Translation of "In einer bestimmten weise" in English

Die Menge an Boroxid beeinflusst die Glaseigenschaften in einer bestimmten Weise.
The amount of boric oxide affects the glass properties in a particular way.
WikiMatrix v1

Hierzu wird ein Kalman-Filter in einer bestimmten Weise angewendet.
To this end, a Kalman filter is used in a certain manner.
EuroPat v2

Seit elf Jahren stimmen wir in einer bestimmten Weise ab!
For eleven years we have been voting in a particular way.
EUbookshop v2

In einer bestimmten Weise, bin ich glücklich.
In some ways,i am.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Übertragungsweg wird das Rahmenkennungswort in einer ganz bestimmten Weise verzerrt.
During transmission along a transmission path, the unique word is distorted in a particular manner.
EuroPat v2

Schaut, die Welt denkt in einer bestimmten Art und Weise.
Look, the world thinks a certain way.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht hast du Glücklichsein in einer bestimmten Weise definiert.
Perhaps you have defined happiness in a certain way.
ParaCrawl v7.1

Dazu muss man die Krankheitskraft in einer bestimmten Weise gruppieren.
This requires to group the strength of illness in a specific way.
ParaCrawl v7.1

Er möchte die Menschen abrichten, sich in einer bestimmten Weise zu verhalten.
He wants to condition people to behave in certain ways.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem sind wir in einer bestimmten Weise weniger einsam als viele andere Musiker.
Still, in a certain way we are less lonely than many other musicians.
ParaCrawl v7.1

Im Orient sind für die Kampfarena in einer bestimmten Weise Jungbullen getestet.
In the Orient young bulls are tested for the fight arena in a certain manner.
ParaCrawl v7.1

Alle Künstler haben in einer bestimmten Weise eine Beziehung mit der Beursschouwburg.
All the artists are in one way or the other linked to the Beursschouwburg.
ParaCrawl v7.1

Die in einer bestimmten Art und Weise moderne Haus existiert nicht mehr.
The in a modern manner given house no longer exists.
ParaCrawl v7.1

Und in einer bestimmten Weise, dies ist eine tiefe Wahrheit.
And in a certain way, this is a deep truth.
ParaCrawl v7.1

Eine Harvard Ausbildung brennt seine Absolvent in einer bestimmten Weise ein.
A Harvard education brands its graduates in a certain way.
ParaCrawl v7.1

Sie haben lassen sich gezwungen, in einer bestimmten Weise zu denken werden.
They have let themselves be forced to think in a certain way.
ParaCrawl v7.1

Sie wollten die irdische Entwickelung in einer bestimmten Weise lenken.
They wanted to guide the earth's evolution in a certain way.
ParaCrawl v7.1

Vorstand ist in Säcke gefüllt und in einer bestimmten Weise in modernen Öfen.
Board is placed in bags and placed in a certain way in modern kilns.
ParaCrawl v7.1

Sie können wählen, sich in einer bestimmten Weise zu verhalten oder nicht.
You can choose to behave in a particular way or not.
ParaCrawl v7.1

Es auch Staub in den Raum in einer bestimmten Weise zu stoppen.
It also stop dust into the room in a certain way.
ParaCrawl v7.1

Ketone wirken auf den menschlichen Körper in einer bestimmten Art und Weise.
Ketones have a specific influence on a human body.
ParaCrawl v7.1

Ich schrieb in einer bestimmten Art und Weise über den spanischen Bürgerkrieg.
I spoke about the Spanish Civil War in a certain way.
ParaCrawl v7.1

Mit den Aktoren 43 und 44 kann der Körper 1 in einer bestimmten Weise beeinflusst werden.
The body 1 can be influenced in a specific way by means of the actuators 43 and 44.
EuroPat v2

Manchmal wird er darüber hinaus verpflichtet, die Mittel in einer bestimmten Weise zu verwenden.
In Belgium the law has formulated a similar arrangement, but this has not yet come into effect.
EUbookshop v2

Vielleicht ist es dafür gedacht, es in einer bestimmten Weise aussehen zu lassen.
Maybe it's supposed to make it look a certain way.
OpenSubtitles v2018

Es beschreibt die Person in einer bestimmten Weise und weist auf einige Aspekte Ihres Lebens.
It describes the person in a certain way and points to some aspects of your life.
ParaCrawl v7.1

Aber heißt das Verfahren die Jury nicht kippen, um in einer bestimmten Weise zu wählen?
But does that process not tilt the jury to vote in a certain way?
ParaCrawl v7.1

Bedenke aber, dass Menschen darauf angewiesen sind, dass Dinge in einer bestimmten Weise funktionieren.
Bear in mind, though, that people depend on things being a certain way.
ParaCrawl v7.1

Oder war das Bakterium selbst in einer bestimmten Weise anders, so dass es virulenter war?
Or was the bacterium itself different in some special way that made it more virulent?
ParaCrawl v7.1