Translation of "In einer ebene" in English
Dieser
Abstand
ist
in
einer
vertikalen
Ebene
parallel
zur
Längsmittenebene
zu
messen.
This
distance
must
be
measured
on
a
vertical
plane
parallel
to
the
vertical
longitudinal
plane
of
the
vehicle.
DGT v2019
Das
muss
in
einer
auf
internationaler
Ebene
harmonisierten
Weise
erfolgen.
This
must
be
done
in
a
harmonised
manner
and
at
international
level.
Europarl v8
Dort
lagert
sich
das
vom
Gletscher
abgetragene
Material
in
einer
Ebene
ab.
If
the
glacier
is
retreating,
it
is
usually
mildly
sloping
in
form
because
a
melting
glacier
tends
to
assume
this
shape.
Wikipedia v1.0
Die
Fluchtpunkte
aller
Parallelen
in
einer
solchen
Ebene
liegen
auf
dieser
Fluchtgeraden.
Projections
of
two
sets
of
parallel
lines
lying
in
some
plane
?A
appear
to
converge,
i.e.
Wikipedia v1.0
Sie
müssen
sich
in
einer
horizontalen
Ebene
drehen
können.
They
shall
be
able
to
pivot
in
a
horizontal
plane.
DGT v2019
Mein
Kopf
liegt
in
einer
Ebene
mit
dem
Körper.
My
head
is
at
the
same
level
as
the
rest
of
my
body.
OpenSubtitles v2018
Sieht
nach
etwas
in
einer
Energieleitung
auf
Ebene
12,
Sektion
8
aus.
Looks
like
something
in
a
power
conduit
on
level
12,
section
eight.
OpenSubtitles v2018
Ein
Ovoid
ist
das
räumliche
Analogon
zu
einem
Oval
in
einer
projektiven
Ebene.
An
ovoid
is
the
spatial
analog
of
an
oval
in
a
projective
plane.
WikiMatrix v1
Alle
Unterseiten
der
Profilnoppen
einer
Reihe
liegen
dabei
in
einer
gemeinsamen
Ebene.
All
undersides
of
the
profile
knobs
in
one
row
lie
in
the
same
plane.
EuroPat v2
Der
Steg
15
und
die
Schenkel
16
liegen
im
wesentlichen
in
einer
Ebene.
The
base
15
and
the
legs
16
lie
essentially
in
one
plane.
EuroPat v2
Die
Längsachsen
92
sämtlicher
Aussparungen
90
liegen
in
einer
gemeinsamen,
waagerechten
Ebene.
The
longitudinal
axes
92
of
all
recesses
90
lie
in
a
common
horizontal
plane.
EuroPat v2
In
dieser
Stellung
befindet
sich
der
Auflagetisch
14
in
einer
horizontalen
Ebene.
In
this
position
the
support
table
14
is
situated
in
a
horizontal
plane.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
liegen
die
Profile
wiederum
in
einer
gemeinsamen
Ebene.
The
profiles
in
turn
lie
ideally
in
a
common
plane.
EuroPat v2
Die
Andrückfläche
44
liegt
ebenso
wie
die
Andrückfläche
34
in
einer
vertikalen
Ebene.
Just
as
is
the
pressing
surface
34,
the
pressing
surface
44
is
disposed
in
a
vertical
plane.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
mehrere
Engstellen
jeweils
in
einer
Ebene
anzuordnen.
It
is
also
possible
for
a
plurality
of
constrictions
to
be
arranged
in
one
plane.
EuroPat v2
4A,
geschnitten
in
einer
Ebene
rechtwinklig
zur
Zeichenebene
der
Fig.
4A,
taken
in
a
plane
perpendicular
to
the
plane
of
the
drawing
of
FIG.
EuroPat v2
Der
Siphon
12
befindet
sich
in
Gebrauchsstellung
in
einer
vertikalen
Ebene.
In
the
use
position,
the
siphon
trap
12
is
located
in
a
vertical
plane.
EuroPat v2
Der
Faden
wird
daher
in
nur
einer
Ebene
abgeschnitten.
Consequently,
the
yarn
is
cut
in
only
one
plane.
EuroPat v2
Diese
Fläche
muß
nicht
in
einer
Ebene
liegen.
This
surface
need
not
extend
in
one
plane.
EuroPat v2
Bei
eineranderen
Ausführungsform
liegen
sie
alle
in
einer
Ebene.
In
another
embodiment,
they
all
lie
in
one
plane.
EuroPat v2
Speicherband
24
und
Transferförderer
27
liegen
im
wesentlichen
in
einer
gemeinsamen
horizontalen
Ebene.
The
magazine
belt
24
and
transfer
conveyor
27
lie
essentially
in
a
common
horizontal
plane.
EuroPat v2
Zwei
Gegenkontaktelemente
13
und
14
sind
in
einer
Ebene
im
Grundkörper
10
verankert.
Two
counter
contact
elements
13
and
14
are
anchored
in
one
plane
in
the
base
member
10.
EuroPat v2
Die
aus
Blattfedern
gebildeten
Gelenke
befinden
sich
zudem
alle
in
einer
gleichen
Ebene.
The
hinges
formed
by
leaf
springs
are
all
provided
in
the
same
plane.
EuroPat v2
Die
Schwenkbewegung
erfolgt
jedoch
in
einer
horizontalen
Ebene.
However,
rotation
of
the
robot
arms
occurs
in
a
horizontal
plane.
EuroPat v2
Die
Mündungen
dieser
Oeffnungen
166
liegen
jedoch
in
einer
vertikalen
Ebene.
The
mouths
of
these
apertures
166
lie,
however,
in
a
vertical
plane.
EuroPat v2
Beide
Drehachsen
9,
13
liegen
in
einer
gemeinsamen
horizontalen
Ebene.
Both
journal
axes
9
and
13
are
located
in
the
same
horizontal
plane.
EuroPat v2
Im
Bodenteil
5
sind
ebenfalls
Brenner
13
in
mindestens
einer
Ebene
vorgesehen.
In
the
bottom
part
5,
burners
13
are
also
provided
on
at
least
one
level.
EuroPat v2
Sie
kann
dabei
in
einer
Ebene
liegen
oder
eine
Schränkungskrümmung
haben.
It
can
also
be
located
in
one
plane
or
have
a
setting
curvature.
EuroPat v2