Translation of "Unterschiedliches ausmaß" in English

Die Änderungen der Trans ferströme hatten in den Mitgliedstaaten ein unterschiedliches Ausmaß.
The change in the scale of such transfers differs between Member States.
EUbookshop v2

Die Aufmerksamkeit auf jedes dieser beteiligten Objekte einer solch komplexen tantrischen Meditation aufrechtzuerhalten, kann ein unterschiedliches Ausmaß an Anstrengung erfordern, aber sie alle erfordern gleichermaßen Aufmerksamkeit und Vergegenwärtigung.
Maintaining our focus on each of these component objects of this type of complex tantric meditation may require different amounts of effort, but all of them require equal attention and mindfulness.
ParaCrawl v7.1

So könnten beispielsweise in jedem dieser Bereiche eine unterschiedliche Anzahl von Codiermitteln angeordnet sein, die gegebenenfalls einen unterschiedlichen Reflexions-, Transmissionsgrad und/oder ein unterschiedliches Ausmaß aufweisen, so dass über die Detektion der Anzahl und gegebenenfalls der Art der Codiermittel Rückschlüsse darüber möglich sind, in welchem der Bereiche zwischen zwei benachbarten Arretierstellungen die Aufnahmeeinrichtung sich momentan befindet.
For example, a different number of coding means, optionally having a different reflectivity, transmissivity, and/or different dimensions, could be arranged in each of these regions, so that by detecting the number and optionally the type of coding means, it is possible to draw conclusions as to the particular region between two adjacent retention positions in which the receiving device is currently located.
EuroPat v2

Und absolute Sicherheit ist überhaupt nicht erforderlich: im Bereich der Wissenschaften gibt es ein unterschiedliches Ausmaß der Akzeptanz – von Theorien, die extrem gut bestätigt worden sind, bis zu Modellen, die eher hypothetisch sind, oder sogar rein spekulativ sind.
But certainty is not required throughout: within science we have many different degrees of acceptance ­– from theories that are extremely well confirmed, to models that have a more hypothetical status, or are even just speculative.
ParaCrawl v7.1

Alle Angriffe ermöglichen unterschiedliches Ausmaß des Zugriff auf Daten, die in verschiedenem inneren Puffer von CPU gespeichert ist,.
All attacks allow different scale of access to data that is stored in different inner buffers of CPU.
ParaCrawl v7.1

Sie stimmen zu, dass dies das ist, was die Chittamatrin und die Svatantrika Madhyamika behaupten, aber sie vertreten, dass die Prasangikas sagen, für Befreiung und Erleuchtung brauche man dieselbe Sichtweise und lediglich ein unterschiedliches Ausmaß an positiver Kraft.
They agree that this is what the Chittamatrins and the Svatantrika-Madhyamikas say, but they say the Prasangikas say that you need the same view for liberation and enlightenment, just different amounts of positive force.
ParaCrawl v7.1

Die Überschwemmungen von 2010 haben mehrere europäische Länder in unterschiedlichem Ausmaß getroffen.
The floods of 2010 affected several European countries, to varying degrees.
Europarl v8

Nukleosid- und Nukleotidanaloga können die mitochondriale Funktion in unterschiedlichem Ausmaß beeinträchtigen.
Nucleoside and nucleotide analogues may impact mitochondrial function to a variable degree, which is most pronounced with stavudine, didanosine and zidovudine.
ELRC_2682 v1

Nukleos(t)id-Analoga können die mitochondriale Funktion in unterschiedlichem Ausmaß beeinträchtigen.
Nucleos(t)ide analogues may impact mitochondrial function to a variable degree, which is most pronounced with stavudine, didanosine and zidovudine.
ELRC_2682 v1

Die Hälfte der ukrainischen Bevölkerung spricht in unterschiedlichem Ausmaß Russisch.
Half of Ukraine’s population is Russian-speaking in various degrees.
News-Commentary v14

In unterschiedlichem Ausmaß sind alle Länder mit wirtschaftlichen Schwierigkeiten konfrontiert.
All countries face, to different degrees, economic problems.
News-Commentary v14

Alle diese Gruppen sollten in unterschiedlichem Ausmaß von den vorgeschlagenen Änderungen profitieren.
All of these groups are expected to benefit from the proposed reforms to varying degrees.
TildeMODEL v2018

Die Langzeitarbeitslosigkeit nimmt in allen Bevölkerungsgruppen zu, allerdings in unterschiedlichem Ausmaß.
Long-term unemployment is increasing across all the population groups, although to a different extent.
TildeMODEL v2018

Die positive Entwicklung war in unterschiedlichem Ausmaß in sämtlichen Mitgliedstaaten zu beobachten.
The positive trend was observed, to varying degrees, in the majority of Member States.
TildeMODEL v2018

Diese positive Entwicklung wurde in unterschiedlichem Ausmaß in den meisten Mitgliedstaaten festgestellt.
This positive trend was observed, to varying degrees, in the majority of Member States.
TildeMODEL v2018

Die Langzeitarbeitslosigkeit nimmt in allen Bevöl­kerungsgruppen zu, allerdings in unterschiedlichem Ausmaß.
Long-term unemployment is increasing across all the population groups, although to a different extent.
TildeMODEL v2018

Diese Deponien haben in unterschiedlichem Ausmaß negative Auswirkungen auf alle Regionen Italiens.
To a varying extent, these landfill sites have negative impacts on all areas of Italy.
TildeMODEL v2018

Diese positive Tendenz war in unterschiedlichem Ausmaß in den meisten Mitgliedstaaten zu beobachten.
This positive trend was observed, to varying degrees, in the majority of Member States.
TildeMODEL v2018

Die organisierte Zivilgesellschaft wird von der Bundesregierung in unterschiedlichem Ausmaß betei­ligt.
The federal government involves organised civil society to varying degrees.
TildeMODEL v2018

Allerdings gibt es genau wie bei den Mitgliedstaaten Unterschiede bei Ausmaß und Schweregrad.
However, just as with Member States, there is a wide variation in the extent and severity of the problem.
TildeMODEL v2018

Zu diesen in bestimmten Mitgliedstaaten in unterschiedlichem Ausmaß auftretenden Problemen gehört folgendes:
These problems, which occur to varying degrees in some Member States, include:
TildeMODEL v2018

Die Erweiterungsländer sind in unterschiedlichem Ausmaß von der weltweiten Rezession betroffen.
The enlargement countries have been affected, to different degrees, by the global economic recession.
TildeMODEL v2018

Von 1960 bis 1985 fehlen für einige Länder Daten in unterschiedlichem Ausmaß.
From 1960 until 1985 missing data for various countries to a varying extent.
EUbookshop v2