie
übermittelt
werden,
können
von
allen
Behörden
des
Mitgliedstaats,
der
die
Auskünfte
erhält,
auf
der
gleichen
Grundlage
wie
vergleichbare
Auskünfte,
die
in
diesem
Staat
erlangt
wurden,
angeführt
oder
als
Beweismittel
verwendet
werden.
Information
communicated
in
any
form
pursuant
to
this
Directive
may
be
invoked
or
used
as
evidence
by
all
authorities
within
the
Member
State
receiving
the
information
on
the
same
basis
as
similar
information
obtained
within
that
State.
DGT v2019
Gewalt
in
jedweder
Form
gegen
Kinder,
Jugendliche
und
Frauen
sowie
gegen
weitere
gefährdete
Gruppen
stellt
eine
Verletzung
der
Grundrechte
und
eine
schwere
Gesundheitsgefährdung
dar.
Violence
against
children,
young
people
and
women,
as
well
as
against
other
groups
at
risk,
in
all
its
forms,
constitutes
a
violation
of
fundamental
rights
and
a
serious
health
scourge.
DGT v2019
Darin
enthalten
sind
sämtliche
vom
Staat
oder
aus
staatlichen
Mitteln
in
jedweder
Form
gewährten
Vorteile,
unabhängig
von
ihrer
Einstufung
für
die
Zwecke
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV.
The
amount
of
compensation
includes
all
advantages
granted
by
the
State
or
through
State
resources
in
any
form
whatsoever
—
irrespective
of
their
classification
for
the
purposes
of
Article
107(1)
TFEU.
DGT v2019