Translation of "In ihrer eigenschaft" in English
Zunächst
hat
Frau
Randzio-Plath
in
ihrer
Eigenschaft
als
Berichterstatterin
das
Wort.
I
give
the
floor
to
the
rapporteur,
Mrs
Randzio-Plath.
Europarl v8
Diese
Binnenmarktakte
betrifft
die
Bürger
in
ihrer
Eigenschaft
als
Verbraucher.
This
Single
Market
Act
concerns
citizens
as
active
participants
in
the
economy.
TildeMODEL v2018
Das
ist
schön,
aber
sind
Sie
in
Ihrer
Eigenschaft
als
Polizeibeamter
hier?
I
appreciate
that,
but
are
you
here
in
that
capacity
now,
as
law
enforcement?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
in
Ihrer
Eigenschaft
als
Arzt
Ihre
tatsächliche
Meinung?
In
your
profession
as
a
doctor,
this
is
your
true
opinion?
OpenSubtitles v2018
Die
USA
in
ihrer
Eigenschaft
als
Weltpolizei
leidet
unter
finanzieller
Schwäche.
Its
fiscal
weakness
limits
its
ability
to
act
as
global
policeman.
News-Commentary v14
Man
muß
sich
um
die
Bürger
in
ihrer
Eigenschaft
als
Verbraucher
kümmern.
Citizens
of
the
12
Member
States
of
the
European
Community
are
equally
divided
on
whether
freedom
or
equality
is
more
important
in
life.
EUbookshop v2
Frau
Prof.
Gobert
leistete
ihren
Beitrag
in
ihrer
Eigenschaft
als
Juristin.
Professor
Gobert
contributed
to
the
debate
in
her
capacity
as
a
lawyer.
EUbookshop v2
Auch
die
Behörden
in
ihrer
Eigenschaft
als
Arbeitgeber
beteiligten
sich
an
den
Bemühungen.
A
further
increase
is
expected
in
1985-1986.
EUbookshop v2
In
Ihrer
Eigenschaft
als
interessiert,
Es
hat
die
Rechte
nach
Artikel
.
In
your
capacity
as
interested,
It
has
the
rights
under
Article.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
unabhängig
von
Regierungen
und
Organisationen
und
handeln
in
ihrer
persönlichen
Eigenschaft.
They
are
independent
from
any
government
or
organization
and
serve
in
their
individual
capacity.
ParaCrawl v7.1
Er
sagte:
"Ich
glaube
nicht,
dass
dies
in
Ihrer
Eigenschaft.
He
said:
'I
do
not
think
that
this
is
within
your
capacity.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
in
Ihrer
Eigenschaft
installierte
Kunstrasen
bietet
mehrere
Vorteile
für
die
Umwelt.
Having
artificial
grass
installed
in
your
property
provides
several
benefits
to
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Sie
handeln
in
Ihrer
individuellen
Eigenschaft
und
nicht
als
Dritter.
You
act
in
your
individual
capacity,
not
as
a
third
party
agent.
CCAligned v1
Diese
Subjekte
werden
die
Daten
in
ihrer
Eigenschaft
als
unabhängige
Datencontroller
verarbeiten.
These
subjects
will
process
the
data
in
their
capacity
as
independent
data
controllers.
CCAligned v1
Jedoch
in
ihrer
Eigenschaft
als
Politiker
wurden
beide
Opfer
der
eigenen
konterrevolutionären
Funktion.
However,
in
their
character
as
politicians
they
were
victims
of
their
own
counterrevolutionary
functions.
ParaCrawl v7.1
Die
versicherten
Personen
sind
gedeckt
in
ihrer
Eigenschaft
als:
The
insured
persons
are
covered
in
their
capacity
as:
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Eigenschaft
als
Hauptkirche
ist
die
Kathedrale
Archiv
der
Kirchengemeinde
von
Piura.
In
its
capacity
as
mother
church,
it
is
home
to
the
Piura
parish
archives.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
ist
in
ihrer
unternehmerischen
Eigenschaft
der
Hauptgegenstand
der
Erlösung.
The
Church
in
its
corporate
capacity
is
the
primary
object
of
redemption.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsanwälte
und
Notare
unterliegen
in
ihrer
Eigenschaft
als
Notare
folgenden
berufsrechtlichen
Vorschriften:
Lawyers
and
notaries
in
their
capacity
as
notaries
are
subject
to
the
following
professiongl
standards
regulations:
ParaCrawl v7.1