Translation of "Bestimmten weise" in English

Nein, ich habe dich in keiner bestimmten Weise angeschaut.
No, I wasn't looking at you in any particular way.
OpenSubtitles v2018

Die angegebenen Molekulargewichte werden aus dem experimentell in herkömmlicher Weise bestimmten Hydroxylgruppengehalt errechnet.
The molecular weights indicated are calculated from the hydroxyl group content, experimentally determined in the usual way.
EuroPat v2

Die Menge an Boroxid beeinflusst die Glaseigenschaften in einer bestimmten Weise.
The amount of boric oxide affects the glass properties in a particular way.
WikiMatrix v1

Hierzu wird ein Kalman-Filter in einer bestimmten Weise angewendet.
To this end, a Kalman filter is used in a certain manner.
EuroPat v2

Seit elf Jahren stimmen wir in einer bestimmten Weise ab!
For eleven years we have been voting in a particular way.
EUbookshop v2

In einer bestimmten Weise, bin ich glücklich.
In some ways,i am.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Übertragungsweg wird das Rahmenkennungswort in einer ganz bestimmten Weise verzerrt.
During transmission along a transmission path, the unique word is distorted in a particular manner.
EuroPat v2

Schaut, die Welt denkt in einer bestimmten Art und Weise.
Look, the world thinks a certain way.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht hast du Glücklichsein in einer bestimmten Weise definiert.
Perhaps you have defined happiness in a certain way.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen in einem bestimmten und konsequenter Weise auszuüben.
You must implement a specific and consistent way.
ParaCrawl v7.1

Es bedarf einer bestimmten Weise das Leben zu betrachten.
It requires a certain way of looking at life.
ParaCrawl v7.1

Dazu muss man die Krankheitskraft in einer bestimmten Weise gruppieren.
This requires to group the strength of illness in a specific way.
ParaCrawl v7.1

Die auf vorstehend beschriebene Weise bestimmten Parameter können der Kompensationseinheit 73 zugeführt sein.
The parameters determined in the manner described above can be supplied to the compensation unit 73 .
EuroPat v2

Die auf diese Weise bestimmten Korrelationsfunktionen geben somit die Position der Objekte wieder.
The correlation functions determined in this way therefore express the position of the objects.
EuroPat v2

Er möchte die Menschen abrichten, sich in einer bestimmten Weise zu verhalten.
He wants to condition people to behave in certain ways.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem sind wir in einer bestimmten Weise weniger einsam als viele andere Musiker.
Still, in a certain way we are less lonely than many other musicians.
ParaCrawl v7.1

Im Orient sind für die Kampfarena in einer bestimmten Weise Jungbullen getestet.
In the Orient young bulls are tested for the fight arena in a certain manner.
ParaCrawl v7.1

Alle Künstler haben in einer bestimmten Weise eine Beziehung mit der Beursschouwburg.
All the artists are in one way or the other linked to the Beursschouwburg.
ParaCrawl v7.1

Die in einer bestimmten Art und Weise moderne Haus existiert nicht mehr.
The in a modern manner given house no longer exists.
ParaCrawl v7.1

Und in einer bestimmten Weise, dies ist eine tiefe Wahrheit.
And in a certain way, this is a deep truth.
ParaCrawl v7.1

Eine Harvard Ausbildung brennt seine Absolvent in einer bestimmten Weise ein.
A Harvard education brands its graduates in a certain way.
ParaCrawl v7.1

Sie haben lassen sich gezwungen, in einer bestimmten Weise zu denken werden.
They have let themselves be forced to think in a certain way.
ParaCrawl v7.1

Sie wollten die irdische Entwickelung in einer bestimmten Weise lenken.
They wanted to guide the earth's evolution in a certain way.
ParaCrawl v7.1

Vorstand ist in Säcke gefüllt und in einer bestimmten Weise in modernen Öfen.
Board is placed in bags and placed in a certain way in modern kilns.
ParaCrawl v7.1

Sie können wählen, sich in einer bestimmten Weise zu verhalten oder nicht.
You can choose to behave in a particular way or not.
ParaCrawl v7.1