Translation of "In einer ebene liegen" in English
Die
Fluchtpunkte
aller
Parallelen
in
einer
solchen
Ebene
liegen
auf
dieser
Fluchtgeraden.
Projections
of
two
sets
of
parallel
lines
lying
in
some
plane
?A
appear
to
converge,
i.e.
Wikipedia v1.0
Diese
Fläche
muß
nicht
in
einer
Ebene
liegen.
This
surface
need
not
extend
in
one
plane.
EuroPat v2
Sie
kann
dabei
in
einer
Ebene
liegen
oder
eine
Schränkungskrümmung
haben.
It
can
also
be
located
in
one
plane
or
have
a
setting
curvature.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist,
daß
die
Meßelektroden
im
wesentlichen
in
einer
Ebene
liegen.
Preferably,
the
measuring
electrodes,
basically,
lie
in
a
plane.
EuroPat v2
Die
Drehachsen
53,
54
der
Führungsrollen
52
können
in
einer
Ebene
liegen.
The
rotation
axes
53,
54
of
the
guide
rollers
52
can
be
situated
in
one
plane.
EuroPat v2
Dabei
können
die
Diamantkörner
einschichtig
in
einer
Ebene
liegen.
The
diamond
grains
can
lie
as
a
single
layer
in
one
plane.
EuroPat v2
Am
Gehäuse
sind
Gegenflächen
ausgebildet,
die
alle
in
einer
gemeinsamen
Ebene
liegen.
Cooperating
surfaces
are
formed
in
the
housing,
all
lying
in
a
common
plane.
EuroPat v2
Die
Eckpunkte
P
Eck
des
Designvielecks
können
in
einer
Ebene
liegen.
The
corner
points
P
Corner
of
the
design
polygon
can
lie
in
one
plane.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
können
alle
drei
optischen
Achsen
in
einer
Ebene
liegen.
Advantageously,
all
three
optical
axes
can
be
situated
in
one
plane.
EuroPat v2
Der
Ringspalt
kann
in
einer
radialen
Ebene
liegen
oder
konisch
verlaufen.
The
annular
gap
may
be
in
a
radial
plane
or
it
may
run
conically.
EuroPat v2
Die
Ritzel
können
in
einer
Ebene
liegen
und
jeweils
einen
gleichen
Durchmesser
aufweisen.
The
pinions
can
lie
in
one
plane
and
can
each
have
the
same
diameter.
EuroPat v2
Die
Bewegungsbahn
mag
in
einem
dreidimensionalen
Raum
oder
in
einer
Ebene
liegen.
The
movement
path
may
lie
in
a
three-dimensional
space
or
in
a
plane.
EuroPat v2
Ein
der
Fingerkuppen-Angriffsfläche
gegenüberliegender
Flankenabschnitt
des
Betätigungsvorsprungs
kann
in
einer
Ebene
liegen.
A
flank
section
of
the
actuating
projection
lying
opposite
of
the
fingertip
contact
surface
may
lie
in
a
plane.
EuroPat v2
Die
Strahlen
(Blickvektoren)
können
auch
alle
in
einer
Ebene
liegen.
The
rays
(viewing
vectors)
can
also
all
lie
in
one
plane.
EuroPat v2
Das
Rotationselement
und
die
beiden
Linearelemente
können
in
einer
Ebene
liegen.
The
rotating
element
and
the
two
linear
elements
can
be
in
one
level.
EuroPat v2
Der
Randbereich
38
der
Trennscheibe
30
muß
nicht
in
einer
Ebene
liegen.
The
edge
region
38
of
the
partition
plate
30
does
not
have
to
lie
in
a
plane.
EuroPat v2
Der
Spalt
braucht
damit
nicht
in
einer
Ebene
zu
liegen.
The
gap
does
thus
not
need
to
lie
in
one
plane.
EuroPat v2
Alternativ
kann
die
Dichtfläche
in
einer
Ebene
liegen.
Alternatively,
the
sealing
surface
can
be
positioned
in
a
plane.
EuroPat v2
Zu
Beginn
des
Spiels,
Sie
werden
in
einer
Ebene
liegen.
At
the
beginning
of
the
game,
you
will
be
placed
in
a
plane.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
hier
aufpassen,
dass
alle
Ruderscharniere
in
einer
Ebene
liegen.
Here
you
have
to
pay
attention
that
all
rudder
hinges
lay
in
one
level.
ParaCrawl v7.1
Alle
Messstrecken
müssen
in
einer
Ebene
liegen.
All
measurements
must
be
in
one
plane.
ParaCrawl v7.1
Dabei
können
die
erste
und
die
zweite
Fläche
im
einfachsten
Fall
in
einer
Ebene
liegen.
In
the
simplest
case,
the
first
and
second
surfaces
lie
in
one
plane.
EuroPat v2
Niederdruck-Plasmagenerator
nach
Anspruch
4,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
freien
Antennenspitzen
in
einer
Ebene
liegen.
The
low
pressure
plasma
generator
according
to
claim
4,
wherein
the
aerial
tips
lie
in
a
plane.
EuroPat v2
Es
sollten
deshalb
die
Borstenenden
an
der
Einfahrseite
nach
Möglichkeit
in
einer
Ebene
liegen.
Therefore,
if
possible
the
bristle
end
should
be
in
one
plane
at
the
insertion
side.
EuroPat v2
Wie
aus
der
obigen
Beschreibung
unzweifelhaft
ersichtlich,
muß
der
Walzensatz
nicht
in
einer
Ebene
liegen.
As
is
evident
from
the
description
above,
the
roll
set
need
not
lie
in
a
plane.
EuroPat v2
Vorteilhaft
dabei
ist,
daß
alle
Anschlüsse
für
die
Abfuhr
des
Kühlmittels
in
einer
Ebene
liegen.
It
is
advantageous
that
all
connections
for
the
discharge
of
the
coolant
are
disposed
in
one
plane.
EuroPat v2
Besonders
einfach
lassen
sich
die
Halbschalen
verbinden,
wenn
alle
Stirnseiten
in
einer
Ebene
liegen.
The
half
shells
can
be
connected
particularly
simply
if
all
the
end
faces
lie
in
one
plane.
EuroPat v2
Die
Elektroden
des
Sensors
sind
vorzugsweise
plattenförmig
ausgebildet
und
können
beispielsweise
in
einer
Ebene
liegen.
The
electrodes
of
the
sensor
are
planar
or
plate-like
and
can
be
positioned
at
a
single
level.
EuroPat v2
Dies
ist
dann
von
Bedeutung,
wenn
nicht
alle
Bio-Magnetometer
in
einer
Ebene
liegen.
This
is
of
importance
if
not
all
biomagnetometers
are
arranged
in
one
plane.
EuroPat v2
Der
Kalander
ist
hier
mit
fünf
Walzen
dargestellt,
deren
Achsen
in
einer
horizontalen
Ebene
liegen.
The
calender
includes
a
stack
of
rolls
having
axes
that
are
located
in
a
horizontal
plane.
EuroPat v2