Translation of "In einer ebene" in English

Dieser Abstand ist in einer vertikalen Ebene parallel zur Längsmittenebene zu messen.
This distance must be measured on a vertical plane parallel to the vertical longitudinal plane of the vehicle.
DGT v2019

Das muss in einer auf internationaler Ebene harmonisierten Weise erfolgen.
This must be done in a harmonised manner and at international level.
Europarl v8

Dort lagert sich das vom Gletscher abgetragene Material in einer Ebene ab.
If the glacier is retreating, it is usually mildly sloping in form because a melting glacier tends to assume this shape.
Wikipedia v1.0

Die Fluchtpunkte aller Parallelen in einer solchen Ebene liegen auf dieser Fluchtgeraden.
Projections of two sets of parallel lines lying in some plane ?A appear to converge, i.e.
Wikipedia v1.0

Sie müssen sich in einer horizontalen Ebene drehen können.
They shall be able to pivot in a horizontal plane.
DGT v2019

Mein Kopf liegt in einer Ebene mit dem Körper.
My head is at the same level as the rest of my body.
OpenSubtitles v2018

Sieht nach etwas in einer Energieleitung auf Ebene 12, Sektion 8 aus.
Looks like something in a power conduit on level 12, section eight.
OpenSubtitles v2018

Ein Ovoid ist das räumliche Analogon zu einem Oval in einer projektiven Ebene.
An ovoid is the spatial analog of an oval in a projective plane.
WikiMatrix v1

Alle Unterseiten der Profilnoppen einer Reihe liegen dabei in einer gemeinsamen Ebene.
All undersides of the profile knobs in one row lie in the same plane.
EuroPat v2

Der Steg 15 und die Schenkel 16 liegen im wesentlichen in einer Ebene.
The base 15 and the legs 16 lie essentially in one plane.
EuroPat v2

Die Längsachsen 92 sämtlicher Aussparungen 90 liegen in einer gemeinsamen, waagerechten Ebene.
The longitudinal axes 92 of all recesses 90 lie in a common horizontal plane.
EuroPat v2

In dieser Stellung befindet sich der Auflagetisch 14 in einer horizontalen Ebene.
In this position the support table 14 is situated in a horizontal plane.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise liegen die Profile wiederum in einer gemeinsamen Ebene.
The profiles in turn lie ideally in a common plane.
EuroPat v2

Die Andrückfläche 44 liegt ebenso wie die Andrück­fläche 34 in einer vertikalen Ebene.
Just as is the pressing surface 34, the pressing surface 44 is disposed in a vertical plane.
EuroPat v2

Es ist auch möglich, mehrere Engstellen jeweils in einer Ebene anzuordnen.
It is also possible for a plurality of constrictions to be arranged in one plane.
EuroPat v2

4A, geschnitten in einer Ebene rechtwinklig zur Zeichenebene der Fig.
4A, taken in a plane perpendicular to the plane of the drawing of FIG.
EuroPat v2

Der Siphon 12 befindet sich in Gebrauchsstellung in einer vertikalen Ebene.
In the use position, the siphon trap 12 is located in a vertical plane.
EuroPat v2

Der Faden wird daher in nur einer Ebene abgeschnitten.
Consequently, the yarn is cut in only one plane.
EuroPat v2

Diese Fläche muß nicht in einer Ebene liegen.
This surface need not extend in one plane.
EuroPat v2

Bei eineranderen Ausführungsform liegen sie alle in einer Ebene.
In another embodiment, they all lie in one plane.
EuroPat v2

Speicherband 24 und Transferförderer 27 liegen im wesentlichen in einer gemeinsamen horizontalen Ebene.
The magazine belt 24 and transfer conveyor 27 lie essentially in a common horizontal plane.
EuroPat v2

Zwei Gegenkontaktelemente 13 und 14 sind in einer Ebene im Grundkörper 10 verankert.
Two counter contact elements 13 and 14 are anchored in one plane in the base member 10.
EuroPat v2

Die aus Blattfedern gebildeten Gelenke befinden sich zudem alle in einer gleichen Ebene.
The hinges formed by leaf springs are all provided in the same plane.
EuroPat v2

Die Schwenkbewegung erfolgt jedoch in einer horizontalen Ebene.
However, rotation of the robot arms occurs in a horizontal plane.
EuroPat v2

Die Mündungen dieser Oeffnungen 166 liegen jedoch in einer vertikalen Ebene.
The mouths of these apertures 166 lie, however, in a vertical plane.
EuroPat v2

Beide Drehachsen 9, 13 liegen in einer gemeinsamen horizontalen Ebene.
Both journal axes 9 and 13 are located in the same horizontal plane.
EuroPat v2

Im Bodenteil 5 sind ebenfalls Brenner 13 in mindestens einer Ebene vorgesehen.
In the bottom part 5, burners 13 are also provided on at least one level.
EuroPat v2

Sie kann dabei in einer Ebene liegen oder eine Schränkungskrümmung haben.
It can also be located in one plane or have a setting curvature.
EuroPat v2