Translation of "In gewissem ausmaß" in English

Derzeit wird sie zumindest in gewissem Ausmaß in der gesamten EU eingesetzt.
Today it is found, at least to some extent, everywhere in the EU.
Europarl v8

Dieser Boden ist gegenüber dem Kartuschengehäuse in gewissem Ausmaß verschiebbar geführt.
This bottom is guided so as to be displaceable to some extent with respect to the cartridge housing.
EuroPat v2

Das Bodenbauteil 16 ist gegenüber der Gleithülse 15 in gewissem Ausmaß verschiebbar.
The bottom component 16 is displaceable with respect to the sliding sleeve 15 to a certain extent.
EuroPat v2

Dadurch hängt die Vergütung der geschäftsführenden Direktoren in gewissem Ausmaß vom Aktienkurs ab.
The result is that the remuneration of executive directors to a certain extent is dependent on the share price.
ParaCrawl v7.1

In späteren Jahren erholten sie sich wieder, aber nur in gewissem Ausmaß.
In later years, they picked up, but only to a limited extent.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, in gewissem Ausmaß sind wir alle eitel...
I think to a certain extent we are all vain...
ParaCrawl v7.1

Die vergleichende internationale Forschung erfordert in gewissem Ausmaß eine Einigung auf den kleinsten gemeinsamen Nenner.
The report was then distributed to members of the Regional Policy Committee and was discussed with that Committee at meetings in October 1978 and February 1979.
EUbookshop v2

Diese Sichtweise wird in gewissem Ausmaß durch die quantitativen Analysen gestützt (siehe Kapitel 3).
This view is to some extent supported by quantitative analyses (see Chapter 3).
EUbookshop v2

Die Drehzahl des Begasungsrührers richtet sich in gewissem Ausmaß nach der Größe der Begasungsvorrichtung.
The speed of the aerating agitator will depend to some extent on the size of the aerator.
EuroPat v2

Die Messungen mit SIRIO bestätigen in gewissem Ausmaß diese Vermutung, wie man später sieht.
Sirio measurements confirm to some extent this conjecture as seen later.
EUbookshop v2

Buddha war auch konditioniert, Christus war konditioniert, sie alle waren in gewissem Ausmaß konditioniert.
The Buddha was also conditioned, Christ conditioned, every one of them was conditioned to an extent.
QED v2.0a

In gewissem Ausmaß ist es richtig etwas mehr zu essen, wenn man sich sportlich betätigt.
To some extent it is correct to eat a little more when one exercises.
ParaCrawl v7.1

Folglich kann die Taillierung und somit das Fahrverhalten des Snowboards in gewissem Ausmaß individuell verändert werden.
Consequently, the contour and hence the travel behavior of the snowboard can be individually varied to a certain extent.
EuroPat v2

Man kann auf diese Weise die Menge des abzugebenden Wassers in gewissem Ausmaß regulieren.
That way the amount of water to be discharged can be controlled to a certain extent.
EuroPat v2

Im menschlichen Körper sind wir zu einem gewissen Ausmaß gebunden und gleichzeitig in gewissem Ausmaß frei.
In the man-body we are bound to some extent and also free to some extent.
ParaCrawl v7.1

Ja Dinge sehen, hören, und, in gewissem Ausmaß die Zukunft zu wissen.
Yes Seeing, hearing things, and knowing the future, to some extent.
ParaCrawl v7.1

Unser eigenes Land, Irland, hat in gewissem Ausmaß davon profitiert, und insbesondere die Globalisierungsfonds, die es bald geben sollte, sind ein Beispiel dafür.
Our own country, Ireland, has benefited to a certain extent, and particularly the globalisation funds, which should be upcoming, are an example of that.
Europarl v8

Die vom Ausschuss für konstitutionelle Fragen eingereichten Änderungsanträge sind durch den Haushaltsausschuss in gewissem Ausmaß einbezogen worden.
The amendments presented by the Committee on Constitutional Affairs have been taken up to a certain extent by the Committee on Budgets.
Europarl v8

Die gleichzeitige Verabreichung von Fluconazol, das überwiegend CYP2C9 inhibiert, jedoch in gewissem Ausmaß auch CYP3A4, könnte zu starken Erhöhungen der Plasmakonzentrationen von Bosentan führen.
Concomitant administration with fluconazole, which inhibits mainly CYP2C9, but to some extent also CYP3A4, could lead to large increases in plasma concentrations of bosentan.
EMEA v3

Literaturdaten weisen darauf hin, dass die geringere Empfindlichkeit von B. hyodysenteriae möglicherweise durch die lokal erreichten hohen Konzentrationen in gewissem Ausmaß überwunden werden kann.
Literature data indicate that decreased susceptibility in B. hyodysenteriae could be overcome to some extent by the high concentrations attained locally.
ELRC_2682 v1

Alle besetzten europäischen Gesellschaften haben sich in gewissem Ausmaß an den Bemühungen der Nazis zur Vernichtung der Juden beteiligt.
All occupied European societies were complicit to some degree in the Nazi effort to destroy the Jews.
News-Commentary v14

Aber alle Länder leiden in gewissem Ausmaß unter Korruption, also müssen auch die Industrieländer ihre Infrastrukturprojekte vor unzulässigen privaten Einflüssen und beliebigen offiziellen Eingriffen schützen.
But corruption afflicts all countries to some extent, so advanced countries also need to protect infrastructure projects from undue private influence and arbitrary official interference.
News-Commentary v14

Wenngleich jeder ÜNB für die Aufrechterhaltung der Betriebssicherheit in seiner Regelzone verantwortlich ist, teilen sich alle ÜNB der Union die Verantwortung für den sicheren und effizienten Betrieb des Elektrizitätssystems in der Union, da alle nationalen Netze in gewissem Ausmaß miteinander verbunden sind und ein Fehler in einer Regelzone auch auf andere Regelzonen Auswirkungen haben kann.
Even though each TSO is responsible for maintaining operational security in its control area, the secure and efficient operation of the Union's electricity system is a task shared between all the Union TSOs since all national systems are, to a certain extent, interconnected and a fault in one control area could affect other areas.
DGT v2019

Darüber hinaus greifen die Behörden in gewissem Ausmaß immer noch auf Anforderungen in Form von Ausgleich/Gegenleistungen für die Industrie zurück, was für die Branche zu Unwägbarkeiten führen kann.
Furthermore, public authorities still use, to some extent, offsets/industrial return requirements which can lead to uncertainties for the industry.
TildeMODEL v2018

In diesem Zeitraum hat das öffentliche Interesse massiv zugenommen, wozu eine größere Sensibilität für Nachhaltigkeitsfragen ebenso beigetragen hat wie eine damit verbun­dene Tendenz unter Unternehmen, in gewissem Ausmaß ethische, soziale und ökologische Standards in ihrer Versorgungskette sicherzustellen.
In that time public interest has massively increased, encouraged by growing awareness of sustainability issues and a connected corporate trend to provide for some degree of ethical, social and environmental standards in their supply process.
TildeMODEL v2018

Die unterschiedlichen Formen von Inspektionen im Zusammenhang mit der Textilverordnung unterliegen keiner einheitlichen Vorgehensweise, da die Mitgliedstaaten jede Form von Inspektion in gewissem Ausmaß anders gewichten.
There is no single approach to the different types of inspection in relation to the Textile Regulation, as the weight given by Member States to each type of inspection varies to some extent.
TildeMODEL v2018

Winthrop konnte dennoch das Schenectady-Massaker in gewissem Ausmaß rächen, indem er im Februar 1690 mit einem kleinen Trupp La Prairie überfiel.
However, Winthrop did avenge, to some extent, the Schenectady massacre of February 1690 by sending a small party north to raid La Prairie, Quebec.
Wikipedia v1.0

Die digitale Modulation wird bei Mikrowellensystemen schon seit vielen Jahren angewandt, doch die Anforderung, über größere Bandbreiten verfügen zu können, ist in gewissem Ausmaß durch den Mangel an geeigneten Ausbreitungsdaten und den darauf folgenden Mangel an Vorhersagemodellen nicht erfüllt worden.
Digital modulation of microwave systems has been employed for many years, but the requirement to have greater bandwidth has been frustrated to some extent by the lack of suitable propagation data, and consequent lack of prediction models.
EUbookshop v2

Die Grundidee besteht in der Annahme, daß die Situation während der Bezugswoche in gewissem Ausmaß (d.h. für einige Faktoren, die die tatsächliche Arbeitszeit bestimmen) für die anderen Arbeitswochen repräsentativ ist.
The basic idea is to suppose that the situation during the reference week is to some extent (i.e. for some factors determining actual working time) representative for the other working weeks.
EUbookshop v2