Translation of "In einer hand liegen" in English

Die Zuständigkeit muss in einer Hand liegen.
Competence must rest in one pair of hands.
Europarl v8

Management und Vermarktung sollten in einer Hand liegen.
It should be managed and commercialised through one-stop shops.
TildeMODEL v2018

Die gesamttechnische Planung, Ausschreibung und Bauleitung sollte in einer Hand liegen.
The entire technical planning, invitation to tender and site management should rest with a single body.
EUbookshop v2

Die technische und organisatorische Koordinierung aller Beteiligten sollte in einer erfahrenen Hand liegen.
The technical and organizational coordination of all involved ones should lie in an experienced hand.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten sicherstellen, dass Beratung, Verkauf und Belieferung unserer Produkte in einer Hand liegen.
We want to make sure that consulting, sales and the supply of our products are all under one roof.
CCAligned v1

Soll der Einkauf von Energie und die Planung von Energieeffizienzmaßnahmen in einer Hand liegen?
Should purchasing energy and planning energy efficiency measures be managed as one?
ParaCrawl v7.1

Überaus sinnvoll finde ich ferner, dass Frau Lalumière in ihrem Bericht die Forderung nach Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten durch Herrn Solana und nach mehr Initiativen seitens der Kommission durch Herrn Kommissar Patten bekräftigt, wobei beide Ämter vorzugsweise in einer Hand liegen sollten.
I think Mrs Lalumière also makes an extremely practical comment in her report where she says that it would be an excellent idea for Mr Solana to effect coordination between the Member States, and for Commissioner Patten to generate more initiative from the Commission' s side. Ideally, these two should be fused into one person.
Europarl v8

Dieses Kapitel gilt unabhängig davon, ob Besatzungsmanagement und technisches Management eines Schiffes von unterschiedlichen Gesellschaften erbracht werden oder in einer Hand liegen.
This Chapter applies to crew and technical management irrespectively of whether they are individually provided or jointly provided to the same ship.
DGT v2019

Bei Leasingverträgen, bei denen wirtschaftliches und rechtliches Eigentum nicht in einer Hand liegen, darf der wirtschaftliche Eigentümer den Zinsbestandteil der Leasingzahlungen von seiner Steuerbemessungsgrundlage abziehen, es sei denn, er ist nicht in die Steuerbemessungsgrundlage des rechtlichen Eigentümers einbezogen.
In the case of leasing contracts in which the economic and legal ownership do not coincide, the economic owner shall be entitled to deduct the interest element of the lease payments from its tax base, unless that element is not included in the tax base of the legal owner.
TildeMODEL v2018

Bei Leasingverträgen, bei denen wirtschaftliches und rechtliches Eigentum nicht in einer Hand liegen, darf der wirtschaftliche Eigentümer den Zinsbestandteil der Leasingzahlungen von seiner Steuerbemessungsgrundlage abziehen.
In the case of leasing contracts in which economic and legal ownership does not coincide, the economic owner shall be entitled to deduct the interest element of the lease payments from its tax base.
TildeMODEL v2018

Um Synergieeffekte zu erzielen, muss das Betriebsmanagement dieser IT-Großsysteme in einer einzigen Hand liegen, so dass Größenvorteile genutzt werden können, eine kritische Masse geschaffen wird und eine größtmögliche Auslastung von Kapital und Humanressourcen erreicht wird.
With a view to achieving synergies, it is necessary to provide for the operational management of those large-scale IT systems in a single entity, benefiting from economies of scale, creating critical mass and ensuring the highest possible utilisation rate of capital and human resources.
DGT v2019

Diese technischen Schwierigkeiten können weitgehend behoben werden, wenn die Umschäumung der Lenkradskelette und die Herstellung der Modulabdeckungen in einer Hand liegen, wobei dann leicht sichergestellt werden kann, daß die im fertigen Fahrzeug unmittelbar nebeneinander angeordneten Bauteile aus der gleichen Vorproduktcharge hergestellt werden.
These technical difficulties may be practically eliminated when foam-casing the steering wheel skeleton and producing the module covers is single-sourced, it then being easy to ensure that components directly juxtaposed in the finished vehicle are produced from the same preproduct batch.
EuroPat v2

Berlin, die neue Bundeshaupt­stadt, ist die einzige Kommune, bei der die Wasserver­sorgung und die Abwasserentsorgung in einer Hand liegen, nämlich bei den Berliner Wasserbetrieben.
Berlin, the new federal capital, is the only municipality where clean water and sewage treatment are in the hands of the same organisation, the Berliner Wasser Betriebe.
EUbookshop v2

Die Zuständigkeit für elektronische Informationen (insbesondere für ihre Verwaltung) und für deren physische Aufbewahrung muß nicht unbedingt in einer Hand liegen.
Responsibility for electronic information (especially management) and its physical custody need not necessarily go hand in hand.
EUbookshop v2

In Italien schließt ein am 6.8.1990 verabschiedetes Gesetz aus, daß die Kontrolle über mehr als drei nationale Sendenetze in einer Hand liegen und daß ein Eigentümer von drei Sendenetzen die Kontrolle über Zeitungen er langen kann.
The fact is that most countries have in practice accepted that some controls or safeguards are necessary in the interest of pluralism.
EUbookshop v2

Ein riesiger Vorteil unserer Management-Dienstleistung liegt darin, dass sowohl die Verwaltung der notwendigen Infrastruktur, die Wartung der Hardware und die Administration der Server bzw. der Software in einer Hand liegen.
A huge advantage of our management service is that administration of the necessary infrastructure, hardware maintenance, as well as server or rather software administration are all in one hand.
CCAligned v1

Dieser Bericht hat uns wieder einmal mehr bewiesen, das es offensichtlich nur von Nachteil sein kann, wenn Sterbegeldversicherung und Bestattungsdurchführung in einer Hand liegen.
This report proved us again once more, which can be it obviously only by disadvantage, if death benefit insurance and funeral execution lie in a hand.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der topographischen Gegebenheiten und der daraus resultierenden logistischen und ingenieurtechnischen Anforderungen sollten die Entwicklung, die Ausführung und die Inbetriebnahme des Förderers in einer Hand liegen.
Due to the conditions of topography and the resulting logistical and engineering requirements, development, bridging and commissioning of the conveyor had to come from one source.
ParaCrawl v7.1

Die alltägliche Verwaltung jeder Behörde wird in Händen eines Exekutivdirektors liegen.
The day-to-day management of each Authority will be in the hands of an Executive Director.
TildeMODEL v2018

Die alltägliche Verwaltung jeder Behörde wird in Händen eines Exekutivdirektors liegen .
The day-to-day management of each Authority will be in the hands of an Executive Director .
ECB v1

Wenn alle Ergebnisse in den Händen eines Arztes liegen, wählt er das optimale Behandlungsschema.
When all the results are in the hands of a doctor, he will choose the optimal treatment regimen.
ParaCrawl v7.1

Im kombinierten Verkehr kann die Verwaltung der Kapazität in Blockzügen und die Erstellung von Frachtbriefen in den Händen eines Intermodaldienstintegrators liegen, der dann der Kunde des FEVU sein könnte.
In the intermodal business the managing of capacity in block trains and the preparing of waybills is done by an intermodal service integrator, who could then be customer for the LRU.
DGT v2019

Es werden Bedenken hinsichtlich eines faktischen Monopols im Zertifizierungsprozess laut, das in den Händen einer Organisation liege, die zugleich als Marktteilnehmer auftritt.
Concerns over a virtual monopoly of the certification process in the hands on an organisation that is also involved in the marketplace.
TildeMODEL v2018

Das Schicksal der Tierwelt kann nicht in den Händen eines Berufsstandes liegen, und sei es die Landwirtschaft.
Nowadays it is possible to maintain a traditional product, but you have to use modern-day techniques.
EUbookshop v2

Die Durchführung wird in den Händen eines Gremiums liegen, dem Vertreter wichtiger öffentlicher Einrichtungen, des privaten Sektors sowie Bürgervertreter angehören werden.
It will be managed by a board comprised of major public agencies,
EUbookshop v2

Am Abend gaben die Vertreter der USPD, der Revolutionären Obleute und der KPD, von der enormen Beteiligung berauscht und in der Hoffnung, einige Soldatenregimenter und Matrosen würden sie unterstützen, eine Erklärung heraus, in der sie die SPD-Regierung von Friedrich Ebert und Philipp Scheidemann für abgesetzt erklärten – die Macht sollte vorläufig in den Händen eines „Revolutionsausschusses“ liegen, der aus Vertretern aller drei Gruppen, darunter Liebknecht, bestand.
That evening, representatives of the USPD, RSS and KPD, intoxicated by the outpouring and counting on support from some troop regiments and sailors, issued a proclamation. It announced that the SPD government of Friedrich Ebert and Philipp Scheidemann was deposed and that power was provisionally in the hands of a “Revolutionary Committee” (RC) consisting of representatives of all three groups, among them Liebknecht.
ParaCrawl v7.1

Von der Auftragserfassung bis hin zur Rechnungsstellung kann die Verantwortung in den Händen eines Mitarbeiters liegen, der im Dialog mit dem EDV-System die notwendigen Entscheidungen trifft und den Druck der Formulare veranlaßt.
From order entry to automatic invoice generation, the responsibility can be in the hands of one colleague making the necessary decisions in dialogue with the computer system, and who initialises printing of the forms.
ParaCrawl v7.1