Translation of "In einer ebene liegen" in English

Die Fluchtpunkte aller Parallelen in einer solchen Ebene liegen auf dieser Fluchtgeraden.
Projections of two sets of parallel lines lying in some plane ?A appear to converge, i.e.
Wikipedia v1.0

Diese Fläche muß nicht in einer Ebene liegen.
This surface need not extend in one plane.
EuroPat v2

Sie kann dabei in einer Ebene liegen oder eine Schränkungskrümmung haben.
It can also be located in one plane or have a setting curvature.
EuroPat v2

Bevorzugt ist, daß die Meßelektroden im wesentlichen in einer Ebene liegen.
Preferably, the measuring electrodes, basically, lie in a plane.
EuroPat v2

Die Drehachsen 53, 54 der Führungsrollen 52 können in einer Ebene liegen.
The rotation axes 53, 54 of the guide rollers 52 can be situated in one plane.
EuroPat v2

Dabei können die Diamantkörner einschichtig in einer Ebene liegen.
The diamond grains can lie as a single layer in one plane.
EuroPat v2

Am Ge­häuse sind Gegenflächen ausgebildet, die alle in einer gemeinsamen Ebene liegen.
Cooperating surfaces are formed in the housing, all lying in a common plane.
EuroPat v2

Die Eckpunkte P Eck des Designvielecks können in einer Ebene liegen.
The corner points P Corner of the design polygon can lie in one plane.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise können alle drei optischen Achsen in einer Ebene liegen.
Advantageously, all three optical axes can be situated in one plane.
EuroPat v2

Der Ringspalt kann in einer radialen Ebene liegen oder konisch verlaufen.
The annular gap may be in a radial plane or it may run conically.
EuroPat v2

Die Ritzel können in einer Ebene liegen und jeweils einen gleichen Durchmesser aufweisen.
The pinions can lie in one plane and can each have the same diameter.
EuroPat v2

Die Bewegungsbahn mag in einem dreidimensionalen Raum oder in einer Ebene liegen.
The movement path may lie in a three-dimensional space or in a plane.
EuroPat v2

Ein der Fingerkuppen-Angriffsfläche gegenüberliegender Flankenabschnitt des Betätigungsvorsprungs kann in einer Ebene liegen.
A flank section of the actuating projection lying opposite of the fingertip contact surface may lie in a plane.
EuroPat v2

Die Strahlen (Blickvektoren) können auch alle in einer Ebene liegen.
The rays (viewing vectors) can also all lie in one plane.
EuroPat v2

Das Rotationselement und die beiden Linearelemente können in einer Ebene liegen.
The rotating element and the two linear elements can be in one level.
EuroPat v2

Der Randbereich 38 der Trennscheibe 30 muß nicht in einer Ebene liegen.
The edge region 38 of the partition plate 30 does not have to lie in a plane.
EuroPat v2

Der Spalt braucht damit nicht in einer Ebene zu liegen.
The gap does thus not need to lie in one plane.
EuroPat v2

Alternativ kann die Dichtfläche in einer Ebene liegen.
Alternatively, the sealing surface can be positioned in a plane.
EuroPat v2

Zu Beginn des Spiels, Sie werden in einer Ebene liegen.
At the beginning of the game, you will be placed in a plane.
ParaCrawl v7.1

Man muss hier aufpassen, dass alle Ruderscharniere in einer Ebene liegen.
Here you have to pay attention that all rudder hinges lay in one level.
ParaCrawl v7.1

Alle Messstrecken müssen in einer Ebene liegen.
All measurements must be in one plane.
ParaCrawl v7.1

Dabei können die erste und die zweite Fläche im einfachsten Fall in einer Ebene liegen.
In the simplest case, the first and second surfaces lie in one plane.
EuroPat v2

Niederdruck-Plasmagenerator nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß die freien Antennenspitzen in einer Ebene liegen.
The low pressure plasma generator according to claim 4, wherein the aerial tips lie in a plane.
EuroPat v2

Es sollten deshalb die Borstenenden an der Einfahrseite nach Möglichkeit in einer Ebene liegen.
Therefore, if possible the bristle end should be in one plane at the insertion side.
EuroPat v2

Wie aus der obigen Beschreibung unzweifelhaft ersichtlich, muß der Walzensatz nicht in einer Ebene liegen.
As is evident from the description above, the roll set need not lie in a plane.
EuroPat v2

Vorteilhaft dabei ist, daß alle Anschlüsse für die Abfuhr des Kühlmittels in einer Ebene liegen.
It is advantageous that all connections for the discharge of the coolant are disposed in one plane.
EuroPat v2

Besonders einfach lassen sich die Halbschalen verbinden, wenn alle Stirnseiten in einer Ebene liegen.
The half shells can be connected particularly simply if all the end faces lie in one plane.
EuroPat v2

Die Elektroden des Sensors sind vorzugsweise plattenförmig ausgebildet und können beispielsweise in einer Ebene liegen.
The electrodes of the sensor are planar or plate-like and can be positioned at a single level.
EuroPat v2

Dies ist dann von Bedeutung, wenn nicht alle Bio-Magnetometer in einer Ebene liegen.
This is of importance if not all biomagnetometers are arranged in one plane.
EuroPat v2

Der Kalander ist hier mit fünf Walzen dargestellt, deren Achsen in einer horizontalen Ebene liegen.
The calender includes a stack of rolls having axes that are located in a horizontal plane.
EuroPat v2