Translation of "In einer hand liegen" in English
Die
Zuständigkeit
muss
in
einer
Hand
liegen.
Competence
must
rest
in
one
pair
of
hands.
Europarl v8
Management
und
Vermarktung
sollten
in
einer
Hand
liegen.
It
should
be
managed
and
commercialised
through
one-stop
shops.
TildeMODEL v2018
Die
gesamttechnische
Planung,
Ausschreibung
und
Bauleitung
sollte
in
einer
Hand
liegen.
The
entire
technical
planning,
invitation
to
tender
and
site
management
should
rest
with
a
single
body.
EUbookshop v2
Die
technische
und
organisatorische
Koordinierung
aller
Beteiligten
sollte
in
einer
erfahrenen
Hand
liegen.
The
technical
and
organizational
coordination
of
all
involved
ones
should
lie
in
an
experienced
hand.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
sicherstellen,
dass
Beratung,
Verkauf
und
Belieferung
unserer
Produkte
in
einer
Hand
liegen.
We
want
to
make
sure
that
consulting,
sales
and
the
supply
of
our
products
are
all
under
one
roof.
CCAligned v1
Soll
der
Einkauf
von
Energie
und
die
Planung
von
Energieeffizienzmaßnahmen
in
einer
Hand
liegen?
Should
purchasing
energy
and
planning
energy
efficiency
measures
be
managed
as
one?
ParaCrawl v7.1
Überaus
sinnvoll
finde
ich
ferner,
dass
Frau
Lalumière
in
ihrem
Bericht
die
Forderung
nach
Koordinierung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
durch
Herrn
Solana
und
nach
mehr
Initiativen
seitens
der
Kommission
durch
Herrn
Kommissar
Patten
bekräftigt,
wobei
beide
Ämter
vorzugsweise
in
einer
Hand
liegen
sollten.
I
think
Mrs
Lalumière
also
makes
an
extremely
practical
comment
in
her
report
where
she
says
that
it
would
be
an
excellent
idea
for
Mr
Solana
to
effect
coordination
between
the
Member
States,
and
for
Commissioner
Patten
to
generate
more
initiative
from
the
Commission'
s
side.
Ideally,
these
two
should
be
fused
into
one
person.
Europarl v8
Dieses
Kapitel
gilt
unabhängig
davon,
ob
Besatzungsmanagement
und
technisches
Management
eines
Schiffes
von
unterschiedlichen
Gesellschaften
erbracht
werden
oder
in
einer
Hand
liegen.
This
Chapter
applies
to
crew
and
technical
management
irrespectively
of
whether
they
are
individually
provided
or
jointly
provided
to
the
same
ship.
DGT v2019
Bei
Leasingverträgen,
bei
denen
wirtschaftliches
und
rechtliches
Eigentum
nicht
in
einer
Hand
liegen,
darf
der
wirtschaftliche
Eigentümer
den
Zinsbestandteil
der
Leasingzahlungen
von
seiner
Steuerbemessungsgrundlage
abziehen,
es
sei
denn,
er
ist
nicht
in
die
Steuerbemessungsgrundlage
des
rechtlichen
Eigentümers
einbezogen.
In
the
case
of
leasing
contracts
in
which
the
economic
and
legal
ownership
do
not
coincide,
the
economic
owner
shall
be
entitled
to
deduct
the
interest
element
of
the
lease
payments
from
its
tax
base,
unless
that
element
is
not
included
in
the
tax
base
of
the
legal
owner.
TildeMODEL v2018
Bei
Leasingverträgen,
bei
denen
wirtschaftliches
und
rechtliches
Eigentum
nicht
in
einer
Hand
liegen,
darf
der
wirtschaftliche
Eigentümer
den
Zinsbestandteil
der
Leasingzahlungen
von
seiner
Steuerbemessungsgrundlage
abziehen.
In
the
case
of
leasing
contracts
in
which
economic
and
legal
ownership
does
not
coincide,
the
economic
owner
shall
be
entitled
to
deduct
the
interest
element
of
the
lease
payments
from
its
tax
base.
TildeMODEL v2018
Um
Synergieeffekte
zu
erzielen,
muss
das
Betriebsmanagement
dieser
IT-Großsysteme
in
einer
einzigen
Hand
liegen,
so
dass
Größenvorteile
genutzt
werden
können,
eine
kritische
Masse
geschaffen
wird
und
eine
größtmögliche
Auslastung
von
Kapital
und
Humanressourcen
erreicht
wird.
With
a
view
to
achieving
synergies,
it
is
necessary
to
provide
for
the
operational
management
of
those
large-scale
IT
systems
in
a
single
entity,
benefiting
from
economies
of
scale,
creating
critical
mass
and
ensuring
the
highest
possible
utilisation
rate
of
capital
and
human
resources.
DGT v2019
Diese
technischen
Schwierigkeiten
können
weitgehend
behoben
werden,
wenn
die
Umschäumung
der
Lenkradskelette
und
die
Herstellung
der
Modulabdeckungen
in
einer
Hand
liegen,
wobei
dann
leicht
sichergestellt
werden
kann,
daß
die
im
fertigen
Fahrzeug
unmittelbar
nebeneinander
angeordneten
Bauteile
aus
der
gleichen
Vorproduktcharge
hergestellt
werden.
These
technical
difficulties
may
be
practically
eliminated
when
foam-casing
the
steering
wheel
skeleton
and
producing
the
module
covers
is
single-sourced,
it
then
being
easy
to
ensure
that
components
directly
juxtaposed
in
the
finished
vehicle
are
produced
from
the
same
preproduct
batch.
EuroPat v2
Berlin,
die
neue
Bundeshauptstadt,
ist
die
einzige
Kommune,
bei
der
die
Wasserversorgung
und
die
Abwasserentsorgung
in
einer
Hand
liegen,
nämlich
bei
den
Berliner
Wasserbetrieben.
Berlin,
the
new
federal
capital,
is
the
only
municipality
where
clean
water
and
sewage
treatment
are
in
the
hands
of
the
same
organisation,
the
Berliner
Wasser
Betriebe.
EUbookshop v2
Die
Zuständigkeit
für
elektronische
Informationen
(insbesondere
für
ihre
Verwaltung)
und
für
deren
physische
Aufbewahrung
muß
nicht
unbedingt
in
einer
Hand
liegen.
Responsibility
for
electronic
information
(especially
management)
and
its
physical
custody
need
not
necessarily
go
hand
in
hand.
EUbookshop v2
In
Italien
schließt
ein
am
6.8.1990
verabschiedetes
Gesetz
aus,
daß
die
Kontrolle
über
mehr
als
drei
nationale
Sendenetze
in
einer
Hand
liegen
und
daß
ein
Eigentümer
von
drei
Sendenetzen
die
Kontrolle
über
Zeitungen
er
langen
kann.
The
fact
is
that
most
countries
have
in
practice
accepted
that
some
controls
or
safeguards
are
necessary
in
the
interest
of
pluralism.
EUbookshop v2
Ein
riesiger
Vorteil
unserer
Management-Dienstleistung
liegt
darin,
dass
sowohl
die
Verwaltung
der
notwendigen
Infrastruktur,
die
Wartung
der
Hardware
und
die
Administration
der
Server
bzw.
der
Software
in
einer
Hand
liegen.
A
huge
advantage
of
our
management
service
is
that
administration
of
the
necessary
infrastructure,
hardware
maintenance,
as
well
as
server
or
rather
software
administration
are
all
in
one
hand.
CCAligned v1
Dieser
Bericht
hat
uns
wieder
einmal
mehr
bewiesen,
das
es
offensichtlich
nur
von
Nachteil
sein
kann,
wenn
Sterbegeldversicherung
und
Bestattungsdurchführung
in
einer
Hand
liegen.
This
report
proved
us
again
once
more,
which
can
be
it
obviously
only
by
disadvantage,
if
death
benefit
insurance
and
funeral
execution
lie
in
a
hand.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
topographischen
Gegebenheiten
und
der
daraus
resultierenden
logistischen
und
ingenieurtechnischen
Anforderungen
sollten
die
Entwicklung,
die
Ausführung
und
die
Inbetriebnahme
des
Förderers
in
einer
Hand
liegen.
Due
to
the
conditions
of
topography
and
the
resulting
logistical
and
engineering
requirements,
development,
bridging
and
commissioning
of
the
conveyor
had
to
come
from
one
source.
ParaCrawl v7.1
Die
alltägliche
Verwaltung
jeder
Behörde
wird
in
Händen
eines
Exekutivdirektors
liegen.
The
day-to-day
management
of
each
Authority
will
be
in
the
hands
of
an
Executive
Director.
TildeMODEL v2018
Die
alltägliche
Verwaltung
jeder
Behörde
wird
in
Händen
eines
Exekutivdirektors
liegen
.
The
day-to-day
management
of
each
Authority
will
be
in
the
hands
of
an
Executive
Director
.
ECB v1
Wenn
alle
Ergebnisse
in
den
Händen
eines
Arztes
liegen,
wählt
er
das
optimale
Behandlungsschema.
When
all
the
results
are
in
the
hands
of
a
doctor,
he
will
choose
the
optimal
treatment
regimen.
ParaCrawl v7.1
Im
kombinierten
Verkehr
kann
die
Verwaltung
der
Kapazität
in
Blockzügen
und
die
Erstellung
von
Frachtbriefen
in
den
Händen
eines
Intermodaldienstintegrators
liegen,
der
dann
der
Kunde
des
FEVU
sein
könnte.
In
the
intermodal
business
the
managing
of
capacity
in
block
trains
and
the
preparing
of
waybills
is
done
by
an
intermodal
service
integrator,
who
could
then
be
customer
for
the
LRU.
DGT v2019
Es
werden
Bedenken
hinsichtlich
eines
faktischen
Monopols
im
Zertifizierungsprozess
laut,
das
in
den
Händen
einer
Organisation
liege,
die
zugleich
als
Marktteilnehmer
auftritt.
Concerns
over
a
virtual
monopoly
of
the
certification
process
in
the
hands
on
an
organisation
that
is
also
involved
in
the
marketplace.
TildeMODEL v2018
Das
Schicksal
der
Tierwelt
kann
nicht
in
den
Händen
eines
Berufsstandes
liegen,
und
sei
es
die
Landwirtschaft.
Nowadays
it
is
possible
to
maintain
a
traditional
product,
but
you
have
to
use
modern-day
techniques.
EUbookshop v2
Die
Durchführung
wird
in
den
Händen
eines
Gremiums
liegen,
dem
Vertreter
wichtiger
öffentlicher
Einrichtungen,
des
privaten
Sektors
sowie
Bürgervertreter
angehören
werden.
It
will
be
managed
by
a
board
comprised
of
major
public
agencies,
EUbookshop v2
Am
Abend
gaben
die
Vertreter
der
USPD,
der
Revolutionären
Obleute
und
der
KPD,
von
der
enormen
Beteiligung
berauscht
und
in
der
Hoffnung,
einige
Soldatenregimenter
und
Matrosen
würden
sie
unterstützen,
eine
Erklärung
heraus,
in
der
sie
die
SPD-Regierung
von
Friedrich
Ebert
und
Philipp
Scheidemann
für
abgesetzt
erklärten
–
die
Macht
sollte
vorläufig
in
den
Händen
eines
„Revolutionsausschusses“
liegen,
der
aus
Vertretern
aller
drei
Gruppen,
darunter
Liebknecht,
bestand.
That
evening,
representatives
of
the
USPD,
RSS
and
KPD,
intoxicated
by
the
outpouring
and
counting
on
support
from
some
troop
regiments
and
sailors,
issued
a
proclamation.
It
announced
that
the
SPD
government
of
Friedrich
Ebert
and
Philipp
Scheidemann
was
deposed
and
that
power
was
provisionally
in
the
hands
of
a
“Revolutionary
Committee”
(RC)
consisting
of
representatives
of
all
three
groups,
among
them
Liebknecht.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Auftragserfassung
bis
hin
zur
Rechnungsstellung
kann
die
Verantwortung
in
den
Händen
eines
Mitarbeiters
liegen,
der
im
Dialog
mit
dem
EDV-System
die
notwendigen
Entscheidungen
trifft
und
den
Druck
der
Formulare
veranlaßt.
From
order
entry
to
automatic
invoice
generation,
the
responsibility
can
be
in
the
hands
of
one
colleague
making
the
necessary
decisions
in
dialogue
with
the
computer
system,
and
who
initialises
printing
of
the
forms.
ParaCrawl v7.1