Translation of "Bestimmten weise" in English
Nein,
ich
habe
dich
in
keiner
bestimmten
Weise
angeschaut.
No,
I
wasn't
looking
at
you
in
any
particular
way.
OpenSubtitles v2018
Die
angegebenen
Molekulargewichte
werden
aus
dem
experimentell
in
herkömmlicher
Weise
bestimmten
Hydroxylgruppengehalt
errechnet.
The
molecular
weights
indicated
are
calculated
from
the
hydroxyl
group
content,
experimentally
determined
in
the
usual
way.
EuroPat v2
Die
Menge
an
Boroxid
beeinflusst
die
Glaseigenschaften
in
einer
bestimmten
Weise.
The
amount
of
boric
oxide
affects
the
glass
properties
in
a
particular
way.
WikiMatrix v1
Hierzu
wird
ein
Kalman-Filter
in
einer
bestimmten
Weise
angewendet.
To
this
end,
a
Kalman
filter
is
used
in
a
certain
manner.
EuroPat v2
Seit
elf
Jahren
stimmen
wir
in
einer
bestimmten
Weise
ab!
For
eleven
years
we
have
been
voting
in
a
particular
way.
EUbookshop v2
In
einer
bestimmten
Weise,
bin
ich
glücklich.
In
some
ways,i
am.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Übertragungsweg
wird
das
Rahmenkennungswort
in
einer
ganz
bestimmten
Weise
verzerrt.
During
transmission
along
a
transmission
path,
the
unique
word
is
distorted
in
a
particular
manner.
EuroPat v2
Schaut,
die
Welt
denkt
in
einer
bestimmten
Art
und
Weise.
Look,
the
world
thinks
a
certain
way.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
hast
du
Glücklichsein
in
einer
bestimmten
Weise
definiert.
Perhaps
you
have
defined
happiness
in
a
certain
way.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
in
einem
bestimmten
und
konsequenter
Weise
auszuüben.
You
must
implement
a
specific
and
consistent
way.
ParaCrawl v7.1
Es
bedarf
einer
bestimmten
Weise
das
Leben
zu
betrachten.
It
requires
a
certain
way
of
looking
at
life.
ParaCrawl v7.1
Dazu
muss
man
die
Krankheitskraft
in
einer
bestimmten
Weise
gruppieren.
This
requires
to
group
the
strength
of
illness
in
a
specific
way.
ParaCrawl v7.1
Die
auf
vorstehend
beschriebene
Weise
bestimmten
Parameter
können
der
Kompensationseinheit
73
zugeführt
sein.
The
parameters
determined
in
the
manner
described
above
can
be
supplied
to
the
compensation
unit
73
.
EuroPat v2
Die
auf
diese
Weise
bestimmten
Korrelationsfunktionen
geben
somit
die
Position
der
Objekte
wieder.
The
correlation
functions
determined
in
this
way
therefore
express
the
position
of
the
objects.
EuroPat v2
Er
möchte
die
Menschen
abrichten,
sich
in
einer
bestimmten
Weise
zu
verhalten.
He
wants
to
condition
people
to
behave
in
certain
ways.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
sind
wir
in
einer
bestimmten
Weise
weniger
einsam
als
viele
andere
Musiker.
Still,
in
a
certain
way
we
are
less
lonely
than
many
other
musicians.
ParaCrawl v7.1
Im
Orient
sind
für
die
Kampfarena
in
einer
bestimmten
Weise
Jungbullen
getestet.
In
the
Orient
young
bulls
are
tested
for
the
fight
arena
in
a
certain
manner.
ParaCrawl v7.1
Alle
Künstler
haben
in
einer
bestimmten
Weise
eine
Beziehung
mit
der
Beursschouwburg.
All
the
artists
are
in
one
way
or
the
other
linked
to
the
Beursschouwburg.
ParaCrawl v7.1
Die
in
einer
bestimmten
Art
und
Weise
moderne
Haus
existiert
nicht
mehr.
The
in
a
modern
manner
given
house
no
longer
exists.
ParaCrawl v7.1
Und
in
einer
bestimmten
Weise,
dies
ist
eine
tiefe
Wahrheit.
And
in
a
certain
way,
this
is
a
deep
truth.
ParaCrawl v7.1
Eine
Harvard
Ausbildung
brennt
seine
Absolvent
in
einer
bestimmten
Weise
ein.
A
Harvard
education
brands
its
graduates
in
a
certain
way.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
lassen
sich
gezwungen,
in
einer
bestimmten
Weise
zu
denken
werden.
They
have
let
themselves
be
forced
to
think
in
a
certain
way.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollten
die
irdische
Entwickelung
in
einer
bestimmten
Weise
lenken.
They
wanted
to
guide
the
earth's
evolution
in
a
certain
way.
ParaCrawl v7.1
Vorstand
ist
in
Säcke
gefüllt
und
in
einer
bestimmten
Weise
in
modernen
Öfen.
Board
is
placed
in
bags
and
placed
in
a
certain
way
in
modern
kilns.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
wählen,
sich
in
einer
bestimmten
Weise
zu
verhalten
oder
nicht.
You
can
choose
to
behave
in
a
particular
way
or
not.
ParaCrawl v7.1